English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 166 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
It set me thinking . It made me think . U مرابفکر واداشت ( انداخت )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to never let yourself get to thinking like them <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
thinking U تفکر
thinking U باشعور
thinking U فکرکننده
Am I right in thinking ... U آیا درست فکر میکنم که ...
to set thinking U بخیال انداختن
productive thinking U تفکر افرینشی
convergent thinking U تفکر همگرا
lateral thinking U حلمشکلیباکمکگرفتنازقوهتخیل
thinking type U سنخ اندیشه ورز
abstract thinking U تفکر انتزاعی
associative thinking U تفکر تداعی گرا
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
concrete thinking U تفکر عینی
affective thinking U تفکر عاطفی
creative thinking U اندیشیدن افرینشی
creative thinking U تفکر اخلاق
divergent thinking U تفکر واگرا
free thinking U ازادی از قیود مذهب
wishful thinking U تفکر ارزومندانه
thinking cap U طرز تفکر
immersed in thinking U غرق اندیشه
magical thinking U جادویی اندیشی
paralogical thinking U اندیشیدن سفسطه امیز
wishful thinking U خواسته اندیشی
immersed in thinking U فرورفته در فکر
wishful thinking U افکار واهی و پوچ
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I should bring you round to my way of thinking . U باید تو راهم با خودم همفکر کنم
Thinking of it still gives me a pang. [Colloquial] U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
put on one's thinking cap <idiom> U زمان زیادی روی چیزی فکر کردن
primary process thinking U اندیشیدن در فرایند نخستین
A castle in the air. Wishful thinking. U آرزوی واهی ( خیالی)
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. U من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
they were made one U با هم یکی شدند
they were made one U یعنی باهم عروسی کردند
it is made U ساخته شده است
it is made U ساخته میشود
he was made to go U او را وادارکردند برود
i made him go U او را وادار کردم برود
i made little of it U چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go U وادار به رفتن شد
well made U خوش ساخت
i made him go U او راوادار به رفتن کردم
made up U مصنوعی بزک کرده
made U ساخته شده
made-up U جعلی
made-up U مصنوعی بزک کرده
made-up U تقلبی
made-up U ساختگی
made up U جعلی
made up U تقلبی
self-made U خود ساخته
made U مصنوع ساختگی
self made U خود ساخته
have it made <idiom> U موفق بودن
made U تربیت شده
to have something made [by somebody] U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
made up U ساختگی
hand-made U دستباف
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
made to order U سفارشی
made to order U فرمایشی
home-made <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
home-made <adj.> U خانگی
purpose made U کالاهای خاص
purpose made U کالای سفارشی
custom made U سفارشی
It is made of wood. U از چوب سا خته شده است
made-to-measure U لباسدوختنی
what a night we made of it U چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
what made you so late U چه شد که این همه دیر کردید
we made a night of it U چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
It was made known to all and sundry . U هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
to see what [mettle] he is made of <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
home made U ساخت بومی
made of iron U اهنین
made ground U خاک دستی
custom-made U سفارشی
ready-made U اماده
custom made U سفارش داده شده
course made good U track
half made U اندکی دیوانه
half made U نیم دیوانه
hand made U دستی
man-made U مصنوعی
hand made U ساخته دست
hand made U دست ساز
he made his money f. U پول خودرابه باد داد
he made me wait U مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
ready made U اماده
home-made U وطنی
custom-made U سفارش داده شده
man made U ساخت بشر
man made U مصنوع انسان انسانی
man made U مصنوعی
man made U ساخته دست انسان
man-made U ساخت بشر
man-made U مصنوع انسان انسانی
man-made U ساخته دست انسان
tailor made U سفارشی
tailor-made U سفارشی
home-made U ساخت میهن
home made U ساخت داخلی
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
i made him my proxy U او رااز جانب خود وکیل کردم
machine made U ماشینی
machine made U ساخت ماشین
made fern U کرف
made fern U جمازنر
i made him my proxy U او را وکیل خود نمودم
i made him laugh U او را خنداندم
boxes are made of wood U جعبه ها را از چوب میسازند
Machine- made carpets . U فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
I have made an appointment with my dentist . U از دندانسازی وقت گرفتم
gift made for a consideration U هبه معوض
custom made tests U ازمونهای کار- ویژه
Marriage are made in heaven . <proverb> U عقدشان توى آسمان بسته شده است .
party against whom a protest is made U معترض علیه
boxes are made of wood U جعبه ها از چوب ساخته میشوند
party against whom a protest is made U واخوانده
man made canvas U روکش نایلونی
man-made fiber U الیاف شیمیایی
man-made fiber U الیاف مصنوعی
man made goods U کالاهای ساخت بشر
man made static U پارازیت غیر جوی
man made stone U سنگ دست ساز
made or built up mast U دگل چند تیکه
p made with starch and cooled U یخ دربهشت
judge made law U نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
man made feature U عارضه مصنوعی
we made heavy weather of it U انرا خیلی سخت دیدیم
I made a mistake . I was wrong. U من اشتباه کردم
He made over the house to his son . U خانه رابه اسم پسرش کرد
I am very glad to have made your acquaintance. U از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
They shook hand and made up. U با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
hand made brick U اجر ساخته شده با قالب دستی
She made a good wife. U اوزن خوبی ازآب درآمد
he made a p or post of money U پول هنگفتی دراورد
he made a show of goung U چنان وانمودکردکه گویی میرود
what a pretty mess he made U خوب سرهم بندی کرد
he made a stift denial U پاک حاشاکرد
he made an honest woman of her U پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
man made wealth U ثروت ساخت بشر
What a mes I made of my life . U دیدی چه بروز خودم آوردم
The singer made some recordings ,. U آوازه خوان چند صفحه پرکرد
I made a decent profit. U سود خوبی بر دم
teacher made test U ازمون معلم ساخته
speed made good U SO ground the speedover : syn
I made good my escape . U موفق به فرار شد
I made a lot of profit in the deal . U دراین معامله فایده زیادی بردم
The blow made my head swin. U در اثر ضربه سرم گیج خورد
We made a long step toward success. U قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
Every man is made for a special job. <proverb> U هر کس را بهر کارى ساختند .
The conjurer made the rabbit disappear . U شعبده باز خرگوش را غیب کرد
man made fibre rope U طناب نایلونی
His invevtion made a noise in the world. U اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
It made me sick . It turned my stomach. U دلم را بهم زد
The blow made me giddy young girl . U دختر گیج وسر بهوایی است
As sure as [God made] little green apples he'll be back. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made . U جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com