Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
She was sitting in the corner of the room .
U
گوشه اتاق نشسته بود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sitting room
U
اتاق نشیمن
sitting-room
U
اتاق نشیمن
In the dark corner of the room .
U
در گوشه تاریک اطاق
sitting
U
نشسته
sitting
U
جلسه
sitting
U
جا
sitting
U
نشیمن صندلی
sitting
U
نشست
She was sitting on my right.
U
سمت راست من نشسته بود
baby-sitting
U
از بچه نگاهداری کردن
sitting tenant
U
قوانینمربوطبهکرایهخانه
sitting duck
<idiom>
U
هدف ثابت
sitting duck
<idiom>
U
بی خیال نشستن
sitting pretty
<idiom>
U
درشراط دلخواه بودن
the parliament is sitting
U
مجلس منعقداست
sitting position
U
وضعیت نشسته
sitting in camera
U
جلسه غیر علنی
sitting in camera
U
جلسه خصوصی دادگاه
sitting duck
U
هدف بی دفاع واسان
sitting-rooms
U
اتاق نشیمن
baby-sitting
U
بچه داری کردن
Woman sitting on the man
U
کیر سواری
corner
U
کرنر
corner
U
نبش
corner
U
انحصار موقتی
corner
U
گوشههای رینگ
corner
U
درگوشه انداختن
corner
U
سرپیچ
corner
U
زاویه
corner
U
طرفین پایگاه اصلی
corner
U
گوشه زمین
corner
U
خرید یکجا
corner
U
انحصار موقتی ازطریق خرید کلی
corner
U
گوشه دار کردن گوشه گذاشتن به
corner
U
کنج
corner
U
گوشه
corner
U
لچک
corner
U
گوشه و کنار فرش و یا یک شکل
corner
U
سنگ نبش
in the corner
U
در گوشه
In every nook and corner .
U
درهر گوشه وکنار
Every nook and corner.
U
هر سوراخ سنبه ای
corner reflector
U
پریکسوپ تنظیم هدف رادار
cut of a corner
U
میان بر کردن
corner reflector
U
بازتاباننده گوشهای
corner shot
U
ضربه به گوشه دیوار جلو
corner solution
U
راه حل گوشهای
corner stone
U
سنگ کنج
corner stone
U
بنیاد اساس
corner stone
U
پایه
corner stone
U
سنگ بنا
corner throw
U
پرتاب ازاد از گوشه
corner truss
U
خرپای گوشه دار
corner truss
U
تیر مشبک کنج دار
corner weld
U
جوشکاری گوشه
Could we have a table in the corner?
U
آیا ممکن است میز ما در گوشه باشد؟
corner crew
U
متصدیان اعلام خطر به راننده در سر پیچ
kitty corner
U
مورب اریب
corner pad
U
کنارتشک
corner fitting
U
اتصالگوشهای
corner cupboard
U
گنجهکنج
the corner's of the earth
U
اکناف عالم
to cut off a corner
U
میان برکردن
to drive into a corner
U
درتنگنا انداختن
to trun the corner
U
پیچیدن
to trun the corner
U
پیچ خوردن
warm corner
U
نبرد سخت
corner pin
U
سوزنکناری
corner stool
U
چهارپایه
corner stud
U
پایهچوبیکناری
make a corner in
U
احتکار
make a corner in
U
احتکار کردن
neutral corner
U
گوشههای رینگ بوکس درموقع استراحت
corner shop
U
مغازهکوچک
corner cap
U
کابینکناری
rink corner
U
گوشهمیدانبخبازی
the corner's of the earth
U
کدانهای زمین
corner upright
U
میلهکناری
corner tower
U
برجکناری
warm corner
U
جای خطرناک
corner reflector
U
پریکسوپ رادار
corner radius
U
شعاع کنج
corner-brace
U
حایل کوتاه
chimney-corner
U
[گوشه یا کناره ی عقب نشین بخاری یا شومینه]
corner stone
U
سنگ سوک
corner-bead
U
زبانه ی نبش
to turn the corner
<idiom>
U
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
corner-stone
U
سنگ نبش
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به راست بپیچید.
Turn right at the next corner.
