English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To return . To give back. U پس دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Impress on (instruct) her to return quickly . urge her to come back soon . U به اوبسپارید که زود مراجعت کند
give back U مسترد کردن
to give a back U خم شدن
to give a back U پشت خم کردن
to give back U پس دادن
give back U پس دادن
Make sure you give it back. U حتما [آن چیز را] به من برگردانید. [چیزی که به کسی قرض داده می شود.]
Give me a call! or [Give me a ring!] U به من زنگ بزنید [بزن] !
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
return U عایدی
return U عملکرد کارکرد
return U گزارش دادن
return U مراجعت
return U گزارش رسمی
return U مراجعت کردن عکس العمل
return U عودت
return U عودت دادن
return U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return U اعاده بازگشت
return U بازده
return [on something] U درآمد
return [on something] U سود
in return for U درعوض
in return for U عوض
in return for U بجای
return [on something] U محصول
return [on something] U فایده
return [on something] U نرخ بازده
return U آدرس مراجعه شده پس از اتمام تابع فراخوانی
return U کدیا کلید مشخص کننده انتهای خط ورودی وحرکت نشانه گربه شروع خط بعد
return U دستوری که باعث میشود اجرای برنامه ازبرنامه اصلی به زیر تابع برگردد
return U کلیدی درصفحه کلید برای نشان دادن اینکه تمام داده مورد نظر وارد شده اند
return U نشانههای انتهای خط
return [on something] U نرخ بازدهی
return to zero U با بازگشت به صفر
return to zero U بازگشت به صفر
return U کلید Return
return U اعاده
to return a v to any one U کسی رابازدیدکردن ببازدیدکسی رفتن
non return to zero U بدون بازگشت به صفر
non return to zero U سیستم ارسال سیگنال که ولتاژ مثبت نشان دهنده یک عدد دودویی و ولتاژ منفی عدد دیگر باشد. نمایش عدد دودویی که سیگنال در آن وقتی وضعیت داده تغییر میکند تغییر کند و پس از هر بیت داده به ولتاژ صفر برنگردد
return U درامد
return U پس فرستادن عودت
in return U در تلافی [کاری]
in return U به جای [کاری]
in return U درعوض [کاری]
return U گزارش نهایی هیات تحقیق
return U مراجعت برگرداندن
return U برگشتن
return U مراجعت کردن
return U رجعت
return U برگشت
return U بازگشت
by return of post U با نخستین پست
grid return U سیم برگشت
carraiage return U سر سطر رفتن
automatic return U سیستم عودت خودکار وسایل
return air U بازگشتهوا
average return U بازده متوسط
return ticket U بلیط رفت و برگشت
return spring U فنرارتجاعی
to return a greeting U جواب سلام دادن
track return U مدار برگشت
carriage return U سر سطر رفتن
carriage return U سیگنال یا کلیدی که به شروع خط بعد کاغذ یا صفحه نمایش می رود
return tickets U بلیط دوسره
to return a visit U بازدید کردن
short return U برگشت کوتاه
ball return U بازگشت گوی بولینگ
ground return U انعکاسات سطح زمین روی صفحه رادار امواج انعکاسی زمین
to bring a return U درامد دادن
ground return U برگشت زمینی
till his return U تا موقع برگشتن او
terrain return U انعکاس تشعشع امواج زمینی روی صفحه رادار
ground return U بازتاب زمینی
terrain return U اکوی زمینی
return match U بازیبرگشت
grid return U سیم برگشت شبکه
day return U بلیط رفتو برگشت
carriage return U بازگشت نورد
return circuit U مدار برگشتی
soft return U فرمان ترکیبی رد کردن خط ورفتن به خط بعدی
return ticket U بلیط دوسره
fair return U بازده منصفانه
fair return U بازده عادلانه
return address U نشانی بازگشت
return cargo U محموله برگشت
return code U رمزبازگشت
return conductor U سیم برگشت
return wire U سیم برگشت
non return valve U شیر یکطرفه
return current U جریان برگشت
diminishing return U بازده نزولی
decreasing return U بازده نزولی
return key U کلید Return
return account U صورتحسابی که به برات رجوعی ضمیمه میشود
return account U حساب بازگشت
return a negative U پاسخ منفی دادن
rate of return U نرخ بازده
rate of return U نرخ بازدهی
radar return U انعکاس امواج در روی صفحه رادار علایم صفحه رادار
enter/return U کلید Return یا Enter
ration return U اسناد هزینه جیره
point of no return U نقطه حداکثر شعاع عمل هواپیما اخرین حد شعاع عمل هواپیما
ration return U اسنادجیره
please return the book U خواهشمندم کتاب را برگردانید
return perion U زمان برگشت
return perion U دوره تناوب
return key کلید بازگشت
return line U خط برگشت
return to zero signal U علامت مراجعه ضبط که به عنوان سطح نوار مغناطیسی نشده به کارمی رود.
