Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Mind the step!
U
حواست به پله باشد!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
step by step seam welding
U
جوشکاری بخیهای قدم به قدم
step by step selector
U
سلکتور قدم به قدم
step by step system
U
سیستم گام به گام
step by step switch
U
کلید قدم به قدم
step by step switch
U
گزینه گام به گام
step by step excitation
U
تحریک تدریجی
step by step reaction
U
واکنش گام به گام
mind
U
در نظر داشتن
mind
U
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
never mind
<idiom>
U
نگران نباش
mind
U
اعتناء کردن به حذر کردن از
never mind
U
چه برسد به
have in mind
<idiom>
U
فهمیدن
mind
U
فکر
mind
U
خاطر
mind
U
ذهن
mind
U
مغز فهم
mind
U
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
U
تذکر دادن مراقب بودن
mind
U
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
U
نظر
mind
U
نیت
mind
U
رای
i am not of his mind
U
با او هم عقیده
i am not of his mind
U
نیستم
it came to my mind
U
بخاطرم خطورکرد
to have in mind
U
در نظر داشتن
mind your p's and qs
U
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to be in one's right mind
U
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind
U
هستند
they are all of one mind
U
همه یکدل
never mind
U
اهمیت ندهید
Have you gone out of your mind ?
U
مگر بکله ات زده ؟
never mind
U
در بندش نباشید
Are you out of your mind?
U
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
he is in his right mind
U
عقلش بجا است
Mind you.
<idiom>
U
خوب گوش بده ،توجه کن
to mind somebody
[something]
U
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ...
U
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
to mind
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
mind
U
تصمیم داشتن
you must be out of your mind
U
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
mind one's P's and Q's
<idiom>
U
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
mind
U
خیال
step in
U
مداخله بیجا در کاری کردن
step
U
به دست آوردن
step into
U
بسهولت بدست اوردن
step down
U
کم کردن ولتاژجریان بوسیله ترانسفورماتور
step down
U
کم شونده
to step in
U
دخالت کردن توامدن
to step out
U
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
a step towards
U
قدمی به طرف ...
to step aside
U
بیکسو گام نهادن
i know him by his step
U
از گام برداری
i know him by his step
U
او را میشناسم
to step in
U
توآمدن
to step aside
U
منحرف شدن
in step
U
با سرعت پیاده روی
to keep step
U
قدم گرفتن
step in
U
بازدید مختصر وکوتاهی کردن
out of step
<idiom>
U
دریک گام نبودن
step out
U
از محلی خارج شدن
step through
U
عمل برنامه رفع خطا که برای را خط به خط اجرا میکند تا خطا را در هر لحظه پیدا کند
step up
<idiom>
U
توضیح گرفتن
step up
<idiom>
U
باعث سریع شدن چیزی
out of step
U
دو یا چند سری پالسهای دیجیتال یا سایر پدیدههای ناپیوسته با فرکانسهای یکسان که در زمانهای متفاون رخ میدهند
step down
<idiom>
U
شغل مهم خود را کنار گذاشتن
to step in
U
پامیان گذاردن
to step in
U
واردشدن
step up
U
عمل کردن
to step in
U
داخل شدن
step up
U
اضافه کردن
step up
U
برخاستن
to step in
U
قدم نهادن در
step out
U
تند راه رفتن
step aside
U
کنار رفتن
non step
U
یک سره
step aside
U
منحرف شدن
to step it
U
پای کوبیدن
to step it
U
دست افشاندن
to step it
U
رقصیدن
as a first step
<adv.>
U
نخستین
[اولا]
step out
U
قدم تندکردن
step on it
<idiom>
U
عجله کردن
step it
U
پای کوبیدن
step it
U
دست افشاندن
step it
U
رقصیدن
out of step
<idiom>
U
هم آهنگ وتوازن نداشتن
to step out
U
گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
step
U
قراردادن دکل درحفره مخصوص شیب تند دامنه
step
U
قدم رو
step
U
قدم زدن
step
U
قدم برداشتن
step
U
رتبه درجه
step
U
پلکان
step
U
رتبه
step
U
مرحله پایه
step
U
واحد مجزا
step
U
اجرای برنامه کامپیوتری که در هر لحظه یک دستور اجرا شود و برای رفع اشکال است
step
U
جزء واکنش
step
U
سر سطر
step
U
کف پله
step
U
پاشنه کفش
step
U
مرحله رتبه
step
U
با گام پیمودن پله
step
U
گام برداشتن
step
U
حرکت یک واحد به جلو یا عقب
step
U
رکاب
step-by-step
U
قدم به قدم
step-by-step
U
گام بگام
step-by-step
U
تدریجی
two step
U
دوگامی
step-by-step
U
قدم بقدم
step by step
U
روش قدم به قدم
step by step
U
قدم به قدم
step by step
U
گام بگام
step by step
U
تدریجی
step by step
U
قدم بقدم
step-by-step
U
روش قدم به قدم
two step
U
رقص دوگامی
step
U
صدای پا
step
U
قدم
Step on it!
