English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I planted the garden with rose – bushes . U درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
planted U نصب شده
planted U مشجر
planted U غرس شده
planted U کاشته
He planted both his feet firmly in the ground . U دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
bushes U بته
bushes U شاخ وبرگ
bushes U بوته
bushes U لایی
bushes U غلاف
bushes U پوسته داخلی
bushes U بوش
bushes U تیماس
bushes U استوانه توخالی که داخل سوراخی جای گرفته و محکم میشود
bushes U در فرم نبودن
the rose U حمره
the rose U بادسرخ
rose of may U نرگس سفید
the rose U باد مبارک
under the rose U نهانی زیر جلی محرمانه در خفا
rose U رنگ گلی سرخ کردن
rose گل سرخ
i went in to the garden U توی باغ رفتم
i went in to the garden U داخل باغ شدم
i went in to the garden U به باغ امدم
i was in the garden U در باغ بودم
i came to the garden U تا در باغ امدم
i came to the garden U سوی باغ امدم
garden U باغ
garden U درخت کاری کردن باغبانی کردن
garden U باغچه
garden U بوستان
garden U باغی بستانی
rose bush U بته گل سرخ
rose colored U گلگون
rose lipped U یاقوت لب
rose lipped U دارای لبهای گلگون
rose mallow U گل خطمی
rose mallow U گل پنیرک
rose of jericho U کف مریم
rose bush U گلبن
rose leaf U برگ گل
rose gall U برامدگی در درخت نسترن که انرا حشره ویژهای فراهم می ورد
rose colour U رنگ گلی
rose coloured U گلی
rose coloured U گلگون
rose coloured U مبنی برخوش بینی
rose colored U گلی
rose cut U دارای تراش فلامک
rose cheeked U گلچهره
rose cheeked U گلعذار
rose diamond U الماس فلامک
rose chafer U سوسک علفخوار سوسک تغذیه کننده از گل سرخ
rose fever U تب بهاره
rose of sharon U بامیه شامی
tea rose U گل چای
the rose of tehran U زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
wind rose U نمودار وضع هوا ومیزان وزش بادها وجهت انها
wind rose U شقایق اگرمون
yellow rose U گل زرد
rose hip U نوعیمیوهنارنجییاسرخرنگ
He rose against the regime. U بر ضد دولت قیام کرد
There is no rose without thorn . <proverb> U هیچ گلى بى خار نیست .
as fresh as a rose <idiom> U مثل هلوی پوست کنده
cabbage rose U طرح گل رز کلمی که بیشتر بصورت گل های توپر و در نقشه های اروپایی و طرح گل فرنگ دیده می شود
European rose U طرح گل رز اروپایی [که نام دیگر آن همان گل فرنگ است.]
rose window U پنجره گرد که ارایش هایی بشکل گل دارد
rose water U گلاب زدن
rose preserve U گل انگبین
rose preserve U گلفند
rose rash U سرخچه
rose rash U کاذب
rose rash U بدل سرخک
rose red U سرخ
rose red U گل سرخی
rose red U رنگ سرخ
rose vinegar U خیسانده گل سرخ در سرکه
rose water U گلاب
rose water U لطافت
rose water U لطیف احساساتی
rose motif U نگاره گل رز [در فرش های مختلف ایرانی از انواع گل رز از جمله طرح گل فرنگ، طرح درختی، طرح باغی، طرح گل و بوته استفاده می شود.]
