Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
It makes ones hair stand on end .
U
موبرتن آدم راست می شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hair stand on end
<idiom>
U
سیخ شدن موها ازترس
make one's hair stand on end
<idiom>
U
ترسیدن
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
U
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
makes
U
سرشت
makes
U
نظیر
makes
U
شبیه
makes
U
تهیه کردن طرح کردن
makes
U
ساختمان ساخت
makes
U
واداریامجبور کردن
makes
U
تاسیس کردن
makes
U
باعث شدن
makes
U
خلق کردن
makes
U
تصنیف کردن
makes
U
درست کردن
makes
U
بوجود اوردن
makes
U
ساختن
makes
U
قرار دادن
makes
U
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
That makes it even.
U
این به آن در
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
U
چطور مگه ؟
makes
U
ساخت ترکیب
makes
U
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
U
طرح کردن
makes
U
حالت
makes
U
پیمودن
makes
U
گاییدن
makes
U
رسیدن به ساخت
makes
U
ترکیب
She fabricates them. she makes them up .
U
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
he makes most noise
U
او از همه بیشتر صدا یا
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
to makes suit
U
در خواست کردن
Many a little makes a mickle .
U
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
he makes most noise
U
میکند
the person who makes
U
مکره
one of the makes lawful
U
محلل
He makes faces.
U
او دهن کجی میکند.
see in the past makes saw
U
فعل see در گذشته sawمیشود
the person who makes
U
to another force to inorder therat a something do
it makes a t. difference
U
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
he makes rings round them
U
دست انهارا از پشت می بند د
practice makes perfect
<proverb>
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
practice makes perfect
U
کار نیکو کردن از پر کردن است
practice makes perfect
U
کارکن تا استاد شوی
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
U
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
It makes me sick just thinking about it!
U
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
he makes occasional mistakes
U
گاه گاهی اشتباه میکند
he makes a living with hispen
U
بانویسندگی گذران میکند
haste makes waste
U
تعجیل موجب تعطیل است
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
U
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
haste makes waste
U
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
U
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Smoking makes you ill and it is also expensive.
U
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Training makes the memory absorb more.
U
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
To break a habit makes one ill.
<proverb>
U
ترک عادت موجب مرض است .
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
U
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
U
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
U
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
U
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up.
U
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
in one's hair
<idiom>
U
عصبانی کردن شخصی
hair
U
موی سر
hair
U
زلف
against the hair
U
ازبیراهه
to keep ones hair on
U
دست پاچه نشدن
let down one's hair
<idiom>
U
تمدد اعصاب کردن
hair
U
مو
She had let her hair down .
U
موهایش را ریخته بود روی شانه اش
to keep one's hair on
U
خون سردبودن
out of one's hair
<idiom>
U
ازشر کسی راحت شدن
hair
U
گیسو
to keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
to let down one's hair
U
غفلت کردن از خود
to let down one's hair
U
کنترل از دست دادن
to a hair
U
بادقتی هرچه تمامتر
hair
U
[الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
to a hair
U
موبمو
keep one's hair on
U
خونسردبودن
keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
he did not turn a hair
U
هیچ خستگی وانمودنکرد
hair line
U
طناب مویی
hair follicle
U
پیاز مو
hair esthesiometer
U
بساوایی سنج مویی
hair pulling
U
مو کنش
hair line
U
خط سربالایی دراخرحروف
hair crack
U
شکاف خوردگی ترک خوردگی
to powder the hair
U
پودر به مد یا بسرزدن
disheveled hair
U
موی ژولیده
disheveled hair
U
زلف پریشان
to part the hair
U
فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
to part the hair
U
فرق باز کردن
part the hair
U
فرق بازکردن
he did not turn a hair
U
خم به ابرویش نیاورد
hair pencil
U
قلم مو
hair cells
U
یاختههای مویی
hair compass
U
پرگار سوزنی
hair crack
U
ترک موئی
hair crack
U
ترک مویی
hair pulling
U
کندن مو
hair raiser
U
مهیج
hair raiser
U
موی برتن سیخ کننده
hair worm
U
کرم رشته
hair stroke
U
خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke
U
نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger
U
ماشه دوم تفنگ
hair trigger
U
باسانی حرکت کننده
matted hair
U
موی کرک شده
split hair
U
موشکافی
pubic hair
U
موی زهار
hair spring
U
فنر رقاصک
hair splitting
U
موشکاف
hair splitting
U
موشکافی
hair worm
U
کرم پیوک
hair space
U
فضای باریکی درچاپ
hair seal
U
خوک پرموی بی گوش
hair shirt
U
پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair sieve
U
الک مویی
hair space
U
باریکه
hair splitter
U
ادم مو شکاف
tangled hair
U
موی ژولیده یادرهم وبرهم
hair worm
U
کرم مویی
goat hair
U
موی بز
[الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
mane hair
U
موی یال
My hair is falling out.
