Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 166 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It set me thinking . It made me think .
U
مرابفکر واداشت ( انداخت )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to never let yourself get to thinking like them
<idiom>
U
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند
[اصطلاح روزمره]
thinking
U
تفکر
thinking
U
باشعور
thinking
U
فکرکننده
Am I right in thinking ...
U
آیا درست فکر میکنم که ...
to set thinking
U
بخیال انداختن
productive thinking
U
تفکر افرینشی
convergent thinking
U
تفکر همگرا
lateral thinking
U
حلمشکلیباکمکگرفتنازقوهتخیل
thinking type
U
سنخ اندیشه ورز
abstract thinking
U
تفکر انتزاعی
associative thinking
U
تفکر تداعی گرا
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
concrete thinking
U
تفکر عینی
affective thinking
U
تفکر عاطفی
creative thinking
U
اندیشیدن افرینشی
creative thinking
U
تفکر اخلاق
divergent thinking
U
تفکر واگرا
free thinking
U
ازادی از قیود مذهب
wishful thinking
U
تفکر ارزومندانه
thinking cap
U
طرز تفکر
immersed in thinking
U
غرق اندیشه
magical thinking
U
جادویی اندیشی
paralogical thinking
U
اندیشیدن سفسطه امیز
wishful thinking
U
خواسته اندیشی
immersed in thinking
U
فرورفته در فکر
wishful thinking
U
افکار واهی و پوچ
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
I should bring you round to my way of thinking .
U
باید تو راهم با خودم همفکر کنم
Thinking of it still gives me a pang.
[Colloquial]
U
هنوز من را آزار می دهد
[اذیت می کند]
وقتی که در باره آن فکر می کنم.
put on one's thinking cap
<idiom>
U
زمان زیادی روی چیزی فکر کردن
primary process thinking
U
اندیشیدن در فرایند نخستین
A castle in the air. Wishful thinking.
U
آرزوی واهی ( خیالی)
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.
U
من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
they were made one
U
با هم یکی شدند
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
it is made
U
ساخته شده است
it is made
U
ساخته میشود
he was made to go
U
او را وادارکردند برود
i made him go
U
او را وادار کردم برود
i made little of it
U
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
he was made to go
U
وادار به رفتن شد
well made
U
خوش ساخت
i made him go
U
او راوادار به رفتن کردم
made up
U
مصنوعی بزک کرده
made
U
ساخته شده
made-up
U
جعلی
made-up
U
مصنوعی بزک کرده
made-up
U
تقلبی
made-up
U
ساختگی
made up
U
جعلی
made up
U
تقلبی
self-made
U
خود ساخته
made
U
مصنوع ساختگی
self made
U
خود ساخته
have it made
<idiom>
U
موفق بودن
made
U
تربیت شده
to have something made
[by somebody]
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
made up
U
ساختگی
hand-made
U
دستباف
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
made to order
U
سفارشی
made to order
U
فرمایشی
home-made
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
home-made
<adj.>
U
خانگی
purpose made
U
کالاهای خاص
purpose made
U
کالای سفارشی
custom made
U
سفارشی
It is made of wood.
U
از چوب سا خته شده است
made-to-measure
U
لباسدوختنی
what a night we made of it
U
چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
what made you so late
U
چه شد که این همه دیر کردید
we made a night of it
U
چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
It was made known to all and sundry .
U
هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
home made
U
ساخت بومی
made of iron
U
اهنین
made ground
U
خاک دستی
custom-made
U
سفارشی
ready-made
U
اماده
custom made
U
سفارش داده شده
course made good
U
track
half made
U
اندکی دیوانه
half made
U
نیم دیوانه
hand made
U
دستی
man-made
U
مصنوعی
hand made
U
ساخته دست
hand made
U
دست ساز
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
ready made
U
اماده
home-made
U
وطنی
custom-made
U
سفارش داده شده
man made
U
ساخت بشر
man made
U
مصنوع انسان انسانی
man made
U
مصنوعی
man made
U
ساخته دست انسان
man-made
U
ساخت بشر
man-made
U
مصنوع انسان انسانی
man-made
U
ساخته دست انسان
tailor made
U
سفارشی
tailor-made
U
سفارشی
home-made
U
ساخت میهن
home made
U
ساخت داخلی
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
i made up my mind to go
U
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to
U
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
U
تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to go
U
بر ان شدم که بروم
i made him my proxy
U
او رااز جانب خود وکیل کردم
machine made
U
ماشینی
machine made
U
ساخت ماشین
made fern
U
کرف
made fern
U
جمازنر
i made him my proxy
U
او را وکیل خود نمودم
i made him laugh
U
او را خنداندم
boxes are made of wood
U
جعبه ها را از چوب میسازند
Machine- made carpets .
U
فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
I have made an appointment with my dentist .
U
از دندانسازی وقت گرفتم
gift made for a consideration
U
هبه معوض
custom made tests
U
ازمونهای کار- ویژه
Marriage are made in heaven .
<proverb>
U
عقدشان توى آسمان بسته شده است .
party against whom a protest is made
U
معترض علیه
boxes are made of wood
U
جعبه ها از چوب ساخته میشوند
party against whom a protest is made
U
واخوانده
man made canvas
U
روکش نایلونی
man-made fiber
U
الیاف شیمیایی
man-made fiber
U
الیاف مصنوعی
man made goods
U
کالاهای ساخت بشر
man made static
U
پارازیت غیر جوی
man made stone
U
سنگ دست ساز
made or built up mast
U
دگل چند تیکه
p made with starch and cooled
U
یخ دربهشت
judge made law
U
نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
man made feature
U
عارضه مصنوعی
we made heavy weather of it
U
انرا خیلی سخت دیدیم
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
He made over the house to his son .
U
خانه رابه اسم پسرش کرد
I am very glad to have made your acquaintance.
U
از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
They shook hand and made up.
U
با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
hand made brick
U
اجر ساخته شده با قالب دستی
She made a good wife.
U
اوزن خوبی ازآب درآمد
he made a p or post of money
U
پول هنگفتی دراورد
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
what a pretty mess he made
U
خوب سرهم بندی کرد
he made a stift denial
U
پاک حاشاکرد
he made an honest woman of her
U
پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
man made wealth
U
ثروت ساخت بشر
What a mes I made of my life .
U
دیدی چه بروز خودم آوردم
The singer made some recordings ,.
U
آوازه خوان چند صفحه پرکرد
I made a decent profit.
U
سود خوبی بر دم
teacher made test
U
ازمون معلم ساخته
speed made good
U
SO ground the speedover : syn
I made good my escape .
U
موفق به فرار شد
I made a lot of profit in the deal .
U
دراین معامله فایده زیادی بردم
The blow made my head swin.
U
در اثر ضربه سرم گیج خورد
We made a long step toward success.
U
قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
Every man is made for a special job.
<proverb>
U
هر کس را بهر کارى ساختند .
The conjurer made the rabbit disappear .
U
شعبده باز خرگوش را غیب کرد
man made fibre rope
U
طناب نایلونی
His invevtion made a noise in the world.
U
اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
It made me sick . It turned my stomach.
U
دلم را بهم زد
The blow made me giddy young girl .
U
دختر گیج وسر بهوایی است
As sure as
[God made]
little green apples he'll be back.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made .
U
جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com