English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
That was a very good meal. غذای خیلی خوبی بود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
meal U بلغور
meal U شام یا نهار ارد
meal U غذا
meal U خوراکی
meal tickets U بلیط غذا
we squared for our meal U حساب خوراکمان را تصفیه کردیم
to makea meal of U خوردن
meal ticket U وسیلهی امرار معاش
meal bug U شته مو
meal ticket U راه کار و کاسبی
meal tickets U کوپن غذا
meal tickets U ممر درآمد
meal tickets U راه کار و کاسبی
meal tickets U وسیلهی امرار معاش
meal ticket U ممر درآمد
meal ticket U کوپن غذا
meal ticket U بلیط غذا
mealie meal U ذرتغلهشدهpig
To order a meal. U سفارش غذا دادن ( درهتل ؟رستوران )
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
meal time U وقت خوراک
meal time U هنگام غذاخوری
meal time U موقع خوراک
meal offering U هدیه اردی
fish meal U ماهی خشک وخورد شده که بمصرف کود وغذای حیوانات میرسد
Enjoy your meal! <idiom> U نوش جان!
corn meal U ارد گندم - ارد جودوسر
meal offering U پیشکشی اردی
meal break U استراحت ناهار
meal break U افراشتن پرچم ناهار زنگ ناهار
to makea meal of U صرف کردن
square meal U غذایمقوی
meal times U زمان وعده های غذا
indian meal U ارد ذرت
We had a foul meal for lunch. U نهار گندی خوردیم
I am down and out . I dont know where my next meal is coming for . U برای نان شب معطل مانده ام
It's time to prepare the meal. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
no new is good new U نبودن خبر
of a good d. U خوش مشرب
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good d. U بامدادنیک
good d. U صبح شما بخیر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to be good-looking U خوشگل بودن
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. U خوب کردی
to come to good U راست امدن
well and good U باشد چه ضرر دارد
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
of a good d. U خوش حالت
good will U سرقفلی
good will U میل
good will U رضامندی
to come to good U عاقبت بخیرشدن
in good f. U نیت پاک
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
particular good U عین شخصی
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
good look U خوش نما
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
to come to good U نتیجه خوب دادن
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
good will U حسن نیت
come to good U نتیجه خوب دادن
as good as U بهمان خوبی
good looks U قشنگی
good looks U زیبایی
good U اجناس
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U خیر فایده
as good as U خیلی خوب
good-looking U خوش منظر
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
by the good of U با کمک
by the good of U با مساعی جمیله
good-looking U شکیل
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U سودمند
good U پسندیده خوش
good U کامیابی
good U ممتاز ارجمند
good U صحیح
good U پاک معتبر
good U نیک
good U قابل
good U شایسته
good U سودمند مفید
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U توپ زنده
good U جنس
good U کالا
good U نیکو
good U مال منقول محموله
good U مهربان
do good U احسان کردن
for good U برای همیشه
good-for-nothing U حرف مفت
for good U بطور قطعی
good U خوب
do good to others U بدیگران نیکی کنید
do good U نیکی کردن
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
very good U خیلی خوب
good looking U خوشگل
very good U بسیار خوب
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good a U عصر شمابخیر
with a good grace U باحسن نیت قلبا
good [sufficient] <adj.> U لایق
good afternoon بعد از ظهر به خیر
of good birth U والاتبار
of good quality U خوب
Good morning U بامدادان نیکو
your good ladies U خانم شما یا زن شما
of good birth U اصیل
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
good afternoon U سلام
good [sufficient] <adj.> U مناسب
of a good mould U نیکو سرشت
social good U کالاهای اجتماعی
of good birth U پاکزاد
Good morning U پگاه خجسته باد
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
good afternoon U خداحافظ
good [sufficient] <adj.> U مقبول
good day U روز به خیر
what a good riddance U رهاشدیم
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
say a good word for U تعریف کردن
say a good word for U دفاع کردن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
social good U کالاهای عمومی
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
of good quality U مرغوب
what a good riddance U چه خوب
good listener U شنونده خوب
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
of good quality U خوش جنس
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
of good report U نیک نام
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
of good standing U معتبر
wage good U کالای مزدی
pretty good U نسبه خوب
pretty good U نه چندان بد
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
that is a good idea U خوب نظری است
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
to be in a good temper U به جا بودن خلق
to be in a good temper U سر خلق بودن
to be in a good temper U خوش خوی بودن
to be in a good temper U خوش خلق بودن
Good number ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
as good as a play <idiom> U مثل فیلم
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com