Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To lose ones sight . To go blind.
U
کور شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lose sight of
<idiom>
U
ندیدن ،فراموش کردن
not to lose sight of
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
lose one's sight
U
کور شدن
to lose one's sight
U
کور شدن
The blind can not lead the blind.
<proverb>
U
کور کى مى تواند کور دگر را راهنمایى کند.
blind leading the blind
<idiom>
U
to lose f.
U
لاغرشدن
lose
U
زیان کردن
to lose ones he
U
گیج شدن
lose one's way
<idiom>
U
گم شدن
lose out
<idiom>
U
بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose
U
نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose
U
گم کردن
lose
U
منقضی شدن باختن
lose
U
از دست دادن
lose
U
تلف کردن
lose out
U
شکست خوردن
lose
U
شکست خوردن
lose out
U
توفیق نیافتن
to lose way
U
کند شدن
lose
U
از دست رفتن
to go and lose
U
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
lose
U
باختن
to lose ones he
U
سرخودرابباد دادن
to lose something
U
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
lose
U
مفقود کردن
lose time
U
وقت تلف کردن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
to lose face
U
آبروی خود را از دست دادن
to lose track
[of]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
lose one's shirt
<idiom>
U
پول زیادی را از دست دادن
lose one's temper
<idiom>
U
از کوره دررفتن
to lose weight
U
لاغر شدن
lose one's head
<idiom>
U
دست پاچه شدن
lose touch with
<idiom>
U
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
to lose an eye
U
ازیک چشم نابیناشدن
lose temper
<idiom>
U
عصبی شدن
to lose interest
U
جلب توجه نکردن
to lose one's nerves
U
خود را باختن
to lose one's nerves
U
دست پاچه شدن
to lose one's nerves
U
متانت را از دست دادن
to lose one's temper
U
ازجادر رفتن
to lose one's temper
U
متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose patience
U
شکسبایی را از دست دادن
to lose patience
U
بی طاقت شدن
to lose patience
U
تاب و توان رااز دست دادن
to lose plant
U
مردن
to lose plant
U
پژمرده شدن
to lose scent
U
گم کردن
to lose interest
U
بی میل شدن
to lose heart
U
مایوس شدن
to lose face
U
پست شدن
lose one's marbles
<idiom>
U
دیوانه شدن
lose heart
<idiom>
U
سست ودلسرد شدن
lose ground
<idiom>
U
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face
<idiom>
U
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
She is beginning to lose her looks .
U
قیافه اش را دارد از دست می دهد
Those who lose must step out.
U
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose courage
U
بی جرات شدن
to lose courage
U
ترسیدن
to lose face
U
نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose ground
U
پس نشستن
to lose ground
U
عقب نشینی کردن
to lose the t. of a discourse
U
رشته سخن را ازدست دادن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
lose the case
U
محکوم شدن در دعوی
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
lose one's head
U
دیوانه شدن
lose of ball
U
لورفتن توپ
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
lose time
U
وقت هدر دادن
lose time
U
هدر دادن زمان
lose track of
<idiom>
U
ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's reason
U
عقل خود را ازدست دادن
to lose one's reason
U
غیر عاقلانه شدن
lose time
U
تلف کردن زمان
lose ground
U
عقب افتادن
To lose ones enthusiasm(ardour).
U
شل شدن (بی علاقگ )
To win (lose ) a bet .
U
شرطی رابردن (باختن )
To lose onehead . To get into a panic.
U
دست پاچه شدن
To be out out of breath . To lose ones wind .
U
از نفس افتادن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ?
U
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
Though the wolf may lose his teeth but never loses.
<proverb>
U
گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To pick up (to lose) the thread of conversation.
U
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest.
U
قطع علاقه کردن
To give up in despaer . To lose hope .
