English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 131 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I don't know any German people other than you. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
How do you say ... in German? U چطور به آلمانی بگیم ... ؟
German measles U سرخجه [پزشکی]
West German U آلمانغربی
German measles U سرخک آلمانی [سرخجه] [پزشکی]
German measles U سرخک سه روزه [سرخجه] [پزشکی]
German thyme U آویشن [آویشن معمولی] [گیاه شناسی]
the German issue U مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
the German question U مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
German expatriates U شهروندهای آلمانی مقیم خارج
German tile U سفال تو گود
German Order U سبک معماری آلمانی [نوعی از سبک معماری کرنتی قرن هجدهم انگلستان]
german tinder U قو
german shepherd U سگ گرگ
german silver U ورشو
German measles U سرخجه
German measles U سرخجه المانی
cousin german U عمو زاده
cousin german U عمه زاده
german shepherd U سگ راهنما
german shepherd U سگ پلیس
German rye bread U نانشیاردارآلمانی
German Central Bank U بانک مرکزی آلمان
german giant swing U افتاب شکسته
early German history U تاریخ ابتدایی آلمان
events to mark the Day of German Unity U مراسم به مناسبت روز یگانگی آلمان
these people U این اشخاص
these people U این مردمان
the people U جمهور
Among the people . U درمیان مردم
people U تن [جمعیت شهری]
Quite a few people ... U تعداد زیادی [از مردم]
he of all people U مخصوصا او [از همه]
the people U مردم
people U خلق
many people U خیلی اشخاص
many people U بسیاری از مردم
most people U بیشتر مردم
other people U مردم دیگر
other people U سایر مردم
people U قوم
people say U مردم می گویند
right of people U حق الناس
many people U خیلی از مردم
people U مردم
people U جمعیت قوم
people U ملت
people U اباد کردن پرجمعیت کردن
people U ساکن شدن
people U مردمان
people sniffer U ادم یاب
people sniffer U رادار کشف افراد دشمن
people sniffer U رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
People of the Book U پیروان کتاب مقدس [ دین]
peculiar people U قوم برگزیده
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
people of quality U مردمان متشخص
people of quality U بزرگان
people of all ranks U مردم ازهر طبقه
of all [things or people] <adv.> U مخصوصا [چیزی یا کسی]
quite a number of people U عده زیادی از مردم
none but low people go there U هیچکس
none but low people go there U جز مردم پست بدانجا نمیرود
peculiar people U قوم خاص
people forces U نیروی پایداری
people forces U نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
scores of people U دسته دسته مردم
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
It benefits the people . U فایده اش به مردم می رسد
young people U جوانان
The people were crying out against it. U دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
young people U دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
boat people U پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
the chosen people U قوم برگزیده
flower people U مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
streams of people U دسته دسته مردم
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
People are looking for new ideas. U مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ). U چندین تن
To muzzle the people. U دهان مردم را بستن
The people have got wise to him. U مردم دستش را خوانده اند
work people U کارگران طبقه کارگر
Such people are wicked . U اینگونه آدمها شر هستند
the dregs of the people U مردم پست
the common people U عوام الناس
the common people U عامه
the people pressed in U مردم زور اورده داخل شدند
We old – fashioned people . U ما قدیمی ها
the common people U عوام
the chosen people U بنی اسرائیل
to herd with other people U با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
shoals of people U دسته دسته مردم
I didnt expect it from you of all people . U ازتویکی توقع نداشتم
to read people's hands U کف بینی کردن
people have full control and U الناس مسلطون علی اموالهم
people have full control and U property their dominionover
to rescue people from the water U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
What percentage of the people are literate? U چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To set people by the ears. U مردم را بجان هم انداختن
people of every description [of all descriptions] U همه جور آدم
He wanted to incite the people. U قصد داشت مردم راتحریک کند
cattage key people U افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
english speaking people U مردم یا ملل انگلیسی زبان
Several people could be accommodated in this room. U چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
The people protested vocally. U صدای مردم درآمد ( اعتراض )
To arhue ( haggle ) with people . U با مردم سروکله زدن
To try to effect a reconciliation . between two people . U میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
to piss off the wrong people <idiom> U آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
approachable [accessible to most people] U کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] U هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] U همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
smuggler [of people across a border] U قاچاقچی آدم [در سر مرز]
He is enthroned in the hearts of his people . U درقلب ملت خود جای دارد
fee [payment to professional people] U اجرت
The people wondered how the contraption worked. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
We are thirty people not counting the children . U بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. U دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
People tend to judge by appearances . U عقل مردم به چشمشان است
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
fee [payment to professional people] U حق الزحمه
Many people were hurt when the boiler exploded. U وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> U هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U سری توی سرها درآوردن
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. U میانه دونفررا بهم زدن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. U مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com