سر پیچ بعدی به دست راست بپیچید.
corner-capital
U
سرستون نبش
corner arc
U
نیمدایرهگوشه
coffin corner
U
چهار گوشه زمین
corner quadrant
U
ربه دایره کرنر
extruded corner
U
[پیش آمدگی گوشه درونی]
corner post
U
محل کرنر
corner joint
U
اتصال گوشه
corner-post
U
[پایه ایستاده در سنگ نبش]
corner joint
U
اتصال فارسی
corner flag
U
پرچم کرنر
corner cut
U
بریدگی گوشه
corner assembling
U
بست گوشهای
across corner dimension
U
اندازه گیری گوشه از وسط نیمساز
corner-medallion design
U
طرح لچک و ترنج
ingot corner segregation
U
انفکاک گوشههای شمش
to do a thing ina corner
U
کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
corner reflector antenna
U
انتن با بازتابنده گوشه دار
Turn left at the next corner.
سر پیچ بعدی به چپ بپیچید.
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
I am in a tight corner . I am hard put to it .
U
قافیه برمن تنگ شده است
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
He was sitting on my left (left side)
U
طرف چپ من نشسته بود
room
U
محل موقع
the f. of a room
U
اثاثیه اطاق
room
U
فضا
Get out of the room.
U
از اتاق بروبیرون
room
U
مجال
take your w to another room
U
اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
room
U
انبار
room
U
اطاق
May I see the room?
U
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
room
U
وسیع تر کردن
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
still room
U
شربتخانه
room no
U
اطاق شماره 3
in my room
U
در اتاقم
in the room of
U
درعوض
in the room of
U
بجای
these room let well
U
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
room
U
خانه
To do up the room.
U
اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
room
U
جا
room
U
اتاق
leg room
U
پا جا
ware room
U
انبارکالا
tea-room
U
رستوران
leg room
U
جا برای پاها
reception room
U
اتاق پذیرایی
ware room
U
انبار گمرک
ware room
U
انبار کردن مخزن
common room
U
باشگاه دانشجویان
common room
U
تالار دانشجویان
men's room
U
مستراح مردانه
the room was not lived in
U
هنگام روز در ان اطاق زندگی نمیکردند
control room
U
اتاقکنترل
reception room
U
اتاق انتظار
common room
U
اتاق استادان
reading room
U
قرائت خانه
reading room
U
خوانشگاه
reading room
U
اتاق قرائت
first focal room
U
اولیناتاقمرکزی
ware room
U
بارخانه
reception room
U
پذیرشگاه
tea-room
U
کافه
ladies' room
U
مستراح زنانه
tea-room
U
چایخانه
keeping-room
U
اتاق نشیمن
What is my room number?
U
شماره اتاق من چند است؟
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
I could have sworn that there was somebody in the next room .
U
می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
Operation room.
U
اتاق عمل ( بیمارستان )
a single room
U
یک اتاق یک نفره
The room is stuffy.
U
هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Could you reserve a room for me?
U
آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
Make some room here.
U
یک قدری اینجا جا باز کن
We entered the room together .
U
باهم وارد اطاق شدیم
The room is stuffy .
U
هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
I slipped into the room .
U
یواشکی وارد اطاق شد
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
a double room
U
یک اتاق دو نفره
Room 123
U
اتاق 123
a sinlge room
U
یک اتاق یک نفره
I'd like a double room
U
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
make room for someone or something
<idiom>
U
برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
elbow room
<idiom>
U
There is no room for doubt.
U
جای تردید نیست
We are cramed for room.
U
جایمان تنگ است
rehearsal room
U
اتاقتمریننمایش
pump room
U
اتاقپمپ
laundry room
U
اتاقکلبایشویی
engine room
U
اتاقموتور
dimmer room
U
تاریکخانه
crew's room
U
اتاقخدمه
waiting-room
U
اتاق انتظار
Mary is in the next room.
U
ماری در اتاق پهلویی است.
room thermostat
U
اتاقکترموستاد
second focal room
U
دومیناتاقمرکزی
service room
U
اتاقسرویسدهی
spare room
U
اتاقمخصوصمیهمانان
room service
U
سرویسداخلاتاق
assmbly-room
U
اتاق همایش
morning room
U
اتاقنورگیر
incident room
U
اتاقبازجوئی
double room
U
اتاقدونفره
consulting room
U
اتاقمعاینه
torpedo room
U
اتاقکاژدر
keeping room
U
اطاق نشیمن
fire room
U
اطاق دیگ بخار ناو
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com