return interval U دوره بازگشت
carriage return U تعویض سطر Return/Enter
i will return his kindness U مهربانی او را تلافی خواهم کرد
return lines U خطهای بازگشتی
sale or return U فروش یا عودت
sale or return U فروش یااعاده
sea return U امواج بازگشتی از دریا به صفحه رادار
return flight U پرواز برگشت
return to scale U بازده نسبت به مقیاس
return to base U بازگشت هواپیما به پایگاه به طور سالم هواپیمای بازگشتی
return pistol U طپانچه ها به جای خود طپانچه را بگذارید
return of a guarantee U عودت ضمانتنامه
return of guarantee U عودت ضمانتنامه
return of capital U بازده سرمایه
non return valve U شیر یک سویه
return flow U جریان برگشت
constant return U بازده ثابت
return on capital U بازدهی سرمایه
return pipe U لوله برگشت
constant return to scale U بازده ثابت نسبت به مقیاس
main return pipe U لولهبرگشتاصلی
coin return bucket U محلبرگشتپول
ground return circuit U مدار تک سیم
branch return pipe U لولهبرگشتشاخهای
He didnt return (acknowledge) my greetings. U جواب سلام مرا نداد
under arm low return U ضربه کوتاه پایین دست
to return to the fold [family] U به خانواده خود برگشتن
hurdle rate of return U نرخ بازده لازم
to get a good return on an investment U بازده سودمندی در سرمایه گذاریی بدست آوردن
marginal return of investment U بازدهی نهائی سرمایه گذاری
The return on the bonds amounts to ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
marginal return of capital U بازده نهائی سرمایه
increasing marginal return U بازده نهائی فزاینده
internal rate of return U نرخ بازده داخلی
law of diminishing return U قانون بازده نزولی
law of increasing return U قانون بازده فزاینده
soft carriage return U خط فاصله خالی
normal rate of return U نرخ بازده متعارف
hurdle rate of return U کمترین نرخ بازده
social rate of return U نرخ بازده اجتماعی
rate of return over cost U نرخ بازدهی بر هزینه سرمایه
average net return U بازده خالص متوسط
gross rate of return U نرخ بازده ناخالص
law of increasing return U قانون بازده صعودی
private rate of return U نرخ بازده خصوصی
double-return stair U پله های دوتایی
net rate of return U نرخ بازده خالص
stay there till i return U انجا بمانیدتامن برگردم
Tehran- paris and return ( vice –versa) . U تهران ـ پاریس وبالعکس
to give out U بخش کردن توزیع کردن
to give up U تسلیم کردن امیدبریدن از
to give out U بیرون دادن
to give the go by to U پیشی جستن بر
to give ones a to U رضایت دادن به
to give out U تمام شدن انتشاردادن
to give over U دست کشیدن از
to give the go by to U ول کردن
to give the go by to U کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
to give thanks U سپاس گزاری کردن تشکرکردن
give U واگذار کردن
to give up U ول کردن
to give up U ترک کردن واگذاردن
to give thanks U شکرکردن
to give over U ترک کردن واگذاردن
to give the go by to U اعتنانکردن به
to give off U دادن
give it another f. U یک تای دیگربزنید
give way U راه دادن
give up U لو دادن
give up U دست برداشتن از
give up U تسلیم کردن
give up U ترک کردن
give up U ول کردن
give up U منصرف شدن
give thanks U سپاسگزاری کردن
give over U تفویض کردن
give way U جا خالی کردن
give way U عقب نشستن
to give U پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
to give a U باردادن
to give a U اجازه حضوردادن گوش دادن
give your v to U برای اورای بدهید
give way U فرمان با هم پارو بزنید
give way U فرمان پاروها با هم
give way U تاب نیاوردن
give way U خراب شدن
give way U ضعف نشان دادن پایین امدن
give over U واگذاردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com