English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Saving your presence . present company excepted . U بلانسبت شما !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
excepted U مستثنی
presence U وجود
presence U شخصیت
presence U فرستی در یکان
presence U پیشگاه
presence U پیش
presence U درنظر مجسم کننده
presence U وقوع وتکرار
presence U بود
in the presence of ... U در حضور ...
presence U حضور
in your presence U در پیش شما
in your presence U در حضور شما
in my presence U در حضور من [حقوق]
presence [of somebody] U حضور [کسی] [حقوق]
presence of mind U حاضر ذهنی هوشیاری
Is my presence absolutely necessary? U آیا حضور من لازم است؟
Please oblige us by your presence . U با تشریف فرمایی خودت بر مامنت بگذارید
your presence is requested U خواهشمند است حضور بهم رسانید
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
presence chamber U بار گاه
presence chamber U اطاق بار یا پذیرایی
point of presence U شماره دستیابی تلفن برای تامین کننده سرویس که برای اتصال به اینترنت از طریق مودم به کار می رود
performed in one's presence U حضوری
page of presence U لقب هایی که به برخی گماشتگان خانواده سلطنتی میدهند
imposing presence U نفوذ
imposing presence U وقار
imposing presence U هیبت
presence of mind U حضور ذهن
presence of mind U متانت
trial in presence of the parties U دادرسی حضوری
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
saving U پس انداز
saving U صرفه جویی
saving U قرارداد بین سوارکاران مسابقه برای تقسیم جایزه برنده
saving U خودداری ازمصرف وجوه عدم تقسیم منافع و افزودن ان به سرمایه
saving U نجارت دهنده
saving U رستگار کننده پس انداز
Her teacher's presence caused her considerable discomfort. U بودن دبیر او [زن] احساس ناراحتی زیادی برای او [زن] ایجاد کرد.
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. U جلوی پدرش سیگار نمی کشد
unintended saving U پس انداز برنامه ریزی نشده پس انداز پیش بینی نشده
intended saving U پس انداز مورد انتظار
labor saving U کاراندوز
theory of saving U نظریه مربوط به پس انداز
national saving U پس انداز ملی
He is saving his money. U پولهایش راجمع می کند
negative saving U پس انداز منفی
saving account U حساب پس انداز
net saving U پس انداز خالص
face-saving U آبرو نگهدار
face-saving U مراعات کنندهی فواهر
ex ante saving U پس انداز
ex ante saving U پیش بینی شده
cost saving U درامد حاصل از تقلیل هزینه
ex post saving U پس انداز
ex post saving U واقعی
saving grace U وجدان
I'm saving up for a new bike. U من برای یک دوچرخه جدید صرفه جویی می کنم.
gas saving U صرفه جویی در مصرف بنزین
forced saving U پس انداز اجباری
compulsory saving U پس انداز اجباری
theory of saving U نظریه پس انداز
aggregate saving U پس انداز کل
saving motive U انگیزه پس انداز
saving institutions U موسسات پس انداز شرکتهای پس انداز
private saving U پس انداز خصوصی
saving function U صورت مقدار پس انداز درامدشخص
labour saving U کار کم کن رنج گاه
labour-saving U کار کم کن رنج گاه
saving function U تابع پس انداز
saving equation U معادله پس انداز
saving bank U بانک پس انداز
actual saving U پس انداز واقعی
permanent saving U پس انداز دائمی
personal saving U پس انداز شخصی
saving rate U نرخ پس انداز
rate of saving U نرخ پس انداز
planned saving U پس انداز برنامه ریزی شده
saving your reverence U دورازجناب شما
saving ratio U نسبت پس انداز
saving and loan associations U شرکتهای پس انداز و وام
energy saving bulb U حبابحافظانرژی
labor saving devices U ابزارهای کاراندوز
labor saving techinque U فن کاراندوز
wealth saving relationship U رابطه ثروت و پس انداز
daylight saving time U ساعت تابستانی
net business saving U پس انداز خالص شرکتها
daylight saving time U افزودن یک ساعت بر ساعات روز
capital saving technique U فن تولید سرمایه اندوز
soil saving dam U سد محافظ خاک
present value U ارزش حال
present value U ارزش فعلی
for the present U عجاله
for the present U اکنون
for the present U فعلا`
present U هدیه
at present U اکنون
present U پیشکشی
at present U در حال حاضر
present U ره اورد اهداء
present U حاضر
to be present U باشنده [حاضر] بودن
present U زمان حاضر زمان حال
present U اکنون
as a present U برسم پیشکشی
at present U اکنون
at present U فعلا`
at present U در این حین
present value U ارزش فعلی
present U مهیا
present U موجود اماده
present [at] <adj.> U باشنده [حاضر] [در]
present U ارائه دادن
someone has at present U در دسترس کسی بودن
present U اهداء کردن
present U کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present U زمان حال
present U عرضه کردن
present پیشکش
present U معرفی کردن
give [a present] U هدیه دادن
give [a present] U اهدا کردن
net present value U ارزش حال خالص
give [a present] U هبه کردن
give [a present] U هدیه کردن
present participle U وجه وصفی معلوم
present participles U وجه وصفی معلوم
present arm U پیش فنگ
present arms U پیش فنگ
present perfect U مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
present work U عملیاتی که اکنون انجام شده است
present worth U ارزش حال
present worth U ارزش فعلی
present progressive U ماضی قریب استمراری
present progressive U حال استمراری
present income U درامد حال
present income U درامد جاری
present debt U دین حال
present consumption U مصرف حال
present consumption U مصرف جاری
present arms U پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms U پیش فنگ کردن
present arms U سلام درحال پیش فنگ
the present and the past U اکنون و گذشته
the present and the past U حال و گذشته
at the present day <adv.> U امروزه
at the present moment U درحال حاضر
present conditions U شرایط فعلی
present tense U زمان حال
at the present day <adv.> U در این روزگار
at the present day <adv.> U این روز ها
i insist on your being present U جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
present-day U کنونی
present-day U امروزی
present-day U فعلی
present-day U جاری
present weather U هوایکنونی
to present oneself [as] U خود را اهداء کردن [بعنوان]
There is no time like the present . <proverb> U دم غنیمت است .
at the present moment U عجالتا
at the present moment U فعلا
the present writer U این بنده این جانب
the present writer U مولف
net present value U ارزش فعلی خالص
the present writer U نویسنده
there is no time like the present <idiom> U سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
the present and the past U گذشته و حال
to make a present of U پیشکش یا تعارف کردن
to present arms U پیش فنگ کردن
to present arms U نشانه روی کردن
at the present moment U اکنون
present perfect tense U ماضی قریب
In the light of present circumstances. U باتوجه به اوضاع کنونی
present state of weather U وضعهوایکنونی
present perfect tense U ماضی کامل
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). U این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
present maid prospective bride U دوشیزه امروز عروس فردا
It doesnt meet the present day requirments(needs). U جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
to keep company U باهم بودن
Two is company , three is none . <proverb> U دو نفر تعاون ,سه نفر تفرقه .
company U جمعیت
to keep company U باهم امیزش کردن
Come along and keep me company. U بامن بیا تا تنها نباشم
in company U دسته جمعی
to keep company with U همراه بودن با
to w up a company U امورشرکتی را رسیدگی وانرامنحل کردن
company U انجمن
in company U درجمعیت
company U کمپانی
company U مصاحبت کردن با
in company with U باتفاق
in company U باجمع
company U گروهان همراه کسی رفتن
company U شریک
company U تجارتخانه
company U همراه
company U شرکت
company U گروه
company U دسته هیئت بازیگران
company U گروهان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com