English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To keep ones word. To stand by ones promise . U سر قول خود ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to stand by one's promise U سر قول خود ایستادن
stand alone word processor U کلمه پرداز خودکفا
He is a man of his word . He is as good as his word . U قولش قول است
His word is his bond. HE is a man of his word. U حرفش حرف است
to promise well U خوش اتیه بودن
to promise well U مایه امیدواری بودن
promise U نوید انتظار وعده دادن
promise U پیمان
promise U عهد
promise U قول
keep a promise <idiom> U به قول خود وفا کردن
promise U وعده
to a one's promise U بقول خودوفاکردن
promise U قول دادن پیمان بستن
i promise to come U قول میدهم بیایم
promise of marriage U قول یا پیمان عروسی
written promise U قولنامه
true to one's promise U خوش قول
To make someone promise . U از کسی قول گرفتن
i rest upon your promise U من به وعده شما است
i rest upon your promise U پشت گرمی
to break one's promise U شکستن عهدوقول
i cannot positively promise U نمیتوانم قول قطعی بدهم
land of promise U زمین موعود
To break a promise. U عهد وقولی را شکستن
person to his promise U کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
unfaithful to one's promise U بد عهد
parol promise U قرارداد شفاهی
untrue to one's promise U بد عهدی کردن
promise the moon <idiom> U آماده انجام کار
breach one's promise U بد عهدی
breach of promise U شکستن پیمان ازدواج
breach of promise U نقض قول
To go back on ones promise . to renege . U زیر قول خود زدن
these cloud promise rain این ابرها خبر از بارندگی میدهند
To give ( make ) a promise of help . U قول کمک دادن
demanding the fulfilment of a promise U استیفاء
Be slow to promise and quick to perform. <proverb> U در قول دادن آهسته باش ولى در انجام آن تسریع کن.
last word U اتمام حجت
to word up U کم کم درست کردن کم کم رسانیدن
last word U بیان یا رفتار قاطع
the last word U سخن قطعی
word for word U طابق النعل بالنعل
word for word U تحت اللفظی
word for word U کلمه به کلمه
at his word U بفرمان او
May I have a word with you? U ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
last word U حرف اخر
Could I have a word with you ? U عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I want to have a word with you . I want you . U کارت دارم
in one word U خلاصه اینکه مختصرا
in one word U خلاصه
in a word U خلاصه اینکه مختصرا
in a word U خلاصه
upon my word U به شرافتم قسم
not a word of it was right U یک کلمه انهم درست بود
the last word U ک لام اخر
the last word U سخن اخر
that is not the word for it U لغتش این نیست
take my word for it U قول مراسندبدانید
to keep to one's word U سرقول خودایستادن
at his word U بحرف او
i came across a word بکلمه ای برخوردم
to say a word U حرف زدن
to say a word U سخن گفتن
to keep to one's word U درست پیمان بودن
say a word U حرف زدن
say a word U سخن گفتن
keep to one's word U سر قول خود بودن
to keep to one's word U درپیمان خوداستواربودن
to word up U کم کم برانگیختن خردخردکوک کردن
the last word U حرف اخر
Take somebody at his word. U حرف کسی را پذیرفتن ( قبول داشتن )
word for word <adv.> U مو به مو
word U موضوع زبان مجزا که با بقیه استفاده میشود تا نوشتار یا سخنی را ایجاد کند که قابل فهم است
word U سیستم در برنامه کاربردی ویرایش یا کلمه پرداز که در آن لازم نیست اپراتور انتهای خط را مشخص کند, و پیاپی تایپ میکند و خود برنامه کلمات را جدا میکند و به صورت یک متن خط به خط درمی آورد
word U روش اندازه گیری سرعت چاپگر
word U تقسیم کلمه در انتهای خط , که بخشی از کلمه در انتهای خط می ماند و بعد فضای اضافی ایجاد میشود و بقیه کلمه در خط بعد نوشته میشود
word U تعداد کلمات در فایل یا متن
word U مشابه 10721
word U طول کلمه کامپیوتری که به صورت تعداد بیتها شمرده میشود
word U کلمات داده ارسالی در امتداد باس موازی یکی پس از دیگری
word U بخشهای داده مختلف در کامپیوتر به شکل گروهی از بیت ها که در یک محل حافظه قرار دارند
