English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Sleep (lie down) on your back. U به پشت بخوابید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I just couldnt go back to sleep again. خواب از سرم پرید.
sleep U وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
to go to sleep U خوابیدن
go to sleep U اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
sleep U پیش از انجام کاری
sleep in U درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep out U در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
get off to sleep U خواب کردن خواباندن
get off to sleep U خواب رفتن
sleep out U بیرون خوابیدن
sleep U خواب رفتن خفتن
sleep U خوابیدن
sleep U خواب
sleep on it <idiom> U به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
to lull to sleep U خواب کردن
to lull to sleep U خواباندن
to rock to sleep U جنباندن
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
beauty sleep U خواب پیش از نیمه شب
profound sleep U خواب سنگین
beauty sleep U قیلوله
sleep a wink <idiom> U یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
beauty sleep U خواب اضافی
deep sleep U خواب عمیق [روانشناسی]
broken sleep U خواب بریده بریده
deep sleep U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
to sleep like a baby <idiom> U مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
sleep walker U خوابیده شب روان
to sleep sound U خواب راحت یاسنگین رفتن
sleep walker U خوابیده رو
sleep walking U خوابیده گردی
sleep walking U خوابیده روی انتقال نومی
sleep was lost to me U خواب بمن حرام شد
they sankto sleep U خوابشان برد
to sleep off my headach U باخواب سردردرابرطرف کردن
to sleep fast U رفتن
to rock to sleep U خواب کردن
sleep center U مرکز خواب
sleep deprivation U محرومیت از خواب
sleep talking U خواب گفتاری
sleep spindles U دوکهای خواب
to sing to sleep U با اواز یا لالایی خوابندن
to sleep away one's time U بخواب گذراندن
to sleep fast U خواب خوش
to break the sleep U از خواب بیخواب کردن
cat sleep U چرت روی صندلی
i did not sleep a wink U چشم بهم نزدم
paradoxical sleep U خواب تناقضی
She wept herself to sleep . U آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
i did not sleep a wink U مژه بهم نزدم
Beauty sleep . U خواب ناز
He eats and sleep little . U کم خواب وخوراک است
i read him to sleep U برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
To sleep on ones side. U روی پهلو خوابیدن
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
he hummed me to sleep U زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
I couldnt get to sleep last night. U دیشب خوابم نمی برد
I didnt sleep a wink. U خواب به چشمم نیامد
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> U جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
slow-wave sleep [SWS] U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern . <proverb> U چراغ دزد خواب پاسبان است .
slow-wave sleep [SWS] U خواب عمیق [روانشناسی]
sweet words (voice,sleep U کلمات ( صدا خواب )شیرین
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back off U ازاد بریدن قطع کردن
keep back U دفع کردن
keep back U مانع شدن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
back U تیر اصلی پشت بند
keep back U جلونیایید
get back U دوباره بدست اوردن
keep back U نزدیک نشوید
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get back U دوباره بدست اوردن
back off U عقب رفتن
back off U عقب بردن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
back out U دوری کردن از موج
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
back off U پشت را تراشیدن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
out back U مایع روان شده
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back U در پشت
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
right back U بک راست
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
come back U بازگشت بازیگر
come back U برگشتن
come back U بازگشتن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
behind his back U پشت سراو
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
go back U برگشتن
Welcome back. U رسیدن بخیر
get back <idiom> U برگشتن
look back U سرد شدن
look back U سر خوردن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
To back down . U کوتاه آمدن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
come back U دوباره مد شدن
on ones back U بستری
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
back up U دور زدن [با اتومبیل]
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back-up U تقویت کردن تقویتی
back U به عقب
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U جبران ازعقب
to back out [of] U دوری کردن [از]
to back out [of] U الغاء کردن
back U پشتی
back U عقبی گذشته
back U پس
back-up U پشت قرار دادن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
at the back of U پشت
back U پشت
back U جهت مخالف جلو
back U پشت سر
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشتیبان
back U پشت را تقویت کردن
back U فهر
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U مدافع خط میدان
back U بک
back U فهرنویسی کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U سمت عقب
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U بدهی پس افتاده
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سوارشدن
back U سطح ازاد
back U مدافع
back-up U جاگیری پشت یار
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U جاگیری پشت یار
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U کمک کردن
to come back U برگشتن
to come back U پس امدن
back up U پشت قرار دادن
back up U معکوس ریختن
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U تکمیل کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
to back out of U جرزدن
to back out of U دبه کردن
to back up U یاری یاکمک کردن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back out [of] U نکول کردن
to get back U بازیافتن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
at the back of U در عقب
at the back of U به پشتی
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to look back U سرد شدن
to back U روی چیزی شرط بستن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com