U
قطع امید کردن
blind
U
غیر خوانایی
blind
U
چراغ اعلام خطر
blind
U
تاریک ناپیدا
blind
U
چشمک زدن علامت دادن
blind
U
گرفتن
blind
U
نابینا
blind
U
چراغ چشمک زن
blind
U
بی بصیرت
blind
U
درز یاراه
blind
U
خیره کردن
blind
U
:کورکردن
blind
U
:چشم بند
blind
U
اغفال کردن
blind
U
پناه
blind
U
سنگر
blind
U
: کور
blind
U
مخفی گاه
blind
U
هرچیزی که مانع عبورنور شود
blind
U
در پوش
blind
U
کمینگاه
blind
U
پرده
blind
U
مخفی گاه
[جامعه شناسی]
blind
U
پوشش مخفی
[جامعه شناسی]
to go it blind
U
بی پرواکاری راکردن
to go it blind
U
بی گداربه اب زدن
to be blind to
U
ندیدن
to be blind to
U
نفهمیدن
blind
U
طاقنما
blind
U
بدون دید مستقیم پرسنل
blind
U
کور کردن
blind
U
آنچه به کدهای خاصی پاسخ نمیدهد
born blind
U
کور مادرزاد
snow blind
U
برف کوری
spanish blind
U
دریچه کرکرهای
stone blind
U
کاملا کور
blind window
U
پنجره نما
double blind
U
دوسوکور
blind cloth
U
پردهکرکره
Roman blind
U
درپرشرومانی
snow blind
U
برف کور
day blind
U
روزکور
ventilation blind
U
پیش پنجره
blind zone
U
منطقه کور
color blind
U
رنگ کور
word-blind
U
کسیکهبدلیلعقلیدرخواندنبامشکلروبروست
colour blind
U
کوررنگ
blind drunk
U
مستمخمور
sand blind
U
دارای چشم تار
color blind
U
فاقد حساسیت نسبت برنگ
gravel blind
U
تقریبا کور
moon blind
U
روزبین
moon blind
U
دچار اماس نوبتی
murphy blind
U
چشم بند اسب
night blind
U
شبکور
roller blind
U
پرده فنردار قرقره ایی
sun blind
U
سایبان
strike blind
U
با ضربه کور کردن
sun blind
U
پرده پنجره
hoodman blind
U
مرد کلاهدار
hoodman blind
U
لوطی
hoodman blind
U
اوباش
hoodman blind
U
گردن کلفت
he strike him blind
U
چنان زد که کورش کرد
he is blind to kindness
U
مهربانی نمیفهمد چیست
green blind
U
نابینادربرابر رنگ سبز سبزکور
gravel blind
U
دارای چشم تار دارای دید کم
moon blind
U
شبکور
blind valley
U
کور دره
blind alley
U
کوچه بن بست
blind a lley
U
کوچه بن بست
blind analysis
U
تحلیل بی نام
blind arcade
U
طاقنما
blind bridle
U
لگام چشمبنددار
blind circuit
U
مدار یک طرفه
blind circuit
U
مداری که ارسال پیام در ان یک طرفه انجام میشود
blind coal
U
زغال سنگ بی شعله
blind diagnosis
U
تشخیص بی نام
blind dialling
U
توانایی مودم برای شماره گیری حتی وقتی که خط به نظر خراب است با استفاده از برخی خط وط خصوصی
Venetian blind
U
پنجره کرکره
blind flange
U
فلانژ سرپوشیده
blind flange
U
فلانژ کلاهک
To know someone blind spots.
U
رگ خواب کسی را بدست آوردن
blind date
U
قرار ملاقات میان زن ومردی که همدیگر را نمیشناسند
blind storey
U
تریبون کلیسا
blind alleys
U
شاخه بن بست
blind alleys
U
کوچه بن بست
blind dates
U
قرار ملاقات میان زن ومردی که همدیگر را نمیشناسند
blind spot
U
نقطه کور
blind spot
U
نقطه ضعف
blind spots
U
نقطه کور
blind spots
U
نقطه ضعف
blind alley
U
شاخه بن بست
blind fold
U
چشم بستن
blind fold
U
کورکردن
blind matching
U
همتاسازی بی نام
blind nut
U
مهره کور
blind side
U
سمتی که بازیگر متوجه ان نیست سمت خط تجمع نزدیک به خط مماس
blind of one eye
U
یک چشم
blind one eye
U
از یک چشم کور
blind pass
U
پاس بدون دید یار
blind rivet
U
پرچ کور
blind pipe
U
لوله کور
blind pass
U
پاس کور
blind pass
U
کالیبر کور
blind score
U
امتیاز اضافی به تیمی که عضو ان غایب یا اخراج شده و جانشینی ندارد
blind search
U
جیستجوی بی نتیجه
blind fold
U
با چشم بسته
blind gate
U
دروازههای مسیر که دیده نمیشوند
blind hole
U
سوراخ چمن که از فاصله معین دیده نمیشود
blind hole
U
سوراخ کور
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com