word U لغات رابکار بردن
word U کلمه
a word or two U چند تا کلمه [برای گفتن]
word for word <adv.> U کلمه به کلمه
word for word <adv.> U نکته به نکته
in a word <idiom> U به طور خلاصه
word U واژه
word U اطلاع
word U نشانه شروع کلمه در ماشین با طول کلمه متغیر
word U زمان لازم برای ارسال کلمه از یک محل حافظه یا وسیله به دیگری
word U گفتار
word U لفظ
word U لغت
say the word <idiom> U علامت دادن
last word <idiom> U نظر نهایی
keep one's word <idiom> U سرقول خود بودن
have a word with <idiom> U بطورخلاصه صحبت ومذاکره کردن
get a word in <idiom> U یافتن فرصتی برای گفتن چیزی بقیه دارند صحبت میکنند
All you have to do is to say the word. U کافی است لب تر کنی
word U پیغام خبر
word U واژه سخن
word U حرف
word U بالغات بیان کردن
word U فرمان
word U عبارت
word U عهد
word U قول
stand over U معوق ماندن
to stand over U معوق ماندن
it stand well with him U بامن خوب است
stand over U عقب افتادن
it stand well with him U بامن نظرمساعدی دارد
to stand over U عقب افتادن
stand alone U خودکفا
stand alone U مستقل
stand out U حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
stand alone U وضعیت یکتا
stand alone U به تنهایی
stand to U انجام دادن
stand by U دم دست
stand by U حاضر بودن
stand by U دم دست بودن اماده خدمت
stand first U اول بودن
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
stand for U داوطلب بودن
stand for U هواخواه بودن
stand out U برجسته بودن
stand out U برجسته عالی
stand up f. U جنگ اشکاریاعلنی
To stand someone up . U کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
to stand up for U پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to stand up U وایستادن برخاستن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
to stand out U برجسته بودن
to stand in with any one U با کسی هم پیمان بودن
to stand in the way of U مانع شدن
to stand for U طرفداری کردن از
to stand for U نامزد بودن هواخواه بودن
to stand for U داوطلب بودن
stand over <idiom> U زیر ذرهبین بردن
to stand by U گوش بزنگ بودن
to stand up with U رقصیدن با
stand out <idiom> U موردتوجه بودن
(can't) stand <idiom> U تحمل نکردن،دوست نداشتن
stand by <idiom> U نزدیک بودن
Please stand up ! U لطفا" بایستید !
stand by <idiom> U پشت کسی بودن ،هوای کسی را داشتن
stand for <idiom> U درفکر کسی بودن
stand for <idiom> U سرحرف خود بودن
stand for <idiom> U اجاره دادن
stand in for someone <idiom> U جانشین کسی بودن
stand off <idiom> U کنارماندن
stand off <idiom> U دورنگه داشتن
to take one's stand U جای گزیدن
to stand by U ایستادن وتماشا کردن
to stand by U ایستادن
stand up to someone <idiom> U شجاعت روبرو شدن را داشتن
stand U دفاع مداوم
take a stand on something <idiom> U فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
to stand U چیزیرادقیقا رعایت کردن
to stand U د رچیزی پافشاری یا اصرارکردن
stand-alone <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
stand for U علامت چیزی بودن
take one's stand U جا گزیدن
take one's stand U جاگرفتن
to come to a stand U متوقف شدن
to come to a stand U ایستادن
to stand or go between U میانجی شدن
to stand between U میانجی شدن
to stand behind U پشت سر ایستادن
to stand at a U بحالت خبردارایستادن
to stand a. off U کناره گرفتن
to stand a. off U دورایستادن
stand up <idiom> U مقاوم بودن
stand (someone) up <idiom> U به سر قرار نرفتن
stand up for <idiom> U جنگیدن برای
to take one's stand U جا گرفتن
to come up to the stand U بمیزان یا پایه معین رسیدن
stand up to U روبرو شدن با
stand in U جانشین هنرپیشه شدن
stand U ایستگاه
stand U توقفگاه وضع
stand U تکیه گاه
stand U مقر پایه
stand U دوره سکون اب دریا
stand U تحمل کردن
stand U سکوب تماشاچیان مسابقات
stand U جایگاه گواه در دادگاه
stand off U محشور نبودن
stand U توقفگاه
stand U سطح معمولی اب دریا
stand in U قرب ومنزلت
stand U water slack
stand in U شرکت کردن
stand-in U عوض
stand-in U جانشین هنرپیشه شدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com