English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
marriage U نکاح وصلت
marriage U تاهل
marriage U نکاح
get marriage U عروسی کردن
f.marriage U عروس نهانی یازیرجلی
take in marriage U به حباله نکاح دراوردن
to take in marriage U بزنی گرفات
to take in marriage U بجباله نکاح دراوردن
marriage U ازدواج
marriage U عروسی
marriage U جشن عروسی
marriage U زناشویی
marriage U ازدواج پیمان ازدواج
marriage U عقید
marriage U یگانگی اتحاد
marriage bed U عقد نامه
marriage counseling U مشاوره زناشویی
marriage bed U فراش
join in marriage U وصلت دادن
jactitation of marriage U دعوی دروغ نسبت به زناشویی
civil marriage U ازدواج محضری
impediments to marriage U موانع نکاح
impeachments to marriage U موانع نکاح
mixed marriage U پیوند مرمانی که از دو نژاد یادو کیش باشند
nullity of marriage U بطلان ازدواج
hedge marriage U عروسی زیرجلی
mormon marriage U تعدد زوجات
annul a marriage U عقد ازدواج را فسخ کردن
mormon marriage U سیستم چند زنی
morgantic marriage U ازدواج مرد عالی نسب با زنی از طبقه دانیه
morganic marriage U marriage
morganatic marriage U عروسی یکی از بزرگان بازنی که ازطبقات پست که باشوهرخودهم پایه نمیشود
marriage bed U سندازدواج
marriage bed U قباله ازدواج
marriage contract U عقد نامه
marriage preparations U تدارکات عروسی
marriage registry U دفتر ازدواج
marriage registry U دفتر ثبت نکاح
marriage relationship U قرابت سببی
marriage settlement U مهر
marriage settlement U مهریه
marriage settlement U نفقه اطفال
marriage therapy U درمان زناشویی
marriage portion U صداق
marriage portion U مهریه
marriage contract U عقد نکاح
marriage counselor U مشاور زناشویی
marriage life U زندگی زناشویی
marriage line U گواهینامه ازدواج
marriage line U عقدنامه سند ازدواج
marriage lines U گواهی نامه عروسی
marriage relationship U خویشاوندی سببی
marriage portion U مهر
marriage ties U علقه زوجیت
permanent marriage U نکاح دائم
arranged marriage U ازدواجی که در آن پدر و مادر برایانتخابهمسر فرزندشان تصمیم میگیرند
relationship by marriage U مصاهره
broken marriage U زناشویی گسیخته
temporary marriage U ازدواج موقت
restraint of marriage U شرط ضمن هبه یا وصیت که به طور مطلق ازدواج متهب یا موصی له را منع کنند
sham marriage U عروسی ساختگی یا دروغی
specified marriage portion U مهرالمسمی
marriage of convenience U ازدواج مصلحتی
A marriage of convenience . U ازدواج مصلحتی
Congratrlation on your marriage . U ازدواج شما بسیار مبارک باشد
temporary marriage U متعه
temporary marriage U نکاح منقطع
termination of marriage U فسخ ازدواج
the advantages of marriage U فوائد عروسی
dissolution of marriage U انحلال ازدواج
to be untiedin marriage U عقدنکاح کردن
to give in marriage U شوهردادن
promise of marriage U قول یا پیمان عروسی
conculd a marriage U عقد کردن
relationship by marriage U قرابت سببی
registration of marriage U ثبت ازدواج
to be untiedin marriage U پیوند زناشویی کردن
consummation of marriage U دخول در زناشویی
give in marriage U شوهر دادن
relationship by marriage U خویشاوندی سببی
proposal of marriage U پیشنهاد عروسی
Their love led to marriage . U عشقشان بازدواج کشید
Marriage are made in heaven . <proverb> U عقدشان توى آسمان بسته شده است .
