English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To pawn ones life ( honour) . U زندگی ( شرافت ) خود را درگروی کاری گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
honour U انجام تعهد
honour U ایفای تعهد کردن
honour U یاحوالهای را قبول کردن
honour U برات
honour U قبول کردن
honour U احترام کردن به
honour U عزت دادن به
guest of honour U مهمانافتخاری
roll of honour U لیست افتخار
rolls of honour U صورت اسامی کسانی که درجنگ فداکاری کرده اند
word of honour U قول شرف
rolls of honour U لیست افتخار
battle honour U نشان افتخار
guard of honour U گارداحترام
guard of honour U پاسدار تشریفاتی
debt of honour U وام شرافتی
to pledge one's honour U قول شرف دادن
debt of honour U بدهی که پرداخت ان به خوش حسابی بدهکار بستگی دارد
roll of honour U صورت اسامی کسانی که درجنگ فداکاری کرده اند
honour a contract U قرارداد را محترم شمردن
honour your contracts U اوفوا بالعقود
title of honour U لقب
lap of honour U دورافتخاردوندهیااتومبیلران
maid of honour U ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
pledge one's honour U قول شرف دادن
point of honour U موضوعی که شرف ادمی وابسته بان است
point of honour U قضیه شرف
the pinnacle of honour U اوج عزت
title of honour U کنایه
A prophet is not without honour, save in his own c. <proverb> U یک پیامبر را همه جا ارج مى نهند جز در سرزمین و خانه خودش.
pawn U گرو
pawn U پیاده شطرنج
at pawn U درگرو
pawn U گروگذاشتن
pawn U رهن
at pawn U در رهن
pawn U گروگان وثیقه
pawn U وثیقه
pawn U آلت دست
pawn U گرو گذاشتن رهن دادن
in pawn U گرو گذاشته
pawn U رهن دادن
pawn push U پیاده رانی شطرنج
pawn promotion U ترفیع پیاده شطرنج
fee pawn U پیاده ازاد شطرنج
pawn shop U مغازهی کارگشایی و گروبرداری
pawn island U جزیره پیادهای شطرنج
pawn chain U زنجیر پیادهای شطرنج
pawn broker U کسی که کارش دادن وامهای کوچک و گرفتن وثیقه است
advanced pawn U پیادهای که از نیمه صفحه گذر کرده باشد
pawn broker U نزولخوار
pawn storm U توفان پیادهای شطرنج
pawn structure U ساختار یا اسکلت پیادهای شطرنج
backward pawn U پایده عقبمانده شطرنج
capped pawn U پیاده مات کننده از پیش اعلام شده شطرنج
advanced pawn U پیاده پیش رفته
to pawn one's word U پیمان بستن
to pawn one's word U عهد کردن
to pawn one's word U قول دادن
isolated pawn U پیاده ایزوله یا منفرد شطرنج
pawn roller U پیاده رانی شطرنج
pawn shops U مغازهی کارگشایی و گروبرداری
poisoned pawn U پیاده زهراگین یا مسموم
passed pawn U پیاده رونده یا پاسه شطرنج
queen's pawn game U بازی پیاده وزیر شطرنج
poisoned pawn variation U واریاسیون پیاده زهراگین دردفاع سیسیلی
symmetrical pawn structure U ساختمان پیادهای متقارن
protected passed pawn U پیاده رونده محافظت شده
queen's pawn opening U گشایش پیاده وزیر شطرنج
My gold ring is in pawn. U انگشتر طلایم درگرو است
queen's pawn counter gambit U گامبی متقابل پیاده وزیرشطرنج
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
life U نفس
life U موجودات حبس ابد
life U شور و نشاط
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life U مدت
life less U بیجان
life less U بیروح
to g. out life U جان دادن
life U جان
for one's life U برای حفظ جان
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
life U عمر رمق
to the life U با کمال دقت
life right U حق عمری
life U حیات
to g. out life U مردن
useful life U عمر مفید
life less U بی ابادی
life like U واقع نما
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
life U دوام
Way of life. راه ورسم زندگی
take one's own life U خودکشی کردن
mean life U عمر متوسط
life U زندگی
way of life فعالیتهای روزانه
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
mean life U عمر میانگین
still life U تصاویراشیاء بی جان
still life U نقش اشیاء
life U موجود
still life U طبیعت بیجان
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life U دوران زندگی
the a of life U شام عمر
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
short life U با عمر قانونی کم
single life U زندگی مجردی
restore to life U احیا کردن
short life U کم دوام
scheme of life U نقشه زندگی
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life U عمر مطمئن
right of benefit for life U حق عمری
sequestered life U گوشه نشینی
sequestered life U زندگی مجرد
servicae life U عمر خدمتی وسایل
single life U انفرادی
servicae life U عمرخدمتی یکانها
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
married life U تاهل
married life U زندگی زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
life zone U منطقه حیاتی
life vest U کت نجات
life vest U لباس نجات غریق
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
life vest جلیقه نجات
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
pon my life U بجان خودم
life zone U منطقه زیست شناسی
planetary life U زندگی دربدر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U جان دادن
scheme of life U رویه زندگی
to lose one's life U فوت کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
life time U عمر
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
to lose one's life U مردن
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life science U دانش زیستی
high life U نوعی رقص تند
high life U زندگی پر ریخت و پاش
high life U زندگی شیک و پر تجمل
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
fact of life U حقیقتزندگی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence حکم زندان
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
Life and property . U جان ومال
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
vital to life U واجب برای زندگی
uterine life U زندگی زهدانی
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
the pride of life U بهار عمر
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
the pilgrimage of life U سفرزندگی
the life of a contract U مدت یک قرارداد
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
tenant for life U شخص دارای حق عمری
temporal life U زندگی موقت
staff of life U مایه حیات
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com