Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 94 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
She wouldnt hear of it . she takes no heed.
U
گوشش به این حرفها بدهکار نیست
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She kept on and on . She simply wouldnt let go .
U
مگرول کن معامله بود !
You wouldnt be here if you had any sense
U
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
He wouldnt dare refuse.
U
سگ کیست که قبول نکند
heed
U
ملاحظه رعایت
heed
U
محل گذاشتن به ملاحظه کردن
heed
U
اعتناکردن
heed
U
مراعات
take heed of what you say
U
ملتفت باشیدکه چه می گویید
heed
U
توجه
heed
U
اعتنا
heed
U
پروا
i heed your help
U
به یاری شما نیازمندم
i heed your help
U
به مساعدت شما احتیاج دارم
He took no heed of my warning.
U
به اخطار من توجهی نکرد
to give heed to any one
U
بکسی اعتنایاتوجه کردن
To pay no heed . To be inattentive .
U
پنبه درگوش گذاشتن ( بی توجه بودن )
To neglect something . To pay no attention ( heed ) to something .
U
از چیزی غافل شدن
hear say
U
اوازه
hear
U
استماع کردن
hear say
U
چیزشنیده
hear say
U
مسموعات
hear
U
گوش دادن
hear
U
گوش کردن
hear say
U
خبر
to over hear any one
U
سخنان کسی را بطور غیرمستقیم یا بدون میل اوشنیدن
to over hear any one
U
استراق سمع کردن
hear
U
شنیدن
will not hear of
<idiom>
U
رسیدگی ویا اجازه ندادن
Hear hear!
U
صحیح است ! صحیح است ! درمقام تأیید وتصدیق )
hear from
<idiom>
U
دریافت نامه
hear say
U
شایعه
hear
U
سعی کردن
hear
U
درک کردن
hear
U
شنیدن
hear
U
اطاعت کردن
hear
U
خبر داشتن
hear
U
استماع کردن
hear
U
پذیرفتن
hear
U
گوش دادن به
hear
U
گوش کردن
takes
U
گرفتن
takes
U
بردن
takes
U
ستاندن
takes
U
برداشتن
takes
U
طعمه خوردن ماهی
takes
U
خوردن پنداشتن
takes
U
پیروزی
takes
U
تعبیر یا تفسیرکردن حمل کردن بر
(have) what it takes
<idiom>
U
توانایی انجام کار
takes
U
لمس کردن بردن
takes
U
خاک کردن
takes
U
پذیرفتن موثر واقع شدن
takes
U
اتخاذکردن
it takes of the others
U
از انهای دیگر پیش اشت
it takes of the others
U
بردیگران مقدم است
They have had words ,I hear .
U
شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
I'm happy to hear that.
U
خوشحالم که اینو می شنوم.
Hear it in his own words.
U
از زبان خودش بشنوید
he was pleased to hear it
U
از شنیدن ان خوشنودشد
Hear it on the grapevine
<idiom>
U
[شنیدن شایعه در مورد شخصی یا چیزی]
i hear him complain
U
میشنوم که شکایت می کنند
to hear any ones speech
U
کسیراگوش کردن
to hear a case
U
دعوایی راگوش کردن درامری دادرسی کردن
hear footsteps
U
عدم توجه به وفیفه درنتیجه نزدیک شدن حریف
to hear any ones speech
U
سخنرانی
it takes much room
U
فضای زیادی را اشغال میکند
the freak takes him
U
وسواس میگیردش وسواسش میگیرد
it takes much room
U
خیلی جامی برد
he takes a his father
U
به پدرش می رود
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
he takes a his father
U
به پدرش ماننداست
he takes no notice of it
U
ملتفت
he takes no notice of it
U
ملتفت نمیشود
It takes a bit of doing.
U
همچین کارزیاد آسانی هم نیست
He takes his work seriously.
U
درکارش جدی است
double-takes
U
واکنش دوگانه
double-takes
U
یکه خوردن
he takes no notice of it
U
نیست
i hear a tap at the door
U
صدای در می اید
i hear a tap at the door
U
در میزنند
unloading takes place in ...
U
بار در ... تخلیه می شود.
the baby takes notice
U
بچه ملتفت است
the baby takes notice
U
بچه می فهمد
the baby takes notice
U
بچه باهوش است
He takes my advice. He listens to me.
U
از من حرف شنوایی دارد
She takes no thought for tomorrow .
U
بفکر فردایش نیست
She takes great care of her appearance
U
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
He takes ( heels) much interest in politics.
U
به سیاست خیلی علاقه دارد
like a duck takes the water
[Idiom]
U
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
I hear a strange noise ( voice , sound ) .
U
صدای غریبی به گوشم می رسد
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
U
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
It is an elephantine task . it takes a lot of doing . It is a Herculean task.
U
کار حضرت فیل است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com