English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
raise a question U مطرح کردن سوال
To bring up a topic(question). U سؤالی را پیش کشیدن
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
raise U بیدارکردن
raise U برافراشتن
raise U بر پاکردن
raise U رفیع کردن
raise U باراوردن
raise U بالابردن
raise U بالا کشیدن
raise U تحریک کردن بعمل اوردن
raise U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise U تولید کردن
raise U پروراندن زیاد کردن
raise U از بین بردن
raise U اقامه کردن
raise U تحریک کردن
raise U از جا کندن
raise U بالا بردن دستمزد
raise U افزایش
raise U ترقی دادن اضافه حقوق
raise U ترفیع
raise U بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise U زیادکردن ترقی دادن
raise U برپا داشتن
to raise U اشاره کردن
to raise U ذکر کردن
raise U دفع کردن
to raise U مطرح کردن
to raise U نام بردن
to raise the v U توری یانقاب ازروی برداشتن
raise U بالا بردن
raise of loom U بالا بردن
raise of loom U برافراشتن
donkey raise U تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom U بنا کردن دار قالی
to raise a monument U ساختن بنای یادگاری
raise a fuss <idiom> U قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand <idiom> U به دردسر انداختن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
edge raise U بلندی لبه ورق
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
raise cain U پیراهن عثمان کردن
to raise a monument U برپا کردن بنای یادگاری
front raise U تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
raise an argument U احتجاج
raise a dust U گرد و خاک بلند کردن
raise a dust U داد و بیداد کردن
raise a laugh U خنده راه انداختن
raise an argument U حجت اوردن
raise its head U پیدا شدن
raise its head U پدید امدن
raise money U فراهم کردن پول
raise money U جمع اوری کردن پول
raise pistol U فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand U بالابردن دست برنده
raise the wind U پول برای مقصودی راه انداختن
to raise a dust U اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust U شلوق کردن
raise a hell U شلوغ کردن
raise a hell U اشوب کردن
raise a devil U شلوغ کردن
To raise money. U پول فراهم کردن
lateral raise U تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
toe raise U تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise up seed U تولید نسل کردن
to raise the wind U پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise the devil U شلوق کردن
to raise hell U اغتشاش کردن
to raise funds U تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain U اشوب کردن
to raise a ghost U روحی راحاضرکردن
raise a cain U اشوب کردن
raise a cain U شلوغ کردن
raise a devil U اشوب کردن
to raise a dust U گردوخاک بلندکردن
raise of loom U بنا کردن دار قالی
be raise to the bench U بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
raise edges U لبههای برامده
to raise dust U گرد و خاک به پا کردن
to raise a stink <idiom> U گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to raise a hue and cry U هیاهوراه انداختن
Those who agree,raise their hands. U موافقین دستهایشان رابلند کنند
to raise a hue and cry U سروصدادر اوردن
raise to a higher power U افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties. U سنگ انداختن (اشکالتراشی )
this very question U دقیقا همین پرسش
question U تردید پرسش
question U موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
Might I ask a question? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question U بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
I have a question. U من یک سئوال دارم.
to have a question for somebody U از کسی سئوالی داشتن
out of question U خارج از موضوع
out of the question <idiom> U غیرممکن
in question U موضوع بحث
in question U موردبحث
question U مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question U تحقیق کردن از
to p any one with question U کسی را سوال پیچ کردن
that is not the question U موضوع این نیست
that is not of the question U این خارج ازموضوع است
there is no question but that. U شکی نیست که) .00000
question U سوال
question U پرسش
question U استفهام مسئله
question U موضوع
question U پرسیدن تحقیق کردن
question U تردید کردن در
to p any one with question U کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to ask somebody a question U از کسی سئوالی پرسیدن
to ask somebody a question U ازکسی سئوالی کردن
That's out of the question. U این غیرممکن است که عملی بشود.
beside the question U خارج از موضوع
beside the question U پرت
to raise big problems for the country U مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles. U اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country U روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
question answer U در صف گذاشتن
question in dispute U موضوع متنازع فیه
question in dispute U مسئله متنازع فیه
open to question <adj.> U مورد شک
the year in question U سالی که مورد بحث است
question answer U صف بستن
question answer U صف
previous question U موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
open to question <adj.> U مشکوک
This question is not at issue. U بحث روی این موضوع نیست.
put the question U مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
question answer U سئوال- جواب
put to the question U برای گرفتن اعتراف زجر دادن
leading question U سوال تلقینی
question mark U پرسش نشان
the eastern question U مسئله خاور
to pose a question to any one U پرسیدن
the goods in question U کالای موردبحث
to pose a question to any one U ازکسی سئوالی
to pop the question U پیشنهاد عروسی کردن
the question referred to above U موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
the tax in question U مالیات موضوع بحث
question mark U " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
sides of the question U اطراف موضوع
rhetorical question U مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
leading question U پرسش راهنمایی کننده
pose a question U سوال مطرح کردن
That is a separate question. U این یک موضوع جدایی است.
to call in question U تردیدکردن در
That is a separate question. U این جدا از موضوع بحث ما است.
question marks U " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks U پرسش نشان
question marks U علامت سوال
to beg the question U نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
There are two sides to every question . <proverb> U هر مساله ای دو جنبه دارد.
pop the question <idiom> U تقاضای ازدواج
question mark U علامت سوال
To discuss a question with someone . U موضوعی را با کسی مطرح کردن
i asked him a question U پرسشی از او کردم
i asked him a question U چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question U سئوالی از اوپرسیدم
His honest is beyond question. U دردرستی اوحرفی نیست
call in question U تردید کردن در
I don't think there's any question about it. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
cross question U استنطاق
cross question U بازجویی
cross question U سئوال بطریق استنطاق
to beg the question U طفره رفتن از پرسشی
to beg the question U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
essay question U سوال انشایی
buring question U مسئله هیجان اور
Answer me this question. U جواب این سؤالم را بده
trick question U سوالیکهجوابآننادرستاست
it is a question of money U پول است
it is a question of money U موضوع بسته به
it is a question of money U موضوع پول است
the German question U مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
cross-question U استنطاق کردن
question-master U فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
question tag U جملاتپرسشتفکیدی
cross-question U بدقت جویاشدن از
oblique question U پرسش غیرمستقیم
indirect question U پرسش غیرمستقیم
open ended question U پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. U داد وبیداد را ؟ انداختن
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter? U چه اهمیت دارد
matter <idiom> U مهم بودن
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
no matter <idiom> U صرفنظر
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
What is the matter? U موضوع چه است؟
What's the matter? U موضوع چیه؟
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
What is the matter? U چه خبر است؟
for that matter <idiom> U به همان علت
What is the matter with you? U چته ؟
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com