Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Nothing is further from my mind than marriage .
U
اصلا" فکر ازدواج نیستم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
marriage
U
نکاح وصلت
marriage
U
تاهل
marriage
U
نکاح
get marriage
U
عروسی کردن
f.marriage
U
عروس نهانی یازیرجلی
take in marriage
U
به حباله نکاح دراوردن
to take in marriage
U
بزنی گرفات
to take in marriage
U
بجباله نکاح دراوردن
marriage
U
ازدواج
marriage
U
عروسی
marriage
U
جشن عروسی
marriage
U
زناشویی
marriage
U
ازدواج پیمان ازدواج
marriage
U
عقید
marriage
U
یگانگی اتحاد
marriage bed
U
عقد نامه
marriage counseling
U
مشاوره زناشویی
marriage bed
U
فراش
join in marriage
U
وصلت دادن
jactitation of marriage
U
دعوی دروغ نسبت به زناشویی
civil marriage
U
ازدواج محضری
impediments to marriage
U
موانع نکاح
impeachments to marriage
U
موانع نکاح
mixed marriage
U
پیوند مرمانی که از دو نژاد یادو کیش باشند
nullity of marriage
U
بطلان ازدواج
hedge marriage
U
عروسی زیرجلی
mormon marriage
U
تعدد زوجات
annul a marriage
U
عقد ازدواج را فسخ کردن
mormon marriage
U
سیستم چند زنی
morgantic marriage
U
ازدواج مرد عالی نسب با زنی از طبقه دانیه
morganic marriage
U
marriage
morganatic marriage
U
عروسی یکی از بزرگان بازنی که ازطبقات پست که باشوهرخودهم پایه نمیشود
marriage bed
U
سندازدواج
marriage bed
U
قباله ازدواج
marriage contract
U
عقد نامه
marriage preparations
U
تدارکات عروسی
marriage registry
U
دفتر ازدواج
marriage registry
U
دفتر ثبت نکاح
marriage relationship
U
قرابت سببی
marriage settlement
U
مهر
marriage settlement
U
مهریه
marriage settlement
U
نفقه اطفال
marriage therapy
U
درمان زناشویی
marriage portion
U
صداق
marriage portion
U
مهریه
marriage contract
U
عقد نکاح
marriage counselor
U
مشاور زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
marriage line
U
گواهینامه ازدواج
marriage line
U
عقدنامه سند ازدواج
marriage lines
U
گواهی نامه عروسی
marriage relationship
U
خویشاوندی سببی
marriage portion
U
مهر
marriage ties
U
علقه زوجیت
permanent marriage
U
نکاح دائم
arranged marriage
U
ازدواجی که در آن پدر و مادر برایانتخابهمسر فرزندشان تصمیم میگیرند
relationship by marriage
U
مصاهره
broken marriage
U
زناشویی گسیخته
temporary marriage
U
ازدواج موقت
restraint of marriage
U
شرط ضمن هبه یا وصیت که به طور مطلق ازدواج متهب یا موصی له را منع کنند
sham marriage
U
عروسی ساختگی یا دروغی
specified marriage portion
U
مهرالمسمی
marriage of convenience
U
ازدواج مصلحتی
A marriage of convenience .
U
ازدواج مصلحتی
Congratrlation on your marriage .
U
ازدواج شما بسیار مبارک باشد
temporary marriage
U
متعه
temporary marriage
U
نکاح منقطع
termination of marriage
U
فسخ ازدواج
the advantages of marriage
U
فوائد عروسی
dissolution of marriage
U
انحلال ازدواج
to be untiedin marriage
U
عقدنکاح کردن
to give in marriage
U
شوهردادن
promise of marriage
U
قول یا پیمان عروسی
conculd a marriage
U
عقد کردن
relationship by marriage
U
قرابت سببی
registration of marriage
U
ثبت ازدواج
to be untiedin marriage
U
پیوند زناشویی کردن
consummation of marriage
U
دخول در زناشویی
give in marriage
U
شوهر دادن
relationship by marriage
U
خویشاوندی سببی
proposal of marriage
U
پیشنهاد عروسی
Their love led to marriage .
U
عشقشان بازدواج کشید
Marriage are made in heaven .
<proverb>
U
عقدشان توى آسمان بسته شده است .
break up of the a proposed marriage
U
به هم خوردن نامزدی
persons related to another by marriage
U
اقارب سببی
To perform the marriage ceremony.
