Total search result: 201 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
English |
Persian |
Menu
 |
 |
I didnt have the heart to punish the kid. U |
دلم نیامد بچه را تنبیه کنم |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
It didnt come off. It didnt take place. U |
صورت نگرفت |
 |
 |
punish U |
ادب کردن |
 |
 |
punish U |
کیفر دادن قصاص کردن |
 |
 |
punish U |
مجازات کردن |
 |
 |
punish U |
مجازات کردن کیفر دادن |
 |
 |
punish U |
تنبیه کردن گوشمال دادن |
 |
 |
What did I tell you ? didnt I say so ? U |
عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم ) |
 |
 |
I didnt quite get it. U |
درست نفهمیدم |
 |
 |
Just as well you didnt come . U |
همان بهتر که نیامدی |
 |
 |
It didnt work out. U |
درست درنیامد |
 |
 |
I didnt relize what was going on . U |
اصلا" نفهمیدم چه خبر است |
 |
 |
I told you , didnt I ? U |
من که بتو گفتم ( گفته بودم ) |
 |
 |
I didnt get much sleep. U |
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم) |
 |
 |
He didnt say a word. U |
یک کلام هم حرف نزد |
 |
 |
I didnt enjoy it. U |
بدلم نچسبید |
 |
 |
She said nothing . She didnt say any thing U |
هیچ ( هیچه ) نگفت |
 |
 |
I didnt sleep a wink. U |
خواب به چشمم نیامد |
 |
 |
She didnt let me mail the shelf . U |
نگذاشت کاغذ را پست کنم |
 |
 |
His trick didnt work. U |
حقه اش نگرفت |
 |
 |
We didnt get a share (acut). U |
به ما چیزی نرسید |
 |
 |
My good fello,why didnt you tell me? U |
آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟ |
 |
 |
I didnt expect it from you of all people . U |
ازتویکی توقع نداشتم |
 |
 |
A good thing you didnt go. U |
چه خوب شد نرفتی |
 |
 |
He didnt return (acknowledge) my greetings. U |
جواب سلام مرا نداد |
 |
 |
She didnt pay the slightes attention . U |
بقال سه کیلو کم داده است |
 |
 |
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. |
مگر کف دستم را بو کرده بودم. |
 |
 |
They didnt slaughter any animals yesterday . U |
دیروز کشتار نکردند |
 |
 |
I didnt mince my words . I put it very well . U |
قشنگ حرفم رازدم |
 |
 |
She didnt make an impression . She was a flop . U |
یخش نگرفت |
 |
 |
know by heart <idiom> U |
از بر کردن ،حفظ کردن |
 |
 |
heart-to-heart <idiom> U |
درستکار،راست ولی ریا |
 |
 |
heart goes out to someone <idiom> U |
ابراز احساسات کردن |
 |
 |
get to the heart of <idiom> U |
مهمترین نکته را گرفتن |
 |
 |
at heart <idiom> U |
اصولا،درکل |
 |
 |
from the heart <idiom> U |
از ته دل |
 |
 |
heart whole U |
فارغ از عشق |
 |
 |
to have by heart U |
ازحفظ داشتن درسینه داشتن |
 |
 |
to have by heart U |
ازبردانستن |
 |
 |
to be out of heart U |
سرخلق نبودن |
 |
 |
to take to heart U |
بدل گرفتن |
 |
 |
with the whole heart U |
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع |
 |
 |
out of heart U |
بد |
 |
 |
out of heart U |
بی قوت |
 |
 |
one's heart'st d. U |
مراد |
 |
 |
one's heart'st d. U |
کام |
 |
 |
one's heart'st d. U |
ارزو |
 |
 |
one's heart'st d. U |
دلخواه |
 |
 |
To know something by heart. U |
چیزی را حفظ بودن |
 |
 |
in ones heart U |
پیش خود |
 |
 |
to take to heart U |
متاثرشدن از |
 |
 |
in ones heart U |
دردل خود |
 |
 |
heart whole U |
صمیمانه |
 |
 |
heart whole U |
بی عشق خالصانه |
 |
 |
to know by heart U |
ازحفظ داشتن |
 |
 |
heart to heart U |
صمیمی |
 |
 |
after ones own heart U |
موافق دلخواه |
 |
 |
My heart goes out to you. <idiom> U |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
take heart U |
دلگرم شدن |
 |
 |
by heart U |
ازبر |
 |
 |
heart U |
سینه |
 |
 |
heart U |
بدل گرفتن |
 |
 |
heart U |
تشجیع کردن |
 |
 |
My heart goes out to you. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
to know by heart U |
ازبردانستن |
 |
 |
heart to heart U |
