English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The smoke rose straight up. U دود راست رفت بالا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
smoke U دود
smoke out U بیرون راندن
smoke out <idiom> U درمه غلیظ گیر کردن
smoke out <idiom> U درمورد چیزی به حقیقت رسیدن
smoke U دود کردن دود کشیدن دود دادن
smoke U مه غلیظ
smoke U استعمال دود استعمال دخانیات
smoke U دودکردن دود دادن
smoke U دودی رنگ
smoke U سیگارکشیدن
smoke jack U سیخ گردان
to give off smoke U [از خود] دود بیرون دادن
There is no smoke without fire . <proverb> U هی دودى بدون آتش نیست .
smoke mask U ماسک ضد دود
tactical smoke U دود مصنوعی
from smoke into smother U ازچاه بچاله
to end in smoke U دودشده
go up in smoke/flames <idiom> U
smoke point U نقطه دود
smoke pot U جعبه دودانگیز
smoke screen U موجب تاریکی وابهام
smoke screen U پرده پوشش دودبرای استتار یکانهای خودی
smoke screen U پرده دود
smoke stack U دودکش
smoke test U بررسی تصادفی برای اینکه ماشین باید در صورتی که هنگام روشن کردن دود ایجاد نشود کار کند
smoke proof U ضد دود
smoke proof U غیر قابل نفوذ دود
smoke round U گلوله دودانگیز
smoke projectile U گلوله دودانگیز
tactical smoke U دود استتاری
smoke dried U خشکانده بابود
phase of smoke U مراحل تولید پرده دود یاتشکیل ان
to smoke a pipe U پیپ یا چپق کشیدن
smoke candle U جعبه دودزا در گلوله دودانگیز
smoke tree U بوته سماق
smoke blanket U پرده پوشش دود برای استتاراز دید هوایی
smoke agent U ماده دودانگیز
chain-smoke U پی در پی سیگار کشیدن
chain-smoke U سیگار را با سیگار قبلی روشن کردن
smoke baffle U خروجدود
I dont smoke at all. U اهل دود نیستم ( دخانیات استعمال نمی کنم )
to smoke opium U وافور کشیدن
smoke agent U عامل شیمیایی دودانگیز
smoke dried U دودی
smoke curtain U پرده دود برای استتار از دیدزمینی
smoke consumption U دودگیری
the smoke culs U درد بصورت مارپیچی بالا می رود
the smoke goes up the chimney U دودوازدودکش بالامی رود
smoke consumer U اسباب استفاده از دود برای مصرف درونی ماشین
smoke candle U جعبه حاوی عامل دودانگیز
to end in smoke U هیچ شده
to smoke opium U تریاک کشیدن
to smoke oneself sick U از بسیاری استعمال دخانیات ناخوش شدن
smoke bomb discharger U تخلیهبمبدوددار
rose of may U نرگس سفید
under the rose U نهانی زیر جلی محرمانه در خفا
rose گل سرخ
rose U رنگ گلی سرخ کردن
the rose U باد مبارک
the rose U حمره
the rose U بادسرخ
monthly rose U خطمی درختی
rose window U پنجره گرد که ارایش هایی بشکل گل دارد
rose water U گلاب زدن
rose water U لطیف احساساتی
rose water U لطافت
rose water U گلاب
rose hip U نوعیمیوهنارنجییاسرخرنگ
rose vinegar U خیسانده گل سرخ در سرکه
rose red U رنگ سرخ
rose red U گل سرخی
rose red U سرخ
yellow rose U گل زرد
wind rose U شقایق اگرمون
wind rose U نمودار وضع هوا ومیزان وزش بادها وجهت انها
rose diamond U الماس فلامک
rose motif U نگاره گل رز [در فرش های مختلف ایرانی از انواع گل رز از جمله طرح گل فرنگ، طرح درختی، طرح باغی، طرح گل و بوته استفاده می شود.]
European rose U طرح گل رز اروپایی [که نام دیگر آن همان گل فرنگ است.]
cabbage rose U طرح گل رز کلمی که بیشتر بصورت گل های توپر و در نقشه های اروپایی و طرح گل فرنگ دیده می شود
as fresh as a rose <idiom> U مثل هلوی پوست کنده
There is no rose without thorn . <proverb> U هیچ گلى بى خار نیست .
