English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To confide in someone. To pour out ones heart to someone. U با کسی درد دل کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
confide U اطمینان کردن
confide U سپردن
confide U اعتماد داشتن به
confide U محرمانه گفتن
pour U ریزش بلا انقطاع ومسلسل
pour U ریزش
pour U جاری شدن یا ساختن
pour U افشاندن جاری شدن
pour U ریختن
pour U مقدار ریزپ چیزی
pour U تراوش بوسیله ریزش
pour U پاشیدن
to pour out U بیرون ریختن
pour U روان ساختن
pour out <idiom> U به بیرون مساطه کردن
pour out <idiom> U دردودل کردن
pour U باریدن
top pour U ریختن از بالا
to pour rays U پرتو افکندن یا پاشیدن
to pour out tea U چایی ریختن
bottom pour U از زیر ریختن
pour point U نقطه جاری شدن
pour point U نقطه سیلان
pour it on thick <idiom> U ماهرانه چاپلوسی کردن از
pour point U نقطه ریزش
top pour ladle U کفچه یا پاتیل ریخته گری
to pour out abusive words U سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
to pour oil on the flame U نمک بر زخم پاشیدن
to pour oil on fire U نمک برزخم پاشیدن
Shall I pour you a cup of tea? U برایتان یک فنجان چای بریزم ؟
to pour oil on the flame U دعوارا سخت کردن
to pour oil on the flame U اتش خشم را دامن زدن
to pour cold water on U سرد کردن
to pour oil on fire U اتش رادامن زدن
to pour cold water on U دلسرد کردن
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
To pour clean water over some ones hand . <proverb> U آب پاکى روى دست کسى ریختن .
pour oil on troubled waters <idiom> U آب روی آتش ریختن
to pour hot water over tea U اب گرم روی چایی ریختن
Take a copper vessel, pour water in it and let it stay overnight U کشتی مس
to take to heart U بدل گرفتن
take heart <idiom> U تشویق شدن
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
out of heart U بد
out of heart U بی قوت
one's heart'st d. U مراد
one's heart'st d. U کام
one's heart'st d. U ارزو
one's heart'st d. U دلخواه
in ones heart U پیش خود
in ones heart U دردل خود
take heart U دلگرم شدن
heart whole U بی عشق خالصانه
heart whole U صمیمانه
know by heart <idiom> U از بر کردن ،حفظ کردن
to take to heart U متاثرشدن از
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
at heart <idiom> U اصولا،درکل
from the heart <idiom> U از ته دل
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
to know by heart U ازحفظ داشتن
to know by heart U ازبردانستن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to have by heart U ازبردانستن
to be out of heart U سرخلق نبودن
heart whole U فارغ از عشق
by heart U ازبر
heart to heart U صمیمی
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart U مغزی طناب
heart U بدل گرفتن
heart U تشجیع کردن
heart U جرات دادن
heart U دل دادن
heart to heart U رفیق
heart to heart U دوست
by heart U ازحفظ
after ones own heart U موافق دلخواه
from ones heart U ازته دل
from ones heart U قلبا
heart-to-heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart U دوست
heart-to-heart U رفیق
heart-to-heart U صمیمی
heart U جوهر
heart U مرکز
heart U لب کلام
heart U سینه
heart U رشادت
heart U قلب
heart U مغز درخت عاطفه
heart U دل و جرات
heart U اغوش
the heart of the problem U اصل مساله
with a heavy heart U با دلی غمگین
heart attack U حملهی قلبی
learn by heart U از بر کردن
heart-warming U دلگرم کننده
heart-warming U امیدبخش
heart-warming U مهربان
From the bottom of my heart. U از ته دلم
eat one's heart out U غصه چیزی را خوردن
heart-to-hearts U صمیمی
heart-to-hearts U رفیق
heart-rending <adj.> U دل خون کننده
to pluck up heart U دل پیداکردن
to pluck up one's heart U دل پیدا کردن
to pluck up one's heart U جرات گرفتن
blessed are the p of heart U خوشابحال پاک دلان
athlete heart U قلب ورزشکار
an inflexible heart U سخت دلی
an inflexible heart U دل سخت
purple heart U نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart U نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts U دوست
to pluck up heart U جرات گرفتن
To take offence at something . To take something to heart . U حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
heart failure U سکته قلبی
heart failure U نارسایی قلب
heavy heart <idiom> U احساس ناراحتی
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
open one's heart <idiom> U از ته قلب حرف زدن
learn by heart U ییاد سپردن
learn by heart U یاد سپردن
learn by heart U بخاطر سپردن
set one's heart on <idiom> U شدیدا خواستن
learn by heart U حفظ کردن
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> U سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
heart stands still <idiom> U خیلیوحشت زده بودن
heart of stone <idiom> U شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
She has a warm heart. U قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . U قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . U قلبا" ( با طنا " )
In the very heart of london . U درقلب لندن
take fresh heart U دلگرم شدن
change of heart <idiom> U تغیر عقیده دادن
eat one's heart out <idiom> U دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart <idiom> U از اعماق وجود
have one's heart set on something <idiom> U چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart stricken U دلشکسته
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
heart of gold <idiom> U شخصیت بخشنده داشتن
Cross your heart! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
lion heart U مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
his heart went pit U دلش می تپید
his heart to grief U دل بکف غصه نباید سپرد
his heart sank U دل مرده شد
heart wood U مغز
heart wood U میان چوب
heart break U غم زیاد
heart breaker U زلف روی شقیقه
heart breaking U اندوه اور
heart strings U عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heart sore U دل ریش
heart break U اندوه بسیار
heart rate U ضربان قلب
light heart U دل امیدوار
light heart U امیدواری
left heart U نیمه چپ قلب
left heart U قلب چپ
lay to heart U به دل گرفتن
jute heart U مغزی کنفی
it stung me to the heart U جگرم راسوراخ کرد
it stung me to the heart U دلم را بدرداورد
in the recesses of the heart U در درون دل
in the recesses of the heart U در گوشههای دل
heart sore U افسرده
heart sick U دلتنگ
heart felt U خالصانه
heart felt U صمیمانه
heart felt U قلبی
heart disease U مرض قلبی
heart clover U گل خنو
heart clover U مریم نخودی
heart burninig U جان گذاز
heart burninig U سینه سوز
heart broken U محنت زده
heart broken U دل شکسته
heart free U ازاد ازقید عشق
heart free U مبرا از عشق
heart sick U دلسوخته
heart sease U اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sease U بنفشه فرنگی
heart rending U جانگداز
heart rending U غم انگیز دلگیر
heart rending U جانسوز
heart rending U دل ازار
heart quake U تکان دل
heart of oak U مغزبلوط
heart of oak U ادم دلیر
heart breaking U از پا دراورنده
heart sick U افسرده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com