English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To lose ones sight . To go blind. U کور شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lose sight of <idiom> U ندیدن ،فراموش کردن
not to lose sight of U ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
lose one's sight U کور شدن
to lose one's sight U کور شدن
The blind can not lead the blind. <proverb> U کور کى مى تواند کور دگر را راهنمایى کند.
blind leading the blind <idiom> U
to lose f. U لاغرشدن
lose U زیان کردن
to lose ones he U گیج شدن
lose one's way <idiom> U گم شدن
lose out <idiom> U بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose U نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose U گم کردن
lose U منقضی شدن باختن
lose U از دست دادن
lose U تلف کردن
lose out U شکست خوردن
lose U شکست خوردن
lose out U توفیق نیافتن
to lose way U کند شدن
lose U از دست رفتن
to go and lose U بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
lose U باختن
to lose ones he U سرخودرابباد دادن
to lose something U مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
lose U مفقود کردن
lose time U وقت تلف کردن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
to lose face U آبروی خود را از دست دادن
to lose track [of] U فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
lose one's shirt <idiom> U پول زیادی را از دست دادن
lose one's temper <idiom> U از کوره دررفتن
to lose weight U لاغر شدن
lose one's head <idiom> U دست پاچه شدن
lose touch with <idiom> U از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
to lose an eye U ازیک چشم نابیناشدن
lose temper <idiom> U عصبی شدن
to lose interest U جلب توجه نکردن
to lose one's nerves U خود را باختن
to lose one's nerves U دست پاچه شدن
to lose one's nerves U متانت را از دست دادن
to lose one's temper U ازجادر رفتن
to lose one's temper U متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose patience U شکسبایی را از دست دادن
to lose patience U بی طاقت شدن
to lose patience U تاب و توان رااز دست دادن
to lose plant U مردن
to lose plant U پژمرده شدن
to lose scent U گم کردن
to lose interest U بی میل شدن
to lose heart U مایوس شدن
to lose face U پست شدن
lose one's marbles <idiom> U دیوانه شدن
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
lose ground <idiom> U به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face <idiom> U به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
She is beginning to lose her looks . U قیافه اش را دارد از دست می دهد
Those who lose must step out. U هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose courage U بی جرات شدن
to lose courage U ترسیدن
to lose face U نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose ground U پس نشستن
to lose ground U عقب نشینی کردن
to lose the t. of a discourse U رشته سخن را ازدست دادن
to lose one's life U جان دادن
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
lose the case U محکوم شدن در دعوی
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
lose one's head U دیوانه شدن
lose of ball U لورفتن توپ
lose ground U فرصت خود را ازدست دادن
lose time U وقت هدر دادن
lose time U هدر دادن زمان
lose track of <idiom> U ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's reason U عقل خود را ازدست دادن
to lose one's reason U غیر عاقلانه شدن
lose time U تلف کردن زمان
lose ground U عقب افتادن
To lose ones enthusiasm(ardour). U شل شدن (بی علاقگ )
To win (lose ) a bet . U شرطی رابردن (باختن )
To lose onehead . To get into a panic. U دست پاچه شدن
