Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Theres many a good tune played on an old fiddle.
<proverb>
U
یک ویولون قدیمى قطعات خوب بسیارى مى تواند بنوازد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fiddle
U
کار بیهوده کردن
fiddle away
U
تمام کردن
fiddle away
U
تحلیل بردن
fiddle away
U
خردخردتمام کردن
second fiddle
U
کسیکه دارای وفایف فرعی ویاثانوی است
second fiddle
U
شخص فرعی
fiddle
U
ویولن زدن زرزر کردن
fiddle
U
کمانچه
fiddle around
<idiom>
U
سرهم بندی
fiddle
U
ویولن
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
fiddle bow
U
کمان
fiddle blocks
U
قرقره مضاعف
fit as a fiddle
<idiom>
U
روپا ،کاملا تندرست وسلامت
fiddle blocks
U
قرقره پلهای
play second fiddle to someone
<idiom>
U
ازنظر مهم بودن مقام دوم داشتن
bass fiddle
U
ویلن سل بزرگ
fiddle bow
U
ارشه
fiddle head
U
ارایش طوماری بردماغه کشتی بشکل سرویولون
fiddle headed
U
دارای دماغه طوماری
fiddle headed
U
بشکل سرویولون
as fit as a fiddle
<idiom>
U
مثل بچه دبیرستانی
[سرحال]
fiddle drill
مته کمانچه
fiddle faddle
U
مزخرف
fiddle faddle
U
مهمل
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
played
U
بازی کردن حرکت ازاد داشتن
played
U
خلاصی بازی
played
U
حرکت ازاد
played out
U
وامانده
played out
U
ازکارافتاده
played out
U
مانده
played
U
شرط بندی روی بازی یا بازیگر رساندن ماهرانه ماهی صیدشده به خشکی
played out
U
خسته
He played so well that …
U
بقدری خوب بازی کردکه ...
played out
<idiom>
U
خسته ،از پا درآمده
played
U
بازی کردن
played
U
خلاصی داشتن
played
U
بازی
played
U
نواختن ساز و غیره سرگرمی مخصوص
played
U
تفریح بازی کردن
played
U
تفریح کردن ساز زدن
played
U
الت موسیقی نواختن
played
U
زدن
played
U
رل بازی کردن
played
U
روی صحنهء نمایش فاهرشدن
played
U
نمایش نمایشنامه
played
U
رقابت
played
U
ضربه به توپ
played
U
شرکت درمسابقه انفرادی
played
U
کیفیت یاسبک بازی
played
U
اداره مسابقه
I have not played my ace.
U
ورق دادن
to be played out
[enacted]
U
اتفاق افتادن
to be played out
[enacted]
U
رخ دادن
He played the part of Rostam .
U
نقش رستم را بازی کردن ( د رتئاتر وسینما)
he played a pretty trick
U
خوب حقهای زد
smile played on his lips
U
تبسم برلبانش بوسه میزد
he played a pretty trick
U
خوب حیلهای زد
I played every trick in the book .
U
هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
I have not played my trump ( winning ) card .