<idiom>
U
گاز بده
step
U
پله
step
U
مرحله
step
U
گام
Step on it!
<idiom>
U
تند برو
Step by step .
U
قدم به قدم
With peace of mind.
U
با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work.
U
حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying.
U
اگر از حرفم بدتان نیاید
mind-boggling
U
کوبنده
in one's mind's eye
<idiom>
U
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
U
تصمیم گیریکردن
It is preying on my mind.
U
خیالم را ناراحت کرده است
state of mind
U
وضعیتوشرایطدریکلحظه
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
U
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Allow me to chew it over in my mind .
U
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
to open one's mind
U
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
U
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
mind-boggling
U
بغرنج
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
U
مگر مغزش عیب دارد؟
mind-boggling
U
دشوار
mind-boggling
U
دیر فهمیدنی
It is uppermost in my mind .
U
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
to infect any one's mind
U
ذهن کسی را مشوب کردن
mind-boggling
U
گیج کننده
to in.apricipal in one's mind
U
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to put in mind
U
یاد اوری کردن
to set one's mind on anything
U
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
slip one's mind
<idiom>
U
فراموش شده
unsoundness of mind
U
اختلال مشاعیر
would you mind ringing
U
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing
U
شگفت انگیز
mind-blowing
U
تکان دهنده
mind-blowing
U
کوبنده
mind-blowing
U
دشوار
mind-blowing
U
رجوع شود به psychedelic
It was engraved on my mind .
U
درزهنم نقش گرفت ( بست )
to imprint on the mind
U
در خاطر نشاندن
to imprint on the mind
U
ذهنی کردن
change (one's) mind
<idiom>
U
مغز کسی را شستشو دادن
Nothing is further from my mind than marriage .
U
اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind .
U
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind.
U
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
He hasnt a mind of his own.
U
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
cross one's mind
<idiom>
U
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
U
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
You must be out of your mind (senses).
U
حتما" دیوانه شدی
frame of mind
U
حالتذهنیفرد
one-track mind
<idiom>
U
تنها به یک چیز فکر کردن
that first spring to the mind
U
متبادر به ذهن
that first springs to the mind
U
متبادر به ذهن
bring to mind
<idiom>
U
چیزی را به یادآوردن
to imprint on the mind
U
خاطر نشان کردن
to change ones mind
U
منصرف شدن
to change ones mind
U
تغییر رای دادن
to call to mind
U
بخاطراوردن
mind-boggling
U
شگفت انگیز
to call to mind
U
بیاداوردن
to bring to mind
U
بیادانداختن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
mind-boggling
U
تکان دهنده
mind-boggling
U
سرگیجه آور
one-track mind
U
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
make up one's mind
U
بر ان شدن
high mind
U
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
U
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
U
مایل است
he changed his mind
U
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
U
منصرف شد
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
good mind
U
حسن نیت
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
his mind was petrified
U
ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go
U
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
make up one's mind
U
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
U
بنظرم رسید
it crossed my mind
U
بخاطری گذشت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com