English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
The ring is too small for my finger. U انگشتر به انگشتم ( دستم ) نمی رود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
the ring finger U انگشت حلقه
the ring finger U بنصر
ring finger U انگشت انگشتر
ring finger U انگشت چهارم دست چپ
ring wall or ring fence U حصار گرد
ring wall or ring fence U پرچین یامحجرگرداگرد
finger U برنامه نرم افزاری که اطلاعات مربوطه به کاربر را به پایه آدرس پست الکترونیکی بازیابی میکند
To finger something. U به چیزی انگشت زدن
third finger U انگشتسوم
five finger U پنج برگ پامچال
five finger U پنج انگشت
little finger U انگشت کوچک دست
finger U دست زدن
finger U انگشت زدن
the little finger U خنصر
the little finger U انگشت کوچک کلنج
the little finger U انگشت کهین
finger U انگشت
finger U باندازه یک انگشت میله برامدگی
finger U زبانه
small U دون
small U کم
small U کوچک
small U خرده
small U بزرگ نه
small U ریز
small U محقر خفیف
small U پست
small U جزیی
small U غیر مهم
small U کوچک شدن یاکردن
small U جزئی کم
It's too small U آن خیلی کوچک است.
small ad U تبلیغ
to not lift a finger <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
little finger hook U چنگانگشتکوچک
skirt finger U پوششلبه
fish finger U ماهیتکهتکهشدهیخی
To have a finger in every pie. U نخود هر آشی شدن
finger in the pie <idiom> U دست داشتن ،مسئول بودن
(not) lay a finger on someone <idiom> U آزار نرساندن
finger board U جا انگشتی
put one's finger on something <idiom> U کاملابه خاطر آوردن
finger fish U ستاره دریایی
finger fish U نجم بحری
finger glass U فرف انگشت شوئی
finger hold U خم کردن غیرمجاز انگشت حریف
finger hole U سوراخ
glove finger U انگشتدستکش
finger flange U لبهبیرونآمدهانگشتی
finger button U دکمهانگشتی
to not lift a finger <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
to have a finger in the pie U دخالت کردن
to have a finger in the pie U پادرمیان کاری گذاشتن درچیزی
finger-plate U ورق دست خور
finger parted U پنجهای
finger parted U انگشتی
distributor finger U انگشتی دلکو
She's got a finger in every pie. U او [زن] توی همه چیز دخالت می کند. [رفتار ناپسند]
finger post U تیرپنجه دار راهنمای جاده
the finger of god U قدرت خدا
finger end U سرانگشت
the finger of god U دست خدا
finger hole U جاانگشتی
finger horse U اسب محبوب
to have a finger in every pie U نخودهمه اشی بودن
without lifting a finger U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
without lifting a finger U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
i hurt my finger U انگشتم اسیب دید
i hurt my finger U انگشتم رنجه شد
to point the finger at somebody U به کسی تهمت زدن
lay a finger on some one U دست به کسی زدن
middle finger U انگشت میان
middle finger U وسطی
to point the finger at somebody U تقصیر را سر کسی گذاشتن
the middle finger U انگشت میانه
to have a finger in every pie U درهمه کاری دخالت کردن
finger tapping U ضربه زنی با انگشت
finger tab U دستکش چرمی سوراخدارکمانگیر
finger joint U اتصال انگشتی
finger mark U اثر انگشت
finger mark U با انگشت چرک کردن
finger maze U ماز انگشتی
finger orchis U کرچک
finger orchis U بیدانجیر
finger plate U قطعهای ازفلزیاچینی یاشیشه که بالاوپایین دسته درمیگذارندکه از
finger play U استفاده از انگشت درشمشیربازی
finger post U تیر راهنما
twist someone around one's little finger <idiom> U کنترل کامل روی کسی داشتن
finger print U اثر انگشت
finger spelling U املاء انگشتی
finger stall U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
finger tip U چرم انگشتانه مانند کمانگیر
wrap around one's finger <idiom> U مثل موم تودستهای شخص است
