English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I just couldnt go back to sleep again. خواب از سرم پرید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I couldnt get to sleep last night. U دیشب خوابم نمی برد
I couldnt find the way back. U نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم
Sleep (lie down) on your back. U به پشت بخوابید
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it . U هر چه سعی کردم نشد
I couldnt agree with you more! <idiom> U قربان دهنت. [چه خوب گفتی]
I couldnt agree with you more . U آی گفتی . قربان دهنت
She couldnt care less . she is totally unconcerned . U عین خیالش نیست
I couldnt (failed to) get that long- cherished wish. U داغش به دلم ماند
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
sleep U پیش از انجام کاری
sleep in U درمحل کار خود جای خواب داشتن
sleep U خواب
sleep U خوابیدن
sleep U خواب رفتن خفتن
sleep U وضعیت سیستم که منتظر سیگنال است
go to sleep U اصطلاحی برای توقف کامیپوتریا عدم امکان انجام عملی توسط کامپیوتر به دلیل گرفتار شدن در یک حلقه نامحدود
sleep on it <idiom> U به چیزی فکر کردن ،به چیزی رسیدگی کردن
get off to sleep U خواب کردن خواباندن
get off to sleep U خواب رفتن
sleep out U بیرون خوابیدن
to go to sleep U خوابیدن
sleep out U در محلی غیراز محل کار خود خوابیدن
i did not sleep a wink U مژه بهم نزدم
to sleep fast U رفتن
To sleep on ones side. U روی پهلو خوابیدن
sleep a wink <idiom> U یه لحظه چشم روی هم گذاشتن
to sleep fast U خواب خوش
to sleep away one's time U بخواب گذراندن
broken sleep U خواب بریده بریده
deep sleep U خواب عمیق [روانشناسی]
paradoxical sleep U خواب تناقضی
to lull to sleep U خواباندن
to rock to sleep U جنباندن
he hummed me to sleep U زمزمه کرد تا من خوابم برد با زمزمه مرا خوابانید
to sleep sound U خواب راحت یاسنگین رفتن
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to sleep off my headach U باخواب سردردرابرطرف کردن
I didnt get much sleep. U زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
to lull to sleep U خواب کردن
i did not sleep a wink U چشم بهم نزدم
i read him to sleep U برایش خواندم تا خوابش برد انقدر خواندم تا خوابش برد
profound sleep U خواب سنگین
to lose sleep over something [someone] <idiom> U بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
sleep walking U خوابیده گردی
sleep walking U خوابیده روی انتقال نومی
sleep was lost to me U خواب بمن حرام شد
to break the sleep U از خواب بیخواب کردن
they sankto sleep U خوابشان برد
deep sleep U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
to sleep like a baby <idiom> U مثل نوزاد راحت و بی دغدغه خوابیدن
to rock to sleep U خواب کردن
Beauty sleep . U خواب ناز
cat sleep U چرت روی صندلی
sleep walker U خوابیده رو
sleep walker U خوابیده شب روان
beauty sleep U قیلوله
beauty sleep U خواب اضافی
to sing to sleep U با اواز یا لالایی خوابندن
sleep center U مرکز خواب
sleep deprivation U محرومیت از خواب
He eats and sleep little . U کم خواب وخوراک است
She wept herself to sleep . U آنقدر گریه کرد تا خوابش برد
sleep spindles U دوکهای خواب
sleep talking U خواب گفتاری
beauty sleep U خواب پیش از نیمه شب
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> U جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
I didnt sleep a wink. U خواب به چشمم نیامد
slow-wave sleep [SWS] U خواب عمیق [روانشناسی]
sweet words (voice,sleep U کلمات ( صدا خواب )شیرین
slow-wave sleep [SWS] U مراحل سوم و چهارم خواب [روانشناسی]
The Watchmans sleep is the thiefs lantern . <proverb> U چراغ دزد خواب پاسبان است .
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back to back credit U اعتبار اتکایی
come back U بازگشتن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
come back U بازگشت بازیگر
back out U کهنه و فرسوده شدن
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
come back U برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
back U تیر اصلی پشت بند
behind his back U پشت سراو
back off U ازاد بریدن قطع کردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
come back U دوباره مد شدن
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
at the back U در پشت
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
back out U دوری کردن از موج
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
back up U دور زدن [با اتومبیل]
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back up U یاری یاکمک کردن
to back out of U دبه کردن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
right back U بک راست
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back U برگشتن
to come back U پس امدن
to look back U سرد شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
get back U دوباره بدست اوردن
back out U نکول کردن
To back down . U کوتاه آمدن
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
go back U برگشتن
Welcome back. U رسیدن بخیر
look back U سر خوردن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
keep back U دفع کردن
get back <idiom> U برگشتن
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U فهر
back U پشت نویسی کردن
back U عقبی گذشته
back U پشتی
at the back of U پشت
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
at the back of U در عقب
back U به عقب
back U پشت را تقویت کردن
back U پشت ریختن پشت انداختن
back-up U معکوس ریختن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back U سمت عقب
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پاداش
back U پشت
at the back of U به پشتی
back U درعقب برگشت
back U سطح ازاد
to back U روی چیزی شرط بستن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشتیبان
back U مدافع
back U بک
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back U فهرنویسی کردن
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سوارشدن
back U پشت چیزی نوشتن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back U مدافع خط میدان
to back out [of] U دوری کردن [از]
back off U عقب بردن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U کمک کردن
to back out [of] U نکول کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U تکمیل کردن
back up U تقویت کردن تقویتی
back up U جاگیری پشت یار
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U پشت قرار دادن
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
back up U معکوس ریختن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com