U
ورق برنده را هنوز رو نکره ام ( بازی نکردم )
to be in tune with somebody
U
هم آهنگ بودن با کسی
[اصطلاح مجازی]
tune up
<idiom>
U
تنظیم موتور ماشین
in tune
<idiom>
U
با یکدیگر موافق بودن
to the tune of
<idiom>
U
به وسعت
out of tune
<idiom>
U
باهم خوب وسازش نداشتن
tune up
<idiom>
U
کوک کردن ساز
tune in
<idiom>
U
با چیز مهمی درارتباط بودن
tune in
<idiom>
U
پخش از رادیو وتلوزیون
tune up
U
موتور را تنظیم کردن
in tune
U
هم کوک
in tune
U
کوک
tune
U
رنگ
tune
U
نغمه
tune
U
تغییر فرکانس دادن
tune
U
تنظیم کردن بی سیم تنظیم چانل
tune
U
تنظیم کردن
tune
U
تنظیم با مقدار کوچک پارامترهای سخت افزاری یا نرم افزاری برای افزایش کارایی
tune
U
میزان کردن
tune
U
وفق دادن
tune
U
کوک کردن
out of tune
U
خارج
out of tune
U
ناکوک
tune
U
میزان کردن میزان کردن الت موسیقی یارادیو وغیره
tune
U
وفق دادن کوک کردن
tune
U
تنظیم سیستم در نقط ه بهینه آن با تنظیم دقیق
tune
U
اهنگ
tune
U
لحن
tune
U
نوا
tune
U
اهنگ صدا اواز
in tune
U
سازگار
tune up
U
شروع باواز کردن
to tune up
U
خواندن ونواختن اغازکردن
to tune up
U
کردن
to tune up
U
سازها را جفت
tune
U
لحن تلفظ
You pulled a fast one. That was a neat trick you played.
U
خوب حقه زدی ( سوار کردی )
to change one's tune
U
تغییر عقیده دادن
whistle a different tune
<idiom>
U
عوض کردن میل شخصی ویاعقیده گذشته
dance to a different tune
<idiom>
U
نوع گفتارونوع رفتارراتغییر دادن
fine tune
U
تنظیم خصوصیات و پارامترهای نرم افزار و سخت افزار برای افزایش کارایی
sing a different tune
<idiom>
U
تغییر جهت دادن
to tune in TV
[radio]
U
روی کانال مشخصی تلویزیون
[رادیو]
را تنظیم کردن
Who has composed this tune?
U
این آهنگ راکی ساخته ؟
to play a tune
U
اهنگی را ساز زدن
prelude to a tune
U
پیشدرامد
to drum a tune
U
ضرب مقامی راباکوس گرفتن
change (one's) tune
<idiom>
U
تغیر نظر
The violin is out of tune .
U
ویولن کوک نیست ( کوک ندارد )
signature tune
U
سرودآغازینوپایانیبرنامههایرادیوییوتلویزیونی
This tune is in the key of Isfahan .
U
این آهنگ درمایه اصفهان است
He who pays the piper calls the tune .
U
بی مایه فطیر است
Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'.
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer.
U
کانالتان را فردا
[به این برنامه]
تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
good f.
U
خوش قلبی
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
good for nothing
U
بی ارزش
good f.
U
مهربانی
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
in good f.
U
نیت پاک
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
good-for-nothing
U
حرف مفت
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
good look
U
خوش نما
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
to come to good
U
راست امدن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
of a good d.
U
خوش مشرب
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new
U
نبودن خبر
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
particular good
U
عین شخصی
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
good will
U
سرقفلی
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
good will
U
میل
good will
U
رضامندی
good will
U
حسن نیت
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
of a good d.
U
خوش حالت
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
as good as
U
بهمان خوبی
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
for good
U
بطور قطعی
for good
U
برای همیشه
good-looking
U
خوش منظر
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
خوشگل
good looking
U
خوش منظر
good looking
U
شکیل
good
U
خوب
good looking
U
زیبا
good looking
U
خوشگل
come to good
U
نتیجه خوب دادن
good a
U
عصر شمابخیر
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good
U
خیر فایده
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
do good
U
احسان کردن
as good as
U
خیلی خوب
good
U
سودمند مفید
good
U
مهربان
good
U
پسندیده خوش
good
U
نیک
by the good of
U
با مساعی جمیله
by the good of
U
با کمک
good
U
نیکو
good looks
U
قشنگی
good looks
U
زیبایی
do good
U
نیکی کردن
very good
U
بسیار خوب
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
شایسته
good
U
اجناس
good
U
قابل
good
U
کامیابی
good d.
U
صبح شما بخیر
to look good
U
زیبا بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good
U
مال منقول محموله
good
U
سود مال التجاره
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com