rose bud U دخترزیبا غنچهای
rose bud U غنچه گل سرخ
he rose from the ranks U از پایه سربازی باینجارسید از رتبه سربازی ترقی کرد
guelder rose U بداغ
compass rose U شمال نما
corn rose U شقایق
damask rose U گل محمدی
dog rose U نوعی از گل نسرین
compass rose U صفحه جهت یاب
china rose U خطمی مجلسی
corn rose U گل خشخاش
compass rose U دایره بزرگی روی کره زمین که در جهت گردش عقربه ساعت از صفر تا 063 درجه بندی شده و بعنوان مبداسنجش و تنظیم قطبنماهای هواپیما روی زمین بکارمیرود
as fair as a rose <idiom> U مثل ماه
mallow rose U گل خطمی
monthly rose U خطمی مجلسی
red rose U گل سوری
red rose U گل سرخ
rose bay U گل معین التجاری
rose bay U خر زهره
rose box U الک ته لوله پمپ خن ناو
no rose without thorn U گل بیخارنچیده است کسی
musk rose U گل مشکیجه
monthly rose U خطمی درختی
garden onion U پیاز
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
vegetable garden U مزرعهسبزیجات
the garden provides food U باغ خوراک تهیه میکند
garden centre U مکاندفنزباله
market garden U مزرعهکاشتسبزیجاتومیوهجاتجهتفروش
garden city U شهریدرداخلیکباغستان
ornamental garden U آرایشباغچه
garden parties U گاردن پارتی
garden thyme U آویشن [آویشن معمولی] [گیاه شناسی]
garden beet U چغندر
garden bench U نیمکت باغ
landscape garden U طراحی فضای سبز
Garden Suburb U بوستان شهر
rock garden U باغچه ایکه با سنگ تزئین شده
garden party U گاردن پارتی
garden design U طرح باغی [با تقسیمات مستطیلی بصورت باغچه ها و چهارباغ و حوض و آبروها. این طرح از قرن بازدم میلادی مشاهده شد و جلوه ای از حیاط خانه ها و کاخ ها را نشان می دهد.]
kitchen garden U باغ مخصوص سبزیکاری
english garden U پارک انگلیسی [قرن هجدهم]
garden trowel U بیلچه باغبانی [ابزار] [باغبانی]
garden cemetry U آرمگاه
Garden city U بوستان شهر
public garden U باغچهعمودی
zoological garden U باغ وحش
garden of paradise U باغ بهشت
garden heiliotrope U حشفه
garden heiliotrope U خلفه
garden heiliotrope U نوعی سمنه
garden heiliotrope U سنبل الطیب
garden galss U مردنگی برای پوشاندن گیاه
garden engine U تلمبه اب پاش
maket garden U باغ سبزی کاری
garden plot U باغچه
garden plot U جالیز
garden variety U باغ ملی
garden variety U باغ تفرجگاه
garden stuff U حاصل باغ :سبزی ومیوه
garden seat U صندلی یانیمکت باغبانی
garden sage U نام جنس این گیاه
garden sage U مریم گلی
garden rocket U شب بوی هراتی
garden plot U بستان
roses p in this garden U گل عمده این باغ گل سرخ است
roof garden U تفریح گاه بالای بام
to lead up the garden U فریفتن
to lead up the garden U گمراه کردن
physic garden U باغ گیاهان طبی یا دارویی
garden engine U اب پاش تلمبهای برای اب دادن باغ
garden arch U چفتباغچه
garden hose U شلنگباغبانی
garden line U خطاندازباغچه
garden shears U قیچیباغبانی
philosophy of the garden U فلسفه اپیکور
philosophy of the garden U فلسفه باغ
flower garden U باغ گل
tea garden U باغ چایکاری
garden cress U تره تیزک شاهی
the garden provides food U باغ غذا
the garden provides food U میدهد
garden cress U ترتیزک
garden balsam U گل حنا
flower garden U گلزار
garden sorrel U ترشکباغچه
life is not all rose culour U در زندگی نوش ونیش باهم است
The smoke rose straight up. U دود راست رفت بالا
rose-coloured spectacles U عینک خوش بینی
crumpled rose leaf U چیزی که خوشی انسان رامنغض میکند
look at the world through rose-colored glasses <idiom> U خیلی مثبت بودن
see the world (things) through rose-colored glasses <idiom> U فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds <proverb> U با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com