He rose against the regime. U بر ضد دولت قیام کرد
tea rose U گل چای
the rose of tehran U زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
rose rash U بدل سرخک
guelder rose U بداغ
corn rose U شقایق
red rose U گل سرخ
red rose U گل سوری
rose bay U خر زهره
rose bay U گل معین التجاری
rose box U الک ته لوله پمپ خن ناو
rose bud U غنچه گل سرخ
rose bud U دخترزیبا غنچهای
rose bush U بته گل سرخ
corn rose U گل خشخاش
damask rose U گل محمدی
dog rose U نوعی از گل نسرین
compass rose U شمال نما
china rose U خطمی مجلسی
mallow rose U گل خطمی
monthly rose U خطمی مجلسی
compass rose U صفحه جهت یاب
musk rose U گل مشکیجه
no rose without thorn U گل بیخارنچیده است کسی
compass rose U دایره بزرگی روی کره زمین که در جهت گردش عقربه ساعت از صفر تا 063 درجه بندی شده و بعنوان مبداسنجش و تنظیم قطبنماهای هواپیما روی زمین بکارمیرود
he rose from the ranks U از پایه سربازی باینجارسید از رتبه سربازی ترقی کرد
rose bush U گلبن
rose chafer U سوسک علفخوار سوسک تغذیه کننده از گل سرخ
rose gall U برامدگی در درخت نسترن که انرا حشره ویژهای فراهم می ورد
rose leaf U برگ گل
rose lipped U یاقوت لب
rose lipped U دارای لبهای گلگون
rose mallow U گل خطمی
rose mallow U گل پنیرک
rose of jericho U کف مریم
rose of sharon U بامیه شامی
rose preserve U گل انگبین
rose preserve U گلفند
rose rash U سرخچه
rose rash U کاذب
rose fever U تب بهاره
rose cut U دارای تراش فلامک
rose colored U گلگون
rose colour U رنگ گلی
rose coloured U گلی
rose coloured U گلگون
rose coloured U مبنی برخوش بینی
rose colored U گلی
rose cheeked U گلچهره
rose cheeked U گلعذار
rose-coloured spectacles U عینک خوش بینی
life is not all rose culour U در زندگی نوش ونیش باهم است
crumpled rose leaf U چیزی که خوشی انسان رامنغض میکند
look at the world through rose-colored glasses <idiom> U خیلی مثبت بودن
I planted the garden with rose – bushes . U درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
straight out U بی پرده
straight U راحت مرتب
Now get this straight. U گوشهایت را خوب با ؟ کن ببین چه می گویم
straight right U راست مستقیم در بوکس
straight away U بی تامل
straight away U روبروی سبد
straight U راست
straight U مستقیم
straight U درست
To become straight. U راست شدن
straight U رک صریح
straight U بی پرده
straight U عمودی
straight U افقی بطورسرراست
straight U مستقیما
straight U قسمت مستقیم
straight away U بی درنگ
straight out U رک مستقیما
straight f. U پنج برگ ردیف ویکرنگ
straight U راسته
straight <adj.> U تروتمیز
straight <adj.> U مرتب
straight <adj.> U منظم
out of straight U غیرمستقیم
to get straight A's U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
out of straight U منحنی
out of the straight U کج
out of the straight U ناراست
straight out <idiom> U آشکارا
go straight <idiom> U آدم درستکاری شدن
straight off U بفوریت
straight off U بلادرنگ
straight off U یکراست
straight off U مستقیما درجلو موج روبه ساحل
straight out U راست حسینی
straight out U یکراست
see the world (things) through rose-colored glasses <idiom> U فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
straight-faced U خونسرد درونریز
Keep (go) straight on (ahead). U راست برو جلو
The picture is not straight . U عکس کج است ( راست قرار نگرفته )
straight sets U فردیکهتمامیستهاراببرد
straight wing U بالمستقیم
straight line U خط [هندسه] [ریاضی]
Go straight ahead. مستقیم بروید.
Is my hat on straight? U کلاهم راصاف روی سر گذاشتم ؟
He came straight home. U صاف آمد خانه
to come straight to the point <idiom> U مستقیما [رک ] به نکته اصلی آمدن
straight from the shoulder <idiom> U راست وپوست کنده گفتن ،بیغل غش صحبت کردن
straight eye U قزنصاف
straight "A " student U دانش آموزی [دانش جویی] که همیشه همه درسها را ۲۰ می گیرد
shoot straight <idiom> U منصفانه رفتار کردن
straight skirt U دامنراسته
straight face U چهره رسمی و بی نشاط قیافه بی تفاوت
straight bow U کمان راست
straight line U بخط مستقیم
straight dagger U کارد
straight line U خط مستقیم
straight edge U خط کش
straight line U دارای خط مستقیم
straight edge U لبه مستقیم
straight line U یکراست
straight line U صاف
straight edge U قد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com