Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To sever ones ties . to lose interest.
U
قطع علاقه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to lose interest
U
جلب توجه نکردن
to lose interest
U
بی میل شدن
sever
U
منفصل کردن
sever
U
فسخ کردن
sever
U
جدا کردن
sever
U
بریدن
sever erosion
U
فرسایش نابهنجار
The sever ones connections ( relation ) with someone .
U
روابط خود را با کسی قطع کردن
ties
U
مساوی
ties
U
مسابقه بین دو تیم
ties
U
بالا انداختن توپ
ties
U
ملزم کردن
ties
U
برابر شدن
ties
U
متصل کردن مهار کردن مهار
ties
U
تیر اتصالی
ties
U
کش
ties
U
بستن
ties
U
دستمال گردن
ties
U
بند گره
ties
U
قید
ties
U
کراوات
ties
U
الزام
ties
U
علاقه
ties
U
رابطه برابری
ties
U
تساوی بستن
ties
U
گره زدن
ties
U
گره
ties
U
بند پارچهای جلیقه نجات بند
ties
U
اتحاد وابستگی
ties
U
زدن
ties
U
عضو تحمل کننده کشش
bow ties
U
کروات
political ties
U
هم بستگیهای سیاسی وابستگیهای سیاسی اتحادسیاسی
ties of friendship
U
انچه دوستی اقتضامیکند
marriage ties
U
علقه زوجیت
ties of friendship
U
قیودیاعلاقه دوستی
bow ties
U
پاپیون
authority ties of the state
U
اولیا امور
authority ties of the state
U
مصادر امور
lose
U
زیان کردن
lose
U
از دست دادن
lose
U
منقضی شدن باختن
lose
U
تلف کردن
lose
U
مفقود کردن
lose out
<idiom>
U
بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose
U
شکست خوردن
lose
U
باختن
lose one's way
<idiom>
U
گم شدن
lose out
U
شکست خوردن
to lose something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
lose out
U
توفیق نیافتن
to lose something
U
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to go and lose
U
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
lose
U
از دست رفتن
lose
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose
U
گم کردن
to lose way
U
کند شدن
to lose f.
U
لاغرشدن
to lose ones he
U
گیج شدن
to lose ones he
U
سرخودرابباد دادن
to lose heart
U
مایوس شدن
lose temper
<idiom>
U
عصبی شدن
to lose face
U
آبروی خود را از دست دادن
lose heart
<idiom>
U
سست ودلسرد شدن
lose ground
U
عقب افتادن
lose ground
<idiom>
U
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face
<idiom>
U
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
to lose track
[of]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
to lose plant
U
مردن
lose one's head
<idiom>
U
دست پاچه شدن
to lose patience
U
تاب و توان رااز دست دادن
to lose patience
U
بی طاقت شدن
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
lose of ball
U
لورفتن توپ
to lose scent
U
گم کردن
lose track of
<idiom>
U
ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
lose touch with
<idiom>
U
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose sight of
<idiom>
U
ندیدن ،فراموش کردن
lose one's temper
<idiom>
U
از کوره دررفتن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
lose one's shirt
<idiom>
U
پول زیادی را از دست دادن
lose one's marbles
<idiom>
U
دیوانه شدن
lose the case
U
محکوم شدن در دعوی
to lose plant
U
پژمرده شدن
to lose one's sight
U
کور شدن
lose one's sight
U
کور شدن
lose one's head
U
دیوانه شدن
to lose weight
U
لاغر شدن
to lose the t. of a discourse
U
رشته سخن را ازدست دادن
She is beginning to lose her looks .
U
قیافه اش را دارد از دست می دهد
to lose one's temper
U
ازجادر رفتن
to lose one's nerves
U
متانت را از دست دادن
to lose one's nerves
U
دست پاچه شدن
lose time
U
وقت تلف کردن
to lose one's nerves
U
خود را باختن
lose time
U
تلف کردن زمان
lose time
U
هدر دادن زمان
lose time
U
وقت هدر دادن
to lose ground
U
عقب نشینی کردن
to lose face
U
پست شدن
to lose face
U
نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose courage
U
ترسیدن
to lose courage
U
بی جرات شدن
to lose an eye
U
ازیک چشم نابیناشدن
Those who lose must step out.