U
موهای سرم دارند میریزند.
I'd like some hair gel.
من کمی ژل مو میخواهم.
It is exact to hair.
U
مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
some hair gel
U
کمی ژل مو
To part ones hair .
U
فرق سر باز کردن
My hair is falling.
U
موهایم دارد می ریزد
hair loss
U
ریزش مو
[پزشکی]
loss of hair
U
ریزش مو
[پزشکی]
hair tint
U
رنگ مو
to part one's hair
U
فرق سر خود را باز کردن
loss of hair
U
آلوپسی
[پزشکی]
hair raising
U
مهیج
hair raising
U
ترسناک
hair-raising
U
مهیج
hair-raising
U
ترسناک
hair loss
U
آلوپسی
[پزشکی]
To dye ones hair.
U
موها را خاموش کردن
My hair is growing.
U
موهایم دارد بلند می شود
hair clip
U
گلسر
hair dryer
U
سشوار
hair brush
U
ماهوت پاک کن
camels hair
U
پارچه پشم شتر
camels hair
U
کرک یاپشم شتر
camel hair
U
پارچهکلفتو پشمی
camel's hair
U
کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
hair shaft
U
ساقهمو
hair grip
U
سنجاقسر
hair bulb
U
ساقهمو
wavy hair
U
گیسوی مجعد
hair roller
U
بیگودی
hair's breadth
U
آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
cross hair
U
تار موی وسط دوربین
cross hair
U
خط داخل دوربین
to put up ones hair
U
مویاگیس خودرازنانه درست کردن
hair-grip
U
تل - گلسر
wavy hair
U
موی فردار
one's hair stands on end
U
موی تن ادم راست میشود
My hair stood on end .
U
مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
hair colour
[British]
U
رنگ مو
einnow not thy hair
U
زلف بربادمده
hair of golden wire
گیسوان طلایی
He (his hair) turned grey.
U
مویش خاکستری شد
You have cut my hair very short .
U
سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
Comb ( brush ) your hair .
U
موهایت را شانه کن
I found a hair in the soup .
U
توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
To get in somebodys hair . To irritate someone.
U
موی دماغ کسی شدن
hair pin bend
U
مارپیچ
cross hair reticule
U
تار چلیپا
I'd like a shampoo for greasy hair.
من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
hair roller pin
U
سوزنبیگودی
root-hair zone
U
بخشموییریشه
hair pin bend
U
مارپیچ کوهستان
I'd like a shampoo for dry hair.
من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair.
من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
Thick ( sparse , thin ) hair .
U
موی پرپشت ( کم پشت )
Straight hair (road,line).
U
موی ( جاده و خط ) صاف
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid.
U
خم به ابرو نیاوردن
To spilt hair . To make a fine distinction .
U
مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
semi-permanent hair color
[American]
U
رنگ مو
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
to take one's stand
U
جا گرفتن
stand
U
مقاومت کردن
stand
U
علامت یادبود
stand
U
سطح معمولی اب دریا
stand
U
ایستگاه
to stand out
U
دوام یاایستادگی کردن
to stand out
U
برجسته بودن
stand
U
water slack
stand
U
دفاع مداوم
to stand up with
U
رقصیدن با
stand
U
قسما ساکن دستگاه مقام نوردکاری
to stand up for
U
پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to stand up
U
وایستادن برخاستن
stand in
U
شرکت کردن
stand
U
بستهای فولادی کورهای بلند
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com