Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Saving your presence . present company excepted .
U
بلانسبت شما !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
excepted
U
مستثنی
presence
U
وجود
presence
U
شخصیت
presence
U
فرستی در یکان
presence
U
پیشگاه
presence
U
پیش
presence
U
درنظر مجسم کننده
presence
U
وقوع وتکرار
presence
U
بود
in the presence of ...
U
در حضور ...
presence
U
حضور
in your presence
U
در پیش شما
in your presence
U
در حضور شما
in my presence
U
در حضور من
[حقوق]
presence
[of somebody]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
presence of mind
U
حاضر ذهنی هوشیاری
Is my presence absolutely necessary?
U
آیا حضور من لازم است؟
Please oblige us by your presence .
U
با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
your presence is requested
U
خواهشمند است حضور بهم رسانید
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
presence chamber
U
بار گاه
presence chamber
U
اطاق بار یا پذیرایی
point of presence
U
شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
performed in one's presence
U
حضوری
page of presence
U
لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
imposing presence
U
نفوذ
imposing presence
U
وقار
imposing presence
U
هیبت
presence of mind
U
حضور ذهن
presence of mind
U
متانت
trial in presence of the parties
U
دادرسی حضوری
He has great presence of mind.
U
آدم حاضرالذهنی است
saving
U
پس انداز
saving
U
صرفه جویی
saving
U
قرارداد بین سوارکاران مسابقه برای تقسیم جایزه برنده
saving
U
خودداری ازمصرف وجوه عدم تقسیم منافع و افزودن ان به سرمایه
saving
U
نجارت دهنده
saving
U
رستگار کننده پس انداز
Her teacher's presence caused her considerable discomfort.
U
بودن دبیر او
[زن]
احساس ناراحتی زیادی برای او
[زن]
ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father.
U
جلوی پدرش سیگار نمی کشد
unintended saving
U
پس انداز برنامه ریزی نشده پس انداز پیش بینی نشده
intended saving
U
پس انداز مورد انتظار
labor saving
U
کاراندوز
theory of saving
U
نظریه مربوط به پس انداز
national saving
U
پس انداز ملی
He is saving his money.
U
پولهایش راجمع می کند
negative saving
U
پس انداز منفی
saving account
U
حساب پس انداز
net saving
U
پس انداز خالص
face-saving
U
آبرو نگهدار
face-saving
U
مراعات کنندهی فواهر
ex ante saving
U
پس انداز
ex ante saving
U
پیش بینی شده
cost saving
U
درامد حاصل از تقلیل هزینه
ex post saving
U
پس انداز
ex post saving
U
واقعی
saving grace
U
وجدان
I'm saving up for a new bike.
U
من برای یک دوچرخه جدید صرفه جویی می کنم.
gas saving
U
صرفه جویی در مصرف بنزین
forced saving
U
پس انداز اجباری
compulsory saving
U
پس انداز اجباری
theory of saving
U
نظریه پس انداز
aggregate saving
U
پس انداز کل
saving motive
U
انگیزه پس انداز
saving institutions
U
موسسات پس انداز شرکتهای پس انداز
private saving
U
پس انداز خصوصی
saving function
U
صورت مقدار پس انداز درامدشخص
labour saving
U
کار کم کن رنج گاه
labour-saving
U
کار کم کن رنج گاه
saving function
U
تابع پس انداز
saving equation
U
معادله پس انداز
saving bank
U
بانک پس انداز
actual saving
U
پس انداز واقعی
permanent saving
U
پس انداز دائمی
personal saving
U
پس انداز شخصی
saving rate
U
نرخ پس انداز
rate of saving
U
نرخ پس انداز
planned saving
U
پس انداز برنامه ریزی شده
saving your reverence
U
دورازجناب شما
saving ratio
U
نسبت پس انداز
saving and loan associations
U
شرکتهای پس انداز و وام
energy saving bulb
U
حبابحافظانرژی
labor saving devices
U
ابزارهای کاراندوز
labor saving techinque
U
فن کاراندوز
wealth saving relationship
U
رابطه ثروت و پس انداز
daylight saving time
U
ساعت تابستانی
net business saving
U
پس انداز خالص شرکتها
daylight saving time
U
افزودن یک ساعت بر ساعات روز
capital saving technique
U
فن تولید سرمایه اندوز
soil saving dam
U
سد محافظ خاک
present value
U
ارزش حال
present value
U
ارزش فعلی
