Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Things are very slack (quiet) at the moment.
U
فعلا" که کارها خوابیده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion).
U
اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
From moment to moment . Every minute.
U
آن به آن ( هر دقیقه )
slack
U
کساد
slack
U
سست
slack
U
کسادی شلی
slack
U
سکون
slack
U
شلوارکار کرباسی
slack
U
دامن اویخته وشل لباس یا هر چیزاویخته وشل
slack
U
انقطاع
slack
U
قطع
slack
U
پشت گوش فراخ
slack
U
کند بطی
slack
U
جای افتاده یا شل
slack
U
شل کردن طناب
slack
U
لقی شلی
slack
U
گیر در حرکت
slack
U
توقف درحرکت
slack
U
ضعیف
slack
U
شل
slack
U
کساد کردن گشاد
slack
U
شل کردن فرونشاندن
slack
U
سست کردن
slack
U
قوزک اول ماشه
to slack off
U
کم زوریا بیحال دن
to slack off
U
سست کردن
to slack up
U
کم کم اهسته کردن
slack
U
فراموشکار
quiet
U
بیصدا
It must be quiet.
باید ساکت و آرام باشد.
quiet
U
ارام کردن تسکین دادن
quiet
U
ساکت کردن
quiet
U
ارام کردن
quiet
U
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
quiet
U
ساکن خاموش
quiet
U
ارام
quiet
U
رفاه
i am quiet well thank you
U
به مرحمت شما حالم خیلی خوب است
on the quiet
U
درنهان
on the quiet
U
درخفا
Keep quiet!
<idiom>
U
ساکت باش!
Be quiet, will you!
U
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
quiet
U
ارامش سکون
quiet
U
خموش
keep quiet
<idiom>
U
ساکت ماندن
so as to quiet him
U
برای ارام کردن او
Be quiet !
U
آرام باش !
on the quiet
U
نهانی
slack water
U
موقع سکون وارامش اب دریا اب ساکن
slack baked
U
نیم پخته
slack lime
U
اهک کشته
to slack one's thirst
U
فرونشاندن تشنگی
slack variable
U
متغیر کمکی
slack variable
U
متغیر بی اثر
slack line
U
اسکریپر کابلی
slack suit
U
لباس راحتی
slack suit
U
لباس مخصوص گردش یا استراحت
slack time
U
زمان سکون
slack water
U
stand : syn
slack water
U
اب راکد
regulating slack
U
خورد دادن
slack water
U
مد ارام
slack water
U
اب ساکن
slack water
U
اب ازاد
i had a quiet read
U
که باارامش چیز بخوانم
i had a quiet read
U
فرصت پیدا کردم
quiet enjoyment
U
واگذاری مطلق
quiet enjoyment
U
حق انتفاع اراضی
quiet move
U
حرکت ارام شطرنج
it was all quiet in london
U
درلندن خبری نبود
it was all quiet in london
U
شهرلندن درارامش بود
Quiet!silence!
U
خاموش ( ساکت ) !
I'll trouble you to be quiet.
U
می شود بی زحمت حرف نزنی؟
a quiet backwater
U
محل آرام و عقب افتاده
Be quiet so as not to wake the others.
U
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Be quiet!Hold your tongue!
<idiom>
U
ساکت باش!
Trade ( business ) is slack this week .
U
این هفته بازار ( تجارت ) کساد است
The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
U
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
things
U
اشیا
the four last things
U
مراحل چهارگانه
take away your things
U
اسباب خود را از اینجا ببرید
things
U
اموال
That's (just) the way things are.
U
موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
things
U
اسباب
the four last things
U
اخرت
the r. of all things
U
برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد
see things
<idiom>
U
چیزهای غیر واقعی راتصور کردن
I must think things over.
U
باید راجع به این چیز ها فکر کنم
It is one of those things.
U
گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد
among other things
U
میان چیزهای دیگر
things were at the
U
مغلوب کردن
To fix things for someone.
U
کار کسی را راه انداختن
bathing things
U
لوازم شنا
[حمام]
Moderation in all things.
<proverb>
U
در همه چیز اعتدال داشته باش.
Keep an eye on things.
U
هوای کاررا داشته باش
things in possession
U
اموال عینی
to be congenial to somebody
[things]
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
priceable things
U
اموال یا اشیا قیمتی
other things being equal
U
اگر برای چیزهای دیگر نباشد
swimming things
U
لباس شنا
[حمام]
outward things
U
جهان برونی یا فاهر
get in the swing of things
<idiom>
U
به شرایط جدید عادت کردن
to be congenial to somebody
[things]
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
outward things
U
محیط
Take things as you find them.
