Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to pass on
[information or news]
U
به بقیه اطلاع دادن
by word of mouth
U
شفاهی
by word of mouth
U
زبانی
word of mouth
U
کلمات مصطلح
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
to pass one's word for another
U
از طرف دیگری قول دادن ضمانت دیگری را کردن
to pass one's word
U
قول دادن
mouth to mouth method
U
method air expired
His word is his bond. HE is a man of his word.
U
حرفش حرف است
He is a man of his word . He is as good as his word .
U
قولش قول است
keep up with the news
<idiom>
U
حفظ اطلاعات
Thats no news to me.
U
این برایم خبر جدیدی نیست ( قبلا می دانستم )
what news
U
خبرتازه چه دارید
news
U
خبر
what news
U
چه خبر تازه دارید
news
U
اخبار
news
U
اوازه
The news got round that he has come.
U
خبرپیچیدکه اوآمده است
Job's news
U
خبر بد
news vendor
U
روزنامه فروش
news stand
U
جایگاه فروش روزنامه
The news shocked me.
U
این خبر مرا تکان داد (هول کردم )
to break news
U
فاش کردن اخبار
They were devastated by the news.
U
این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
That was exhilarating news.
U
روح این خبر روحم را شاد کرد
What is the latest news?
U
آخرین خبرها ( اخبار ) چیست ؟
unofficial news
U
خبر غیر رسمی
to skim ones the news
U
به اخبارنگاهی سطحی کردن
break the news
<idiom>
U
اول ازهمه خبر را رساندن
good news
U
مژده
good news
U
خبر خوش
news agency
U
آژانس خبری
hot news
U
خبر دست اول
news conference
U
مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
news conferences
U
مصاحبه و کنفرانس مطبوعاتی
The news bowled her over .
U
این خبر کمرش را شکست
news agent
U
روزنامه فروش
news agent
U
خبرگزار
news print
U
کاغذروزنامه
news reader
U
نرم افزاری که به کاربر امکان مشاهده لیست گروههای خبری و خواندن مقالات چاپ شده در هر گروه یا ارسال آن مقاله را میدهد
news room
U
اطاق روزنامه خوانی
news writer
U
خبرنگار
impartation of news
U
رساندن یا ابلاغ خبر
news agencies
U
بنگاه خبرگزاری
news-stands
U
جایگاه فروش روزنامه
news-stand
U
جایگاه فروش روزنامه
news agencies
U
آژانس خبری
news agency
U
بنگاه خبرگزاری
daily news paper
U
روزنامه یومیه
The news caused a sensation.
U
خبر مثل توپ صدا کرد
He cried the news all over the town .
U
با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
Lets suppose the news is true .
U
حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
Bad news travels fast .
<proverb>
U
خبرهاى بد سریع پخش مى شوند.
mouth
U
دهنه زدن
mouth
U
گفتن
mouth
U
دهان
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
mouth
U
دهانه
mouth
U
مصب
mouth
U
در دهان گذاشتن
mouth
U
مدخل بیان
mouth
U
صحبت
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
down in the mouth
U
افسرده
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
adders mouth
U
تعلب امریکایی
hard mouth
U
بد لگامی
hard mouth
U
بد دهنگی
mouth filling
U
گزاف
roof of the mouth
U
کام
mouth filling
U
غلنبه
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
mouth filling
U
مطنطن
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
river mouth
U
دهانه رودخانه
mouth filling
U
بلند
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
goal mouth
U
دهانه دروازه
to give mouth
U
عو عو کردن
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
keep one's mouth shut
<idiom>
U
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
hand to mouth
<idiom>
U
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
roof of the mouth
U
سقف دهن
roof of the mouth
U
سنق
roof of the mouth
U
مذاق
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
mouth organs
U
ارغنون دهنی
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
mouth-watering
U
لذیذ
mouth-watering
U
دهان آب انداز
mouth-watering
U
خوشمزه
jointed mouth
U
دهانهاتصال
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
big mouth
U
حرف مفتزن
hand-to-mouth
U
دست بدهان
hand to mouth
U
دست بدهان
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
big mouth
U
دهنلق
mouth organs
U
ساز دهنی
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
mouth organ
U
ارغنون دهنی
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
mouth organ
U
ساز دهنی
big mouth
U
پس گو
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
drowned river mouth
U
مصب
drowned river mouth
U
دهانه
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
word
U
بالغات بیان کردن
word
U
لغات رابکار بردن
word
U
فرمان
word
U
زمان لازم برای ارسال کلمه از یک محل حافظه یا وسیله به دیگری
word
U
عهد
not a word of it was right
U
یک کلمه انهم درست بود
word
U
واژه
word
U
قول
word
U
پیغام خبر
i came across a word
بکلمه ای برخوردم
word
U
لغت
word
U
لفظ
in a word
<idiom>
U
به طور خلاصه
word
U
گفتار
word
U
واژه سخن
word
U
حرف
word
U
عبارت
a word or two
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
in one word
U
خلاصه اینکه مختصرا
word
U
مشابه 10721
word
U
روش اندازه گیری سرعت چاپگر
word
U
تعداد کلمات در فایل یا متن
keep to one's word
U
سر قول خود بودن
word
U
تقسیم کلمه در انتهای خط , که بخشی از کلمه در انتهای خط می ماند و بعد فضای اضافی ایجاد میشود و بقیه کلمه در خط بعد نوشته میشود
last word
U
حرف اخر
last word
U
اتمام حجت
in one word
U
خلاصه
say the word
<idiom>
U
علامت دادن
word
U
نشانه شروع کلمه در ماشین با طول کلمه متغیر
word
U
بخشهای داده مختلف در کامپیوتر به شکل گروهی از بیت ها که در یک محل حافظه قرار دارند
word
U
کلمات داده ارسالی در امتداد باس موازی یکی پس از دیگری
word
U
موضوع زبان مجزا که با بقیه استفاده میشود تا نوشتار یا سخنی را ایجاد کند که قابل فهم است
word
U
سیستم در برنامه کاربردی ویرایش یا کلمه پرداز که در آن لازم نیست اپراتور انتهای خط را مشخص کند, و پیاپی تایپ میکند و خود برنامه کلمات را جدا میکند و به صورت یک متن خط به خط درمی آورد
word
U
طول کلمه کامپیوتری که به صورت تعداد بیتها شمرده میشود
in a word
U
خلاصه اینکه مختصرا
last word
U
بیان یا رفتار قاطع
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
to keep to one's word
U
سرقول خودایستادن
All you have to do is to say the word.
U
کافی است لب تر کنی
the last word
U
حرف اخر
to word up
U
کم کم درست کردن کم کم رسانیدن
the last word
U
سخن قطعی
the last word
U
ک لام اخر
the last word
U
سخن اخر
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com