Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Sleep (lie down) on your back.
U
به پشت بخوابید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I just couldnt go back to sleep again.
خواب از سرم پرید.
sleep
U
وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
to go to sleep
U
خوابیدن
go to sleep
U
اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
sleep
U
پیش از انجام کاری
sleep in
U
درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep out
U
در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
get off to sleep
U
خواب کردن خواباندن
get off to sleep
U
خواب رفتن
sleep out
U
بیرون خوابیدن
sleep
U
خواب رفتن خفتن
sleep
U
خوابیدن
sleep
U
خواب
sleep on it
<idiom>
U
به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to lull to sleep
U
خواب کردن
to lull to sleep
U
خواباندن
to rock to sleep
U
جنباندن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
beauty sleep
U
خواب پیش از نیمه شب
profound sleep
U
خواب سنگین
beauty sleep
U
قیلوله
sleep a wink
<idiom>
U
یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
U
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
beauty sleep
U
خواب اضافی
deep sleep
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
broken sleep
U
خواب بریده بریده
deep sleep
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
to sleep like a baby
<idiom>
U
مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
sleep walker
U
خوابیده شب روان
to sleep sound
U
خواب راحت یاسنگین رفتن
sleep walker
U
خوابیده رو
sleep walking
U
خوابیده گردی
sleep walking
U
خوابیده روی انتقال نومی
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
they sankto sleep
U
خوابشان برد
to sleep off my headach
U
باخواب سردردرابرطرف کردن
to sleep fast
U
رفتن
to rock to sleep
U
خواب کردن
sleep center
U
مرکز خواب
sleep deprivation
U
محرومیت از خواب
sleep talking
U
خواب گفتاری
sleep spindles
U
دوکهای خواب
to sing to sleep
U
با اواز یا لالایی خوابندن
to sleep away one's time
U
بخواب گذراندن
to sleep fast
U
خواب خوش
to break the sleep
U
از خواب بیخواب کردن
cat sleep
U
چرت روی صندلی
i did not sleep a wink
U
چشم بهم نزدم
paradoxical sleep
U
خواب تناقضی
She wept herself to sleep .
U
آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
i did not sleep a wink
U
مژه بهم نزدم
Beauty sleep .
U
خواب ناز
He eats and sleep little .
U
کم خواب وخوراک است
i read him to sleep
U
برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
To sleep on ones side.
U
روی پهلو خوابیدن
I didnt get much sleep.
U
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
he hummed me to sleep
U
زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
I couldnt get to sleep last night.
U
دیشب خوابم نمی برد
I didnt sleep a wink.
U
خواب به چشمم نیامد
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
U
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
slow-wave sleep
[SWS]
U
مراحل سوم و چهارم خواب
[روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern .
<proverb>
U
چراغ دزد خواب پاسبان است .
slow-wave sleep
[SWS]
U
خواب عمیق
[روانشناسی]
sweet words (voice,sleep
U
کلمات ( صدا خواب )شیرین
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
keep back
U
دفع کردن
keep back
U
مانع شدن
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
back
U
تیر اصلی پشت بند
keep back
U
جلونیایید
get back
U
دوباره بدست اوردن
keep back
U
نزدیک نشوید
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
back off
U
عقب زدن
back of
U
پشت سر
back of
U
در پشت
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get back
U
دوباره بدست اوردن
back off
U
عقب رفتن
back off
U
عقب بردن
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back out
U
نکول کردن
back out
U
دوری کردن از موج
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
back off
U
پشت را تراشیدن
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
out back
U
مایع روان شده
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
at the back
U
در پشت
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
right back
U
بک راست
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
come back
U
بازگشت بازیگر
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشتن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
behind his back
U
پشت سراو
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
out back
U
چسب مایع
on the way back
U
در برگشتن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
go back
U
برگشتن
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
get back
<idiom>
U
برگشتن
look back
U
سرد شدن
look back
U
سر خوردن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
To back down .
U
کوتاه آمدن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
come back
U
دوباره مد شدن
on ones back
U
بستری
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back
U
به عقب
back
U
درعقب برگشت
back
U
پاداش
back
U
جبران ازعقب
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
to back out
[of]
U
الغاء کردن
back
U
پشتی
back
U
عقبی گذشته
back
U
پس
back-up
U
پشت قرار دادن
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up
U
پشتیبانی یا کمک
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
عقب
at the back of
U
پشت
back
U
پشت
back
U
جهت مخالف جلو
back
U
پشت سر
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
back
U
پشتیبان
back
U
پشت را تقویت کردن
back
U
فهر
back
U
پشت نویسی کردن
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back
U
مدافع خط میدان
back
U
بک
back
U
فهرنویسی کردن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
سمت عقب
back
U
نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
که یک باتری پشتیبان دارد
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
سوارشدن
back
U
سطح ازاد
back
U
مدافع
back-up
U
جاگیری پشت یار
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
back up
U
تقویت کردن تقویتی
back up
U
جاگیری پشت یار
back up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back
U
کمک کردن
to come back
U
برگشتن
to come back
U
پس امدن
back up
U
پشت قرار دادن
back up
U
معکوس ریختن
back up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up
U
پشتیبانی یا کمک
back up
U
تکمیل کردن
back up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
to back out of
U
جرزدن
to back out of
U
دبه کردن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back out
[of]
U
نکول کردن
to get back
U
بازیافتن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
at the back of
U
در عقب
at the back of
U
به پشتی
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to look back
U
سرد شدن
to back
U
روی چیزی شرط بستن
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com