finger nail U ناخن
the first or index finger U انگشت نشان
finger bowl U لگن یا طاس دستشویی
finger bowl U لگن
finger bowl U افتابه
index finger U سبابه
finger painting U پخش رنگ باانگشت
the first or index finger U سبابه
finger-wagging U مجازات [اصطلاح روزمره]
finger painting U نقاشی با انگشت
finger cymbals U قاشقک
the first or index finger U انگشت شهادت
index finger U انگشت نشان
finger alphabet U الفبای انگشتی
finger-wagging U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
finger bowls U افتابه
finger painting U نقاشی انگشتی
finger-wagging U سرزنش [اصطلاح روزمره]
finger bowls U لگن
finger bowls U لگن یا طاس دستشویی
small intestine U معاء دقاق
small hours ساعات عبادت صبحگاهی
small gross U قراص کوچک
small game U پرندگان و حیوانات کوچک که برای تفریح شکار می شوند
small merchants U کسبه جزء
small print U حروف چاپی ریز
small game U پرندگان وپستانداران شکاری کوچک
small ship U کشتی کوچک یا با طول کم
small intestine U روده باریک
small minded U کوته نظر
small letter U حرف ریز
small lot U نوبهای که تعداد مهمات یا خرج ان کم است
small letters U حروف کوچک چون bوa
the small hours U ساعات بعد از نیمه شب
small minded U دارای ذوق واستعداد محدود
small hours U سحرگاهان
it is ridiculously small U بقدری کوچک است که ادم خنده اش میگیرد
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
small lot U نوبه کم تعداد
small print U چاپ ریز
small intestine U روده کوچک
small farmers U کشاورزان خرد یا کم مایه
small fry <idiom> U شخص غیر مهم ،جوانان
small circle U دایره صغیره سماوی
small bore U جنگ افزار کالیبر کوچک
small bells U زنگوله
small beer U ابجو پست وکم الکل
small beer U چیز بی اهمیت
small beam U تیرچه
small ale U ابجو ابکی وارزان
small blade U تیغکوچک
This position is much too small for me . U این سمت برای من خیلی کوچک است
small business U تجارتوشرکتکوچککهتعدادکارمندانآنزیادنیست
small businessman U تاجرشرکتهایکوچک
small circle U دایره صغیره
My salary is too small for me . U کمترین توجهی نکرد
small detail U جزء کوچک
small craft U کشتیهای کوچک ضتی ب
small craft U کرجی ها
small cloths U نیم شلواری
small cloths U جامه بچگانه
Just a small portion. یک پرس کوچک
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
a small car U یک اتومبیل کوچک
small clothes U جامه بچه گانه
small ball U پرتاب بی حالت
small clothes U نیم شلواری
small claim U ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
small screen U صفحهتلویزیون
small shot U ساچمه
he has a small p in shimran U او ملک کوچکی درشمیران دارد
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to grind small U خوب نرم کردن
they sing small now U سرافکنده شده اند
I have no small change. U من پول خرد ندارم.
they sing small now U دیگر جیک نمیزنند
they sing small now U اکنون دیگر صداشان در نمیاید
small arms U سلاحهای کالیبر کوچک
small fry U بچگانه
small fry U کوچک
small time U ناچیز
small-town U کم سروصدا
small-town U شهرستانی
small change U کم ارزش
small change U کم اهمیت
small change U ناچیز
No small number of ... U تعداد زیادی [از مردم]
money of small d. U پول خرد
a small grimace U شکلک [به خاطر قهر بودن]
a small grimace U معوج سازی [صورت]
a small grimace U اخم
small-town U وابسته به شهرهای کوچک
small time U بی اهمیت
small talk U حرف بیهوده زدن
small-minded U کوته نظر
small-time U بی اهمیت
small change U پول خرد
small truck U کامیون کوچک
small tool U ابزار کوچک
small timer U ادم بی اهمیت
great and small U خردوبزرگ
small stuff U ریسمان
small stuff U طناب نازک
small sircraft U هواپیمای کوچک
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com