Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I planted the garden with rose – bushes .
U
درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
planted
U
نصب شده
planted
U
مشجر
planted
U
غرس شده
planted
U
کاشته
He planted both his feet firmly in the ground .
U
دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
bushes
U
بته
bushes
U
شاخ وبرگ
bushes
U
بوته
bushes
U
لایی
bushes
U
غلاف
bushes
U
پوسته داخلی
bushes
U
بوش
bushes
U
تیماس
bushes
U
استوانه توخالی که داخل سوراخی جای گرفته و محکم میشود
bushes
U
در فرم نبودن
the rose
U
حمره
the rose
U
بادسرخ
rose of may
U
نرگس سفید
the rose
U
باد مبارک
under the rose
U
نهانی زیر جلی محرمانه در خفا
rose
U
رنگ گلی سرخ کردن
rose
گل سرخ
i went in to the garden
U
توی باغ رفتم
i went in to the garden
U
داخل باغ شدم
i went in to the garden
U
به باغ امدم
i was in the garden
U
در باغ بودم
i came to the garden
U
تا در باغ امدم
i came to the garden
U
سوی باغ امدم
garden
U
باغ
garden
U
درخت کاری کردن باغبانی کردن
garden
U
باغچه
garden
U
بوستان
garden
U
باغی بستانی
rose bush
U
بته گل سرخ
rose colored
U
گلگون
rose lipped
U
یاقوت لب
rose lipped
U
دارای لبهای گلگون
rose mallow
U
گل خطمی
rose mallow
U
گل پنیرک
rose of jericho
U
کف مریم
rose bush
U
گلبن
rose leaf
U
برگ گل
rose gall
U
برامدگی در درخت نسترن که انرا حشره ویژهای فراهم می ورد
rose colour
U
رنگ گلی
rose coloured
U
گلی
rose coloured
U
گلگون
rose coloured
U
مبنی برخوش بینی
rose colored
U
گلی
rose cut
U
دارای تراش فلامک
rose cheeked
U
گلچهره
rose cheeked
U
گلعذار
rose diamond
U
الماس فلامک
rose chafer
U
سوسک علفخوار سوسک تغذیه کننده از گل سرخ
rose fever
U
تب بهاره
rose of sharon
U
بامیه شامی
tea rose
U
گل چای
the rose of tehran
U
زیباترین زن یادختردرتهران ملکه وجاهت تهران
wind rose
U
نمودار وضع هوا ومیزان وزش بادها وجهت انها
wind rose
U
شقایق اگرمون
yellow rose
U
گل زرد
rose hip
U
نوعیمیوهنارنجییاسرخرنگ
He rose against the regime.
U
بر ضد دولت قیام کرد
There is no rose without thorn .
<proverb>
U
هیچ گلى بى خار نیست .
as fresh as a rose
<idiom>
U
مثل هلوی پوست کنده
cabbage rose
U
طرح گل رز کلمی که بیشتر بصورت گل های توپر و در نقشه های اروپایی و طرح گل فرنگ دیده می شود
European rose
U
طرح گل رز اروپایی
[که نام دیگر آن همان گل فرنگ است.]
rose window
U
پنجره گرد که ارایش هایی بشکل گل دارد
rose water
U
گلاب زدن
rose preserve
U
گل انگبین
rose preserve
U
گلفند
rose rash
U
سرخچه
rose rash
U
کاذب
rose rash
U
بدل سرخک
rose red
U
سرخ
rose red
U
گل سرخی
rose red
U
رنگ سرخ
rose vinegar
U
خیسانده گل سرخ در سرکه
rose water
U
گلاب
rose water
U
لطافت
rose water
U
لطیف احساساتی
rose motif
U
نگاره گل رز
[در فرش های مختلف ایرانی از انواع گل رز از جمله طرح گل فرنگ، طرح درختی، طرح باغی، طرح گل و بوته استفاده می شود.]