To be out out of breath . To lose ones wind . U از نفس افتادن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? U چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> U گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To pick up (to lose) the thread of conversation. U رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest. U قطع علاقه کردن
To give up in despaer . To lose hope . U قطع امید کردن
blind U غیر خوانایی
blind U چراغ اعلام خطر
blind U تاریک ناپیدا
blind U چشمک زدن علامت دادن
blind U گرفتن
blind U نابینا
blind U چراغ چشمک زن
blind U بی بصیرت
blind U درز یاراه
blind U خیره کردن
blind U :کورکردن
blind U :چشم بند
blind U اغفال کردن
blind U پناه
blind U سنگر
blind U : کور
blind U مخفی گاه
blind U هرچیزی که مانع عبورنور شود
blind U در پوش
blind U کمینگاه
blind U پرده
blind U مخفی گاه [جامعه شناسی]
blind U پوشش مخفی [جامعه شناسی]
to go it blind U بی پرواکاری راکردن
to go it blind U بی گداربه اب زدن
to be blind to U ندیدن
to be blind to U نفهمیدن
blind U طاقنما
blind U بدون دید مستقیم پرسنل
blind U کور کردن
blind U آنچه به کدهای خاصی پاسخ نمیدهد
born blind U کور مادرزاد
snow blind U برف کوری
spanish blind U دریچه کرکرهای
stone blind U کاملا کور
blind window U پنجره نما
double blind U دوسوکور
blind cloth U پردهکرکره
Roman blind U درپرشرومانی
snow blind U برف کور
day blind U روزکور
ventilation blind U پیش پنجره
blind zone U منطقه کور
color blind U رنگ کور
word-blind U کسیکهبدلیلعقلیدرخواندنبامشکلروبروست
colour blind U کوررنگ
blind drunk U مستمخمور
sand blind U دارای چشم تار
color blind U فاقد حساسیت نسبت برنگ
gravel blind U تقریبا کور
moon blind U روزبین
moon blind U دچار اماس نوبتی
murphy blind U چشم بند اسب
night blind U شبکور
roller blind U پرده فنردار قرقره ایی
sun blind U سایبان
strike blind U با ضربه کور کردن
sun blind U پرده پنجره
hoodman blind U مرد کلاهدار
hoodman blind U لوطی
hoodman blind U اوباش
hoodman blind U گردن کلفت
he strike him blind U چنان زد که کورش کرد
he is blind to kindness U مهربانی نمیفهمد چیست
green blind U نابینادربرابر رنگ سبز سبزکور
gravel blind U دارای چشم تار دارای دید کم
moon blind U شبکور
blind valley U کور دره
blind alley U کوچه بن بست
blind a lley U کوچه بن بست
blind analysis U تحلیل بی نام
blind arcade U طاقنما
blind bridle U لگام چشمبنددار
blind circuit U مدار یک طرفه
blind circuit U مداری که ارسال پیام در ان یک طرفه انجام میشود
blind coal U زغال سنگ بی شعله
blind diagnosis U تشخیص بی نام
blind dialling U توانایی مودم برای شماره گیری حتی وقتی که خط به نظر خراب است با استفاده از برخی خط وط خصوصی
Venetian blind U پنجره کرکره
blind flange U فلانژ سرپوشیده
blind flange U فلانژ کلاهک
To know someone blind spots. U رگ خواب کسی را بدست آوردن
blind date U قرار ملاقات میان زن ومردی که همدیگر را نمیشناسند
blind storey U تریبون کلیسا
blind alleys U شاخه بن بست
blind alleys U کوچه بن بست
blind dates U قرار ملاقات میان زن ومردی که همدیگر را نمیشناسند
blind spot U نقطه کور
blind spot U نقطه ضعف
blind spots U نقطه کور
blind spots U نقطه ضعف
blind alley U شاخه بن بست
blind fold U چشم بستن
blind fold U کورکردن
blind matching U همتاسازی بی نام
blind nut U مهره کور
blind side U سمتی که بازیگر متوجه ان نیست سمت خط تجمع نزدیک به خط مماس
blind of one eye U یک چشم
blind one eye U از یک چشم کور
blind pass U پاس بدون دید یار
blind rivet U پرچ کور
blind pipe U لوله کور
blind pass U پاس کور
blind pass U کالیبر کور
blind score U امتیاز اضافی به تیمی که عضو ان غایب یا اخراج شده و جانشینی ندارد
blind search U جیستجوی بی نتیجه
blind fold U با چشم بسته
blind gate U دروازههای مسیر که دیده نمیشوند
blind hole U سوراخ چمن که از فاصله معین دیده نمیشود
blind hole U سوراخ کور
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com