Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 144 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Several persons ( people ).
U
چندین تن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
U
میانه دونفررا بهم زدن
Other Matches
persons
U
شخص
the three persons
U
اقانیم پدرو پسر روح القدس بنابرعقیده نصارا
many persons
U
خیلی اشخاص
many persons
U
مردمان بسیار
persons
U
بشر
persons
U
شخصیت
persons
U
نفر
persons
U
ادم
the three persons
U
اقنوم های سه گانه
persons
U
کس
persons
U
وجود ذات
persons
U
هیکل
natural persons
U
اشخاص طبیعی
great persons
U
مردمان بزرگ
great persons
U
اشخاص بزرگ
great persons
U
بزرگانgrandniece
knowledge of persons
U
شناسایی اشخاص
reliable persons
U
معتمدین
respect of persons
U
طرفداری و واهمه از کسان
offences against persons
U
جرائم بر علیه اشخاص
displaced persons
U
اشخاص پناهنده
artificial persons
U
اشخاص حقوقی
to respect persons
U
ملاحظه کردن وواهمه داشتن ازمردم
young persons
U
نوجوان
displaced persons
U
تبعیدیان
young persons
U
جوان
persons related to another by parentage
U
اقارب نسبی
persons related to another by descent
U
اقارب نسبی
persons related to another by marriage
U
اقارب سببی
To irritate someone . To get a persons back up.
U
خلق کسی راتنگ کردن
to settle a persons hash
U
کارکسیرا ساختن
to set up a persons bristles
U
کسیرابخشم یاهیجان اوردن
to gouge out a persons eye
U
چشم کسیرابا انگشت بیرون اوردن
I shared out the money among four persons.
U
پول را بین چهار نفر قسمت کردم
equal status persons
U
افراد همپایه
This car can hold 6 persons comefortably.
U
دراین اتوموبیل راحت 6 نفر راجامی گیرند
additional bed
[accommodation of persons]
U
تخت خواب اضافه
people
U
ساکن شدن
Among the people .
U
درمیان مردم
the people
U
مردم
people
U
تن
[جمعیت شهری]
people
U
مردمان
the people
U
جمهور
people
U
خلق
these people
U
این مردمان
these people
U
این اشخاص
people
U
جمعیت قوم
people
U
ملت
people
U
اباد کردن پرجمعیت کردن
people
U
قوم
people
U
مردم
right of people
U
حق الناس
people say
U
مردم می گویند
he of all people
U
مخصوصا او
[از همه]
most people
U
بیشتر مردم
other people
U
سایر مردم
other people
U
مردم دیگر
Quite a few people ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
many people
U
بسیاری از مردم
many people
U
خیلی اشخاص
many people
U
خیلی از مردم
People are looking for new ideas.
U
مردم عقب فکرهای تازه هستند
The people were crying out against it.
U
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
We old – fashioned people .
U
ما قدیمی ها
It benefits the people .
U
فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked .
U
اینگونه آدمها شر هستند
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
People of the Book
U
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
To muzzle the people.
U
دهان مردم را بستن
quite a number of people
U
عده زیادی از مردم
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
flower people
U
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
people sniffer
U
ادم یاب
the common people
U
عوام الناس
people of quality
U
بزرگان
the common people
U
عامه
the chosen people
U
قوم برگزیده
peculiar people
U
قوم برگزیده
the common people
U
عوام
the chosen people
U
بنی اسرائیل
people of quality
U
مردمان متشخص
streams of people
U
دسته دسته مردم
shoals of people
U
دسته دسته مردم
people sniffer
U
رادار کشف افراد دشمن
scores of people
U
دسته دسته مردم
people sniffer
U
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
people of all ranks
U
مردم ازهر طبقه
young people
U
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
boat people
U
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
young people
U
جوانان
work people
U
کارگران طبقه کارگر
none but low people go there
U
هیچکس
none but low people go there
U
جز مردم پست بدانجا نمیرود
peculiar people
U
قوم خاص
people forces
U
نیروی پایداری
people forces
U
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the dregs of the people
U
مردم پست
the people pressed in
U
مردم زور اورده داخل شدند
approachable
[accessible to most people]
U
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
people have full control and
U
الناس مسلطون علی اموالهم
cattage key people
U
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
smuggler
[of people across a border]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
to rescue people from the water
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
I don't know any German people other than you.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
people have full control and
U
property their dominionover
to read people's hands
U
کف بینی کردن
The people protested vocally.
U
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
To arhue ( haggle ) with people .
U
با مردم سروکله زدن
He is enthroned in the hearts of his people .
U
درقلب ملت خود جای دارد
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
What percentage of the people are literate?
U
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To try to effect a reconciliation . between two people .
U
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
To set people by the ears.
U
مردم را بجان هم انداختن
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Several people could be accommodated in this room.
U
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
people of every description
[of all descriptions]
U
همه جور آدم
He wanted to incite the people.
U
قصد داشت مردم راتحریک کند
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
U
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
We are thirty people not counting the children .
U
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
Many people were hurt when the boiler exploded.
U
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
fee
[payment to professional people]
U
اجرت
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
fee
[payment to professional people]
U
حق الزحمه
The people wondered how the contraption worked.
U
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
People tend to judge by appearances .
U
عقل مردم به چشمشان است
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
U
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
U
سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
U
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
To bring two persons face to face .
U
دونفر رابا هم روبروکردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com