English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Mind the step! U حواست به پله باشد!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
step by step seam welding U جوشکاری بخیهای قدم به قدم
step by step selector U سلکتور قدم به قدم
step by step system U سیستم گام به گام
step by step switch U کلید قدم به قدم
step by step switch U گزینه گام به گام
step by step excitation U تحریک تدریجی
step by step reaction U واکنش گام به گام
mind U در نظر داشتن
mind U نگهداری کردن رسیدگی کردن به
never mind <idiom> U نگران نباش
mind U اعتناء کردن به حذر کردن از
never mind U چه برسد به
have in mind <idiom> U فهمیدن
mind U فکر
mind U خاطر
mind U ذهن
mind U مغز فهم
mind U فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind U تذکر دادن مراقب بودن
mind U موافبت کردن ملتفت بودن
mind U نظر
mind U نیت
mind U رای
i am not of his mind U با او هم عقیده
i am not of his mind U نیستم
it came to my mind U بخاطرم خطورکرد
to have in mind U در نظر داشتن
mind your p's and qs U در گفتار و کردار خود بهوش باشید
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind U هستند
they are all of one mind U همه یکدل
never mind U اهمیت ندهید
Have you gone out of your mind ? U مگر بکله ات زده ؟
never mind U در بندش نباشید
Are you out of your mind? U مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
he is in his right mind U عقلش بجا است
Mind you. <idiom> U خوب گوش بده ،توجه کن
to mind somebody [something] U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind U تصمیم داشتن
you must be out of your mind U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
mind one's P's and Q's <idiom> U خیلی دقیق به رفتاروگفتار
mind U خیال
step in U مداخله بیجا در کاری کردن
step U به دست آوردن
step into U بسهولت بدست اوردن
step down U کم کردن ولتاژجریان بوسیله ترانسفورماتور
step down U کم شونده
to step in U دخالت کردن توامدن
to step out U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
a step towards U قدمی به طرف ...
to step aside U بیکسو گام نهادن
i know him by his step U از گام برداری
i know him by his step U او را میشناسم
to step in U توآمدن
to step aside U منحرف شدن
in step U با سرعت پیاده روی
to keep step U قدم گرفتن
step in U بازدید مختصر وکوتاهی کردن
out of step <idiom> U دریک گام نبودن
step out U از محلی خارج شدن
step through U عمل برنامه رفع خطا که برای را خط به خط اجرا میکند تا خطا را در هر لحظه پیدا کند
step up <idiom> U توضیح گرفتن
step up <idiom> U باعث سریع شدن چیزی
out of step U دو یا چند سری پالسهای دیجیتال یا سایر پدیدههای ناپیوسته با فرکانسهای یکسان که در زمانهای متفاون رخ میدهند
step down <idiom> U شغل مهم خود را کنار گذاشتن
to step in U پامیان گذاردن
to step in U واردشدن
step up U عمل کردن
to step in U داخل شدن
step up U اضافه کردن
step up U برخاستن
to step in U قدم نهادن در
step out U تند راه رفتن
step aside U کنار رفتن
non step U یک سره
step aside U منحرف شدن
to step it U پای کوبیدن
to step it U دست افشاندن
to step it U رقصیدن
as a first step <adv.> U نخستین [اولا]
step out U قدم تندکردن
step on it <idiom> U عجله کردن
step it U پای کوبیدن
step it U دست افشاندن
step it U رقصیدن
out of step <idiom> U هم آهنگ وتوازن نداشتن
to step out U گامهای بلند برداشتن پابیرون نهادن
step U قراردادن دکل درحفره مخصوص شیب تند دامنه
step U قدم رو
step U قدم زدن
step U قدم برداشتن
step U رتبه درجه
step U پلکان
step U رتبه
step U مرحله پایه
step U واحد مجزا
step U اجرای برنامه کامپیوتری که در هر لحظه یک دستور اجرا شود و برای رفع اشکال است
step U جزء واکنش
step U سر سطر
step U کف پله
step U پاشنه کفش
step U مرحله رتبه
step U با گام پیمودن پله
step U گام برداشتن
step U حرکت یک واحد به جلو یا عقب
step U رکاب
step-by-step U قدم به قدم
step-by-step U گام بگام
step-by-step U تدریجی
two step U دوگامی
step-by-step U قدم بقدم
step by step U روش قدم به قدم
step by step U قدم به قدم
step by step U گام بگام
step by step U تدریجی
step by step U قدم بقدم
step-by-step U روش قدم به قدم
two step U رقص دوگامی
step U صدای پا
step U قدم
Step on it! <idiom> U گاز بده
step U پله
step U مرحله
step U گام
Step on it! <idiom> U تند برو
Step by step . U قدم به قدم
With peace of mind. U با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. U حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying. U اگر از حرفم بدتان نیاید
mind-boggling U کوبنده
in one's mind's eye <idiom> U درفکر شخص
make up one's mind <idiom> U تصمیم گیریکردن
It is preying on my mind. U خیالم را ناراحت کرده است
state of mind U وضعیتوشرایطدریکلحظه
watch/mind one's P's and Q's <idiom> U مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Allow me to chew it over in my mind . U اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
to open one's mind U دل خود را خالی کردن
to open one's mind U اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
mind-boggling U بغرنج
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? U مگر مغزش عیب دارد؟
mind-boggling U دشوار
mind-boggling U دیر فهمیدنی
It is uppermost in my mind . U درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
to infect any one's mind U ذهن کسی را مشوب کردن
mind-boggling U گیج کننده
to in.apricipal in one's mind U اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to put in mind U یاد اوری کردن
to set one's mind on anything U ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
slip one's mind <idiom> U فراموش شده
unsoundness of mind U اختلال مشاعیر
would you mind ringing U اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing U شگفت انگیز
mind-blowing U تکان دهنده
mind-blowing U کوبنده
mind-blowing U دشوار
mind-blowing U رجوع شود به psychedelic
It was engraved on my mind . U درزهنم نقش گرفت ( بست )
to imprint on the mind U در خاطر نشاندن
to imprint on the mind U ذهنی کردن
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind . U آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind. U آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
He hasnt a mind of his own. U ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
cross one's mind <idiom> U فکرکردن
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
You must be out of your mind (senses). U حتما" دیوانه شدی
frame of mind U حالتذهنیفرد
one-track mind <idiom> U تنها به یک چیز فکر کردن
that first spring to the mind U متبادر به ذهن
that first springs to the mind U متبادر به ذهن
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
to imprint on the mind U خاطر نشان کردن
to change ones mind U منصرف شدن
to change ones mind U تغییر رای دادن
to call to mind U بخاطراوردن
mind-boggling U شگفت انگیز
to call to mind U بیاداوردن
to bring to mind U بیادانداختن
to bear in mind U درنظرداشتن
mind-boggling U تکان دهنده
mind-boggling U سرگیجه آور
one-track mind U فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
make up one's mind U بر ان شدن
high mind U با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind U که انکار را انجام دهد
he has a good mind U مایل است
he changed his mind U از ان خیال منصرف شد
he changed his mind U منصرف شد
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
good mind U حسن نیت
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
his mind was petrified U ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
make up one's mind U تصمیم گرفتن
it crossed my mind U بنظرم رسید
it crossed my mind U بخاطری گذشت
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com