English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 78 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
She didnt pay the slightes attention . U بقال سه کیلو کم داده است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It didnt come off. It didnt take place. U صورت نگرفت
What did I tell you ? didnt I say so ? U عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم )
I didnt quite get it. U درست نفهمیدم
Just as well you didnt come . U همان بهتر که نیامدی
He didnt say a word. U یک کلام هم حرف نزد
I didnt relize what was going on . U اصلا" نفهمیدم چه خبر است
It didnt work out. U درست درنیامد
I told you , didnt I ? U من که بتو گفتم ( گفته بودم )
I didnt enjoy it. U بدلم نچسبید
She said nothing . She didnt say any thing U هیچ ( هیچه ) نگفت
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
His trick didnt work. U حقه اش نگرفت
My good fello,why didnt you tell me? U آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
A good thing you didnt go. U چه خوب شد نرفتی
I didnt sleep a wink. U خواب به چشمم نیامد
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
She didnt let me mail the shelf . U نگذاشت کاغذ را پست کنم
He didnt return (acknowledge) my greetings. U جواب سلام مرا نداد
We didnt get a share (acut). U به ما چیزی نرسید
They didnt slaughter any animals yesterday . U دیروز کشتار نکردند
I didnt mince my words . I put it very well . U قشنگ حرفم رازدم
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
She didnt make an impression . She was a flop . U یخش نگرفت
I didnt have the heart to punish the kid. U دلم نیامد بچه را تنبیه کنم
attention U حالت خبردار
Your attention please. U توجه فرمایید !توجه فرمایید !
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
attention U توجه
attention getting U توجه طلب
attention U توجه کافی کردن به اجرای بخشی از برنامه
attention U کلیدی در ترمینال که به پردازنده سیگنال وقفه می فرستد
attention U سیگنال وقفه که نیاز به توجه پردازنده دارد
attention U شمشیرباز اماده برای مبارزه
attention U برسد به دست
attention U اخطارجهت اطلاع به
attention U به جای خود به گیرندگان جهت اطلاع
attention U فرمان خبردار
attention U رسیدگی
attention U حاضرباش
attention U خبردار
attention U ادب و نزاکت
attention U خاطر حواس
attention U موافبت
attention U دقت
position of attention U حرکات و احترامات نظامی
span of attention U فراخنای توجه
attention to orders U توجه کنید
it askes for attention U توجه لازم دارد
attention seeking U توجه طلب
attention to orders U توجه
attention to port U احترام به سمت چپ یا راست کشتی افراد نظر به راست یاچپ ناو
meticulous attention U دقت و توجه زیاد
it askes for attention U دقت می خواهد
field of attention U میدان توجه
receive attention U مورد توجه واقع شدن
selective attention U دقت انتخابی
attention key U کلید جلب توجه
to pay attention to something [someone] U به چیزی [کسی ] توجه کردن
draw attention U توجه کسی را جلب کردن توجه جلب شدن
attention deficit U کاستی توجه
attention code U حروف AT در دستور Hayes AT به مودم می گوید که دستوری در ادامه بیان خواهد شد
To stand to attention. U خبر دار ایستادن
pay attention <idiom> U توجه کردن
attention key U کلید رسیدگی
attention span U فراخنای توجه
program attention key U کلیددستیابی برنامه
To bring something to someones attention . U چیزی را ازنظر کسی گذراندن
He holds the attention of his audience. U شنوندگانش را جذب می کند
The noise distracts my attention . U سروصد ا حواسم را پرت می کند
To stand at attention(ease). U بحالت آماده باش ( آزاد ) ایستادن ( ؟ رآمدن )
program attention key U کلید جلب توجه برنامه
to listen with rapt attention U با مجذوبیت تمام گوش کردن با ششدانگ حواس وغیره
To amuse someone . To engage someones attention. U سر کسی را گرم کردن
To amuse someone . to engage someones attention . U سر کسی را گرم کردن
To neglect something . To pay no attention ( heed ) to something . U از چیزی غافل شدن
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
Pay attention to the house rules [hazard statements] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com