break up of the a proposed marriage U به هم خوردن نامزدی
persons related to another by marriage U اقارب سببی
To perform the marriage ceremony. U مراسم عقد راجاری کردن
physical capacity for marriage U قابلیت صحی برای ازدواج
common law marriage U ازدواج غیر رسمی
break up of the a proposed marriage U به هم خوردن ازدواج احتمالی
medical fitness for marriage U قابلیت صحی برای ازدواج
left handed marriage U عروسی با پست تر از خود عروسی با غیر هم کفو
marriage portion payable at any time U مهر معجل
marriage portion payable at any time U مهر عندالمطالبه
marriage portion ordinary paid U مهرالمثل
the child belongs to the marriage bed U الولد الفراش
marriage portion due to the wife in resp U مهرالمتعه
Are you out of your mind? U مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
you must be out of your mind U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
mind your p's and qs U در گفتار و کردار خود بهوش باشید
never mind U در بندش نباشید
have in mind <idiom> U فهمیدن
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind U هستند
mind one's P's and Q's <idiom> U خیلی دقیق به رفتاروگفتار
never mind U اهمیت ندهید
never mind <idiom> U نگران نباش
Mind you. <idiom> U خوب گوش بده ،توجه کن
they are all of one mind U همه یکدل
i am not of his mind U با او هم عقیده
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
to be of the mind that ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
i am not of his mind U نیستم
mind U خیال
he is in his right mind U عقلش بجا است
never mind U چه برسد به
to have in mind U در نظر داشتن
mind U ذهن
mind U فکر
it came to my mind U بخاطرم خطورکرد
mind U خاطر
mind U مغز فهم
mind U فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind U تذکر دادن مراقب بودن
Have you gone out of your mind ? U مگر بکله ات زده ؟
to mind somebody [something] U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind U تصمیم داشتن
mind U در نظر داشتن
mind U اعتناء کردن به حذر کردن از
mind U نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind U موافبت کردن ملتفت بودن
mind U رای
mind U نیت
mind U نظر
mind-boggling U گیج کننده
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
She has a twisted mind . U آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind. U آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
It slipped my mind. U آن را فراموش کردم.
mind-boggling U سرگیجه آور
mind-boggling U کوبنده
mind-boggling U تکان دهنده
mind-boggling U شگفت انگیز
mind-boggling U دیر فهمیدنی
mind-boggling U دشوار
conscious mind U حس اگاهی
frame of mind U حالتذهنیفرد
one-track mind U فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
He hasnt a mind of his own. U ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
You must be out of your mind (senses). U حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. U خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. U با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. U حواست بکارت باشد
conscious mind U هوشیاری
If you dont mind my saying. U اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind U وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind-boggling U بغرنج
Allow me to chew it over in my mind . U اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Mind what you're doing! [Be careful!] U احتیاط کن [مواظب باش ] !
one-track mind <idiom> U تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> U فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> U مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> U درفکر شخص
make up one's mind <idiom> U تصمیم گیریکردن
... if you don't mind my asking U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Mind the step! U حواست به پله باشد!
Mind your head! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> U همدلى از همزبانى بهتر است .
Don't mind me! U فکر من را نکن!
barren mind U کودن ذهن
It crossed my mind. U به فکرم رسید.
It crossed my mind. U به نظرم رسید.
It is uppermost in my mind . U درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind . U درزهنم نقش گرفت ( بست )
conscious mind U اطلاع
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? U مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
conscious mind U هشیاری
conscious mind U آگاهی
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
I spoke my mind. U من خیلی رک گفتم.
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> U فکرکردن
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
mind-blowing U رجوع شود به psychedelic
presence of mind U حضور ذهن
high mind U با مناعت دارای احساسات بلند
his mind was petrified U ذهنش از کار افتاد
out of sigt out of mind U از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind U از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind U تمایل
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
month's mind U ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
peace of mind U اسودگی خاطر
he has a good mind U که انکار را انجام دهد
that first springs to the mind U متبادر به ذهن
he has a good mind U مایل است
that first spring to the mind U متبادر به ذهن
to stamp on the mind U خاطر نشان کردن
to impress on the mind U خاطر نشان کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com