U
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose one's reason
U
عقل خود را ازدست دادن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's temper
U
متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose one's reason
U
غیر عاقلانه شدن
not to lose sight of
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
to lose one's life
U
مردن
to lose ground
U
پس نشستن
to lose patience
U
شکسبایی را از دست دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
To win (lose ) a bet .
U
شرطی رابردن (باختن )
To lose onehead . To get into a panic.
U
دست پاچه شدن
To lose ones enthusiasm(ardour).
U
شل شدن (بی علاقگ )
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ?
U
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To lose ones sight . To go blind.
U
کور شدن
To be out out of breath . To lose ones wind .
U
از نفس افتادن
Though the wolf may lose his teeth but never loses.
<proverb>
U
گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To give up in despaer . To lose hope .
U
قطع امید کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation.
U
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
the interest of it is gone
U
مزه اش رفت
interest
U
سود
interest
U
فرع
interest
U
ربح
interest
U
سهیم کردن
interest
U
مصلحت
interest
U
سود مصلحت
self-interest
U
نفع شخصی
interest
U
بهره
interest
U
تنزیل
interest
U
دلبستگی
interest
U
علاقه .
interest
U
علاقمند کردن
interest
U
ذینفع کردن
interest
U
بر سر میل اوردن
interest
U
علاقه
interest
U
رغبت
interest
U
نفع
interest
U
توجه نظر
interest
U
سودیا بهره
the interest of it is gone
U
دیگر خوش مزگی یا تازگی ندارد
i take no interest in that
U
هیچ بدان دلبستگی ندارم هیچ از ان خوشم نمیاید
interest
U
بهره
[اقتصاد]
interest
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
i do it in your interest
U
به خاطر شما این کار رامیکنم
interest on interest
U
ربح مرکب
of no interest
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
interest on interest
U
ربح در ربح
it is of interest to me
U
من در ان علاقه مندم
it is of interest to me
U
برای من سودمند است
It is of no interest to me at all.
U
من به این موضوع اصلا"علاقه ای ندارم
self interest
U
نفع شخصی
self interest
U
غرض شخصی
at % interest
U
با بهره 21 درصد
interest
U
سهم
[قسمت]
own best interest
U
صلاح
in one's best interest
U
به صلاح خود شخصی
to have an interest
[in]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
Principal and interest .
U
مایه وسود
interest-free
U
وام بدونبهره
You have piqued my interest in ...
U
تو من را به ... علاقه مند کردی.
May be I can interest you in this issue .
U
شاید بتوانم علاقه شما را به این مطلب جلب نمایم
interest group
U
علایقگروهی
vital interest
U
مصلحت حیاتی
point of interest
U
نقطهبهره
vested in interest
U
واگذاری حق انتفاع موجل
interest rate
U
نرخ بهره
primary interest
U
مسئولیت اصلی
primary interest
U
هدف توجه اصلی
economic interest
U
منافع اقتصادی
principal and interest
U
اصل پول و بهره
profound interest
U
دلبستگی زیاد
profound interest
U
میل مفرط
public interest
U
منافع عمومی
public interest
U
نفع عمومی
public interest
U
منافع عامه
pure interest
U
بهره خالص
pure interest
U
منافع خالص
pure interest
U
سود ویژه منافعی که پس از کسر کلیه استهلاکات به سرمایه گذارپرداخت میشود
high interest
U
بهره گران
personal interest
U
نفع شخصی
interest profit
U
عایدی حاصل از بهره
interest inventory
U
پرسشنامه رغبت سنج
legal interest
U
بهره قانونی
legal interest
U
ربح قانونی
loan interest
U
بهره وام
interest for delay
U
بهره دیرکرد
interest blank
U
برگ رغبت سنج
moneyed interest
U
پول داران
compound interest
U
بهره مرکب
high interest
U
بهره سنگین
compound interest
U
ربح مرکب
put out to interest
U
به بهره گذاشتن
questionof interest
U
پرسشهای جالب توجه موضوعهای جالب توجه
accrued interest
U
بهره متعلقه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com