U
مراسم عقد راجاری کردن
physical capacity for marriage
U
قابلیت صحی برای ازدواج
common law marriage
U
ازدواج غیر رسمی
break up of the a proposed marriage
U
به هم خوردن ازدواج احتمالی
medical fitness for marriage
U
قابلیت صحی برای ازدواج
left handed marriage
U
عروسی با پست تر از خود عروسی با غیر هم کفو
marriage portion payable at any time
U
مهر معجل
marriage portion payable at any time
U
مهر عندالمطالبه
marriage portion ordinary paid
U
مهرالمثل
the child belongs to the marriage bed
U
الولد الفراش
marriage portion due to the wife in resp
U
مهرالمتعه
Are you out of your mind?
U
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
you must be out of your mind
U
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
mind your p's and qs
U
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind
U
در بندش نباشید
have in mind
<idiom>
U
فهمیدن
to be in one's right mind
U
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind
U
هستند
mind one's P's and Q's
<idiom>
U
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
never mind
U
اهمیت ندهید
never mind
<idiom>
U
نگران نباش
Mind you.
<idiom>
U
خوب گوش بده ،توجه کن
they are all of one mind
U
همه یکدل
i am not of his mind
U
با او هم عقیده
to mind
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
to be of the mind that ...
U
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
i am not of his mind
U
نیستم
mind
U
خیال
he is in his right mind
U
عقلش بجا است
never mind
U
چه برسد به
to have in mind
U
در نظر داشتن
mind
U
ذهن
mind
U
فکر
it came to my mind
U
بخاطرم خطورکرد
mind
U
خاطر
mind
U
مغز فهم
mind
U
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
U
تذکر دادن مراقب بودن
Have you gone out of your mind ?
U
مگر بکله ات زده ؟
to mind somebody
[something]
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind
U
تصمیم داشتن
mind
U
در نظر داشتن
mind
U
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
U
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
U
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
U
رای
mind
U
نیت
mind
U
نظر
mind-boggling
U
گیج کننده
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
She has a twisted mind .
U
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind.
U
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
It slipped my mind.
U
آن را فراموش کردم.
mind-boggling
U
سرگیجه آور
mind-boggling
U
کوبنده
mind-boggling
U
تکان دهنده
mind-boggling
U
شگفت انگیز
mind-boggling
U
دیر فهمیدنی
mind-boggling
U
دشوار
conscious mind
U
حس اگاهی
frame of mind
U
حالتذهنیفرد
one-track mind
U
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
He hasnt a mind of his own.
U
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
You must be out of your mind (senses).
U
حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind.
U
خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind.
U
با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work.
U
حواست بکارت باشد
conscious mind
U
هوشیاری
If you dont mind my saying.
U
اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind
U
وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling
U
بغرنج
Allow me to chew it over in my mind .
U
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Mind what you're doing!
[Be careful!]
U
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
one-track mind
<idiom>
U
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
U
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
U
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
U
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
U
تصمیم گیریکردن
... if you don't mind my asking
U
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Mind the step!
U
حواست به پله باشد!
Mind your head!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
U
همدلى از همزبانى بهتر است .
Don't mind me!
U
فکر من را نکن!
barren mind
U
کودن ذهن
It crossed my mind.
U
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
U
به نظرم رسید.
It is uppermost in my mind .
U
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind .
U
درزهنم نقش گرفت ( بست )
conscious mind
U
اطلاع
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
U
مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind
<idiom>
U
چیزی را به یادآوردن
conscious mind
U
هشیاری
conscious mind
U
آگاهی
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
I spoke my mind.
U
من خیلی رک گفتم.
change (one's) mind
<idiom>
U
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
U
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
U
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
mind-blowing
U
رجوع شود به psychedelic
presence of mind
U
حضور ذهن
high mind
U
با مناعت دارای احساسات بلند
his mind was petrified
U
ذهنش از کار افتاد
out of sigt out of mind
U
از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind
U
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
U
تمایل
i had half a mind to go
U
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to
U
تصمیم گرفتم که ...
month's mind
U
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
peace of mind
U
اسودگی خاطر
he has a good mind
U
که انکار را انجام دهد
that first springs to the mind
U
متبادر به ذهن
he has a good mind
U
مایل است
that first spring to the mind
U
متبادر به ذهن
to stamp on the mind
U
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
U
خاطر نشان کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com