rose bud
U
دخترزیبا غنچهای
rose bud
U
غنچه گل سرخ
he rose from the ranks
U
از پایه سربازی باینجارسید از رتبه سربازی ترقی کرد
guelder rose
U
بداغ
compass rose
U
شمال نما
corn rose
U
شقایق
damask rose
U
گل محمدی
dog rose
U
نوعی از گل نسرین
compass rose
U
صفحه جهت یاب
china rose
U
خطمی مجلسی
corn rose
U
گل خشخاش
compass rose
U
دایره بزرگی روی کره زمین که در جهت گردش عقربه ساعت از صفر تا 063 درجه بندی شده و بعنوان مبداسنجش و تنظیم قطبنماهای هواپیما روی زمین بکارمیرود
as fair as a rose
<idiom>
U
مثل ماه
mallow rose
U
گل خطمی
monthly rose
U
خطمی مجلسی
red rose
U
گل سوری
red rose
U
گل سرخ
rose bay
U
گل معین التجاری
rose bay
U
خر زهره
rose box
U
الک ته لوله پمپ خن ناو
no rose without thorn
U
گل بیخارنچیده است کسی
musk rose
U
گل مشکیجه
monthly rose
U
خطمی درختی
garden onion
U
پیاز
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
vegetable garden
U
مزرعهسبزیجات
the garden provides food
U
باغ خوراک تهیه میکند
garden centre
U
مکاندفنزباله
market garden
U
مزرعهکاشتسبزیجاتومیوهجاتجهتفروش
garden city
U
شهریدرداخلیکباغستان
ornamental garden
U
آرایشباغچه
garden parties
U
گاردن پارتی
garden thyme
U
آویشن
[آویشن معمولی]
[گیاه شناسی]
garden beet
U
چغندر
garden bench
U
نیمکت باغ
landscape garden
U
طراحی فضای سبز
Garden Suburb
U
بوستان شهر
rock garden
U
باغچه ایکه با سنگ تزئین شده
garden party
U
گاردن پارتی
garden design
U
طرح باغی
[با تقسیمات مستطیلی بصورت باغچه ها و چهارباغ و حوض و آبروها. این طرح از قرن بازدم میلادی مشاهده شد و جلوه ای از حیاط خانه ها و کاخ ها را نشان می دهد.]
kitchen garden
U
باغ مخصوص سبزیکاری
english garden
U
پارک انگلیسی
[قرن هجدهم]
garden trowel
U
بیلچه باغبانی
[ابزار]
[باغبانی]
garden cemetry
U
آرمگاه
Garden city
U
بوستان شهر
public garden
U
باغچهعمودی
zoological garden
U
باغ وحش
garden of paradise
U
باغ بهشت
garden heiliotrope
U
حشفه
garden heiliotrope
U
خلفه
garden heiliotrope
U
نوعی سمنه
garden heiliotrope
U
سنبل الطیب
garden galss
U
مردنگی برای پوشاندن گیاه
garden engine
U
تلمبه اب پاش
maket garden
U
باغ سبزی کاری
garden plot
U
باغچه
garden plot
U
جالیز
garden variety
U
باغ ملی
garden variety
U
باغ تفرجگاه
garden stuff
U
حاصل باغ :سبزی ومیوه
garden seat
U
صندلی یانیمکت باغبانی
garden sage
U
نام جنس این گیاه
garden sage
U
مریم گلی
garden rocket
U
شب بوی هراتی
garden plot
U
بستان
roses p in this garden
U
گل عمده این باغ گل سرخ است
roof garden
U
تفریح گاه بالای بام
to lead up the garden
U
فریفتن
to lead up the garden
U
گمراه کردن
physic garden
U
باغ گیاهان طبی یا دارویی
garden engine
U
اب پاش تلمبهای برای اب دادن باغ
garden arch
U
چفتباغچه
garden hose
U
شلنگباغبانی
garden line
U
خطاندازباغچه
garden shears
U
قیچیباغبانی
philosophy of the garden
U
فلسفه اپیکور
philosophy of the garden
U
فلسفه باغ
flower garden
U
باغ گل
tea garden
U
باغ چایکاری
garden cress
U
تره تیزک شاهی
the garden provides food
U
باغ غذا
the garden provides food
U
میدهد
garden cress
U
ترتیزک
garden balsam
U
گل حنا
flower garden
U
گلزار
garden sorrel
U
ترشکباغچه
life is not all rose culour
U
در زندگی نوش ونیش باهم است
The smoke rose straight up.
U
دود راست رفت بالا
rose-coloured spectacles
U
عینک خوش بینی
crumpled rose leaf
U
چیزی که خوشی انسان رامنغض میکند
look at the world through rose-colored glasses
<idiom>
U
خیلی مثبت بودن
see the world (things) through rose-colored glasses
<idiom>
U
فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
<proverb>
U
با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com