for the present
U
عجاله
for the present
U
اکنون
for the present
U
فعلا`
present
U
هدیه
at present
U
اکنون
present
U
پیشکشی
at present
U
در حال حاضر
present
U
ره اورد اهداء
present
U
حاضر
to be present
U
باشنده
[حاضر]
بودن
present
U
زمان حاضر زمان حال
present
U
اکنون
as a present
U
برسم پیشکشی
at present
U
اکنون
at present
U
فعلا`
at present
U
در این حین
present value
U
ارزش فعلی
present
U
مهیا
present
U
موجود اماده
present
[at]
<adj.>
U
باشنده
[حاضر]
[در]
present
U
ارائه دادن
someone has at present
U
در دسترس کسی بودن
present
U
اهداء کردن
present
U
کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present
U
زمان حال
present
U
عرضه کردن
present
پیشکش
present
U
معرفی کردن
give
[a present]
U
هدیه دادن
give
[a present]
U
اهدا کردن
net present value
U
ارزش حال خالص
give
[a present]
U
هبه کردن
give
[a present]
U
هدیه کردن
present participle
U
وجه وصفی معلوم
present participles
U
وجه وصفی معلوم
present arm
U
پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ
present perfect
U
مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
present work
U
عملیاتی که اکنون انجام شده است
present worth
U
ارزش حال
present worth
U
ارزش فعلی
present progressive
U
ماضی قریب استمراری
present progressive
U
حال استمراری
present income
U
درامد حال
present income
U
درامد جاری
present debt
U
دین حال
present consumption
U
مصرف حال
present consumption
U
مصرف جاری
present arms
U
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ کردن
present arms
U
سلام درحال پیش فنگ
the present and the past
U
اکنون و گذشته
the present and the past
U
حال و گذشته
at the present day
<adv.>
U
امروزه
at the present moment
U
درحال حاضر
present conditions
U
شرایط فعلی
present tense
U
زمان حال
at the present day
<adv.>
U
در این روزگار
at the present day
<adv.>
U
این روز ها
i insist on your being present
U
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present-day
U
کنونی
present-day
U
امروزی
present-day
U
فعلی
present-day
U
جاری
present weather
U
هوایکنونی
to present oneself
[as]
U
خود را اهداء کردن
[بعنوان]
There is no time like the present .
<proverb>
U
دم غنیمت است .
at the present moment
U
عجالتا
at the present moment
U
فعلا
the present writer
U
این بنده این جانب
the present writer
U
مولف
net present value
U
ارزش فعلی خالص
the present writer
U
نویسنده
there is no time like the present
<idiom>
U
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
the present and the past
U
گذشته و حال
to make a present of
U
پیشکش یا تعارف کردن
to present arms
U
پیش فنگ کردن
to present arms
U
نشانه روی کردن
at the present moment
U
اکنون
present perfect tense
U
ماضی قریب
In the light of present circumstances.
U
باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather
U
وضعهوایکنونی
present perfect tense
U
ماضی کامل
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
U
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
present maid prospective bride
U
دوشیزه امروز عروس فردا
It doesnt meet the present day requirments(needs).
U
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
to keep company
U
باهم بودن
Two is company , three is none .
<proverb>
U
دو نفر تعاون ,سه نفر تفرقه .
company
U
جمعیت
to keep company
U
باهم امیزش کردن
Come along and keep me company.
U
بامن بیا تا تنها نباشم
in company
U
دسته جمعی
to keep company with
U
همراه بودن با
to w up a company
U
امورشرکتی را رسیدگی وانرامنحل کردن
company
U
انجمن
in company
U
درجمعیت
company
U
کمپانی
company
U
مصاحبت کردن با
in company with
U
باتفاق
in company
U
باجمع
company
U
گروهان همراه کسی رفتن
company
U
شریک
company
U
تجارتخانه
company
U
همراه
company
U
شرکت
company
U
گروه
company
U
دسته هیئت بازیگران
company
U
گروهان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com