<proverb>
U
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
swimming things
U
لوازم شنا
[حمام]
things in action
U
اموال دینی
things in action
U
اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند
things in possession
U
اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
to stir
[things]
up
U
دعوا راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
keep an eye on things.
U
مواظب جریان باش
things hired
U
اعیان مستاجره
things have come to a pretty
U
کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
bathing things
U
لباس شنا
[حمام]
Things can't remain this way.
<idiom>
U
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way.
<idiom>
U
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way.
<idiom>
U
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Things are going well for me these days .
U
وضع من این روزها میزان است
to keep things to oneself
U
حفظ کردن
[رازی]
if things shape right
U
درامدن
if things shape right
U
از اب درامدن
if things shape well
U
مایه امید واری بودن
to botch things up
U
بهم زدن چیزی
to be congenial to somebody
[things]
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
to botch things up
U
تباهی کردن
to botch things up
U
زیرورو کردن چیزی
to keep things to oneself
U
نگه داشتن
[رازی]
forbidden things
U
محرمات
It is in the nature of things.
U
این موضوع ذاتا اینطور است.
forbidden things
U
منهیات
Things will turn out all right!
U
همه چیز دوباره خوب میشود!
all things come to him who waits
<proverb>
U
بر اثر صبر نوبت ظفر آید
other things being equal
U
اگر شرایط دیگررابرابربگیریم
nature
[of things]
U
سرشت
[ماهیت]
[خوی]
[ذات]
[طبیعت]
forbidden things
U
مناهی
forbidden things
U
نواهی ممنوعات
To take things easy(lightly)
U
کارها را آسان گرفتن
to make things hum
U
کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
To make a distinction between two things.
U
بین دوچیز امتیاز قایل شدن
We don't do things by halves.
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
She is fond of sweet things.
U
از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید
We don't do things halfway.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
things have come to a pretty pass
U
کار بجای باریک رسیده است
It all depends on how things develop.
U
بستگی دارد چه پیش بیاید
If things changer one day then …
U
اگر روزی ورق برگردد آنوقت ...
We don't do things halfway.
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
To put things straight(right).
U
کارها را درست کردن
to send things flying
U
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
We don't do things by halves.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
to always look for things to find fault with
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Such things just dont interest me.
U
توی این خطها نیستم
We don't do things by half-measures.
U
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
free loan of non fungible things
U
عاریه
To spoilt things . To mess thing up .
U
کارها را خراب کردن
Things are coming to a critical juncture .
U
کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
We don't do things by half-measures.
U
کاری را ناقص انجام ندادن
worst amoung permitted things
U
ابغض الحلال
to set or put things straight
U
چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن
Surely things wI'll turn out well for him in the end.
U
مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
at the moment
U
در این حین
at the same moment
U
در آن هنگام
at the moment
U
در حال حاضر
At the moment we are not able to ...
U
در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
Let me think a moment .
U
بگذارید یک دقیقه ( لحظه ) فکر کنم
at the moment
U
اکنون
first moment
U
گشتاور نخست
moment
U
عزم
moment
U
لحظه گشتاور چرخشی
it is of no moment
U
هیچ اهمیت ندارد
first moment
U
عزم نخست
moment
U
دم
moment
U
لحظه
moment
U
هنگام
moment
U
زمان اهمیت
moment
U
گشتاور
moment
U
ممان وزن بار هواپیما نیروی گریز ازمرکز وزن اشیاء داخل هواپیما
moment
U
ان
moment
U
ممان
moment
U
لنگر
To get things moving. To set the wheels in motion.
U
کارها راراه انداختن
I am a great believer in using natural things for cleaning.
U
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
see the world (things) through rose-colored glasses
<idiom>
U
فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting .
<proverb>
U
از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
magnetic moment
U
گشتاور مغناطیسی
i was busy at the moment
U
در ان وقت کار داشتم
i am busy at the moment
U
نقدا` مشغولم
i am busy at the moment
U
فعلا` کاردارم
i am busy at the moment
U
اکنون کار دارم
flexural moment
U
لنگر خمشی
maximum moment
U
حداکثر لنگر
moment of inertia
U
عزم جبر
moment of inertia
U
ممان اینرسی
moment of force
U
گشتاور نیرو
moment of a magnet
U
گشتاور مغناطیسی
moment of a force
U
گشتاور یک نیرو
moment of a dipole
U
گشتاور دو قطبی
moment index
U
نمای گشتاور
moment equation
U
معادله لنگر
moment coefficient
U
ضریب گشتاور
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com