رفیق |
 |
 |
heart to heart U |
دوست |
 |
 |
heart to heart U |
بطورخودمانی وصمیمانه |
 |
 |
heart-to-heart U |
صمیمی |
 |
 |
heart-to-heart U |
رفیق |
 |
 |
heart-to-heart U |
بطورخودمانی وصمیمانه |
 |
 |
heart U |
قلب |
 |
 |
heart U |
مغزی طناب |
 |
 |
by heart U |
ازحفظ |
 |
 |
heart U |
جرات دادن |
 |
 |
heart U |
اغوش |
 |
 |
heart U |
مرکز |
 |
 |
take heart <idiom> U |
تشویق شدن |
 |
 |
take something to heart <idiom> U |
به صورت جدی تصمیم گیری کردن |
 |
 |
heart-to-heart U |
دوست |
 |
 |
heart U |
دل و جرات |
 |
 |
from ones heart U |
قلبا |
 |
 |
heart U |
رشادت |
 |
 |
heart U |
لب کلام |
 |
 |
heart U |
دل دادن |
 |
 |
heart U |
جوهر |
 |
 |
from ones heart U |
ازته دل |
 |
 |
heart U |
مغز درخت عاطفه |
 |
 |
the heart of the problem U |
اصل مساله |
 |
 |
to lrarnt by heart U |
از بر کردن |
 |
 |
heart-warming U |
مهربان |
 |
 |
to lose heart U |
مایوس شدن |
 |
 |
to lrarnt by heart U |
از حفظ کردن |
 |
 |
with a heavy heart U |
با دلی غمگین |
 |
 |
heart-rending <adj.> U |
دل خون کننده |
 |
 |
heart-warming U |
امیدبخش |
 |
 |
From the bottom of my heart. U |
از ته دلم |
 |
 |
heart-warming U |
دلگرم کننده |
 |
 |
to pluck up one's heart U |
جرات گرفتن |
 |
 |
to pluck up one's heart U |
دل پیدا کردن |
 |
 |
heart attacks U |
حملهی قلبی |
 |
 |
to pluck up heart U |
دل پیداکردن |
 |
 |
to pluck up heart U |
جرات گرفتن |
 |
 |
heart attack U |
حملهی قلبی |
 |
 |
To take offence at something . To take something to heart . U |
حرفی را بدل گرلتن |
 |
 |
change of heart <idiom> U |
تغیر عقیده دادن |
 |
 |
eat one's heart out <idiom> U |
دل کسی را سوزاندن |
 |
 |
from the bottom of one's heart <idiom> U |
از اعماق وجود |
 |
 |
have one's heart set on something <idiom> U |
چیزی را خیلی زیاد خواستن |
 |
 |
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> U |
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند. |
 |
 |
heart is in the right place <idiom> U |
قلب مهربان داشتن |
 |
 |
heart of gold <idiom> U |
شخصیت بخشنده داشتن |
 |
 |
heart of stone <idiom> U |
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم |
 |
 |
heart stands still <idiom> U |
خیلیوحشت زده بودن |
 |
 |
heavy heart <idiom> U |
احساس ناراحتی |
 |
 |
lose heart <idiom> U |
سست ودلسرد شدن |
 |
 |
open one's heart <idiom> U |
از ته قلب حرف زدن |
 |
 |
learn by heart U |
حفظ کردن |
 |
 |
learn by heart U |
بخاطر سپردن |
 |
 |
learn by heart U |
ییاد سپردن |
 |
 |
eat one's heart out U |
غصه چیزی را خوردن |
 |
 |
take fresh heart U |
دلگرم شدن |
 |
 |
My heart sank. U |
دلم هری ریخت پایین |
 |
 |
Cross your heart! <idiom> U |
راستگو باش ! [صادقانه بگو!] |
 |
 |
learn by heart U |
از بر کردن |
 |
 |
She has a warm heart. U |
قلب گرم ومهربانی دارد |
 |
 |
learn by heart U |
یاد سپردن |
 |
 |
To have ones heart in the right place . U |
آدم خوش قلبی بودن |
 |
 |
She had a heart attack . U |
قلبش گرفت ( حمله قلبی ) |
 |
 |
At heart . Inwardly . U |
قلبا" ( با طنا " ) |
 |
 |
In the very heart of london . U |
درقلب لندن |
 |
 |
set one's heart on <idiom> U |
شدیدا خواستن |
 |
 |
heart sease U |
بنفشه فرنگی |
 |
 |
heart clover U |
گل خنو |
 |
 |
heart clover U |
مریم نخودی |
 |
 |
heart burninig U |
جان گذاز |
 |
 |
heart burninig U |
سینه سوز |
 |
 |
heart broken U |
محنت زده |
 |
 |
heart broken U |
دل شکسته |
 |
 |
heart breaking U |
از پا دراورنده |
 |
 |
heart breaking U |
اندوه اور |
 |
 |
heart breaker U |
زلف روی شقیقه |
 |
 |
heart break U |
غم زیاد |
 |
 |
heart break U |
اندوه بسیار |
 |
 |
heart disease U |
مرض قلبی |
 |
 |
heart felt U |
قلبی |
 |
 |
heart rending U |
جانگداز |
 |
 |
heart rending U |
غم انگیز دلگیر |
 |
 |
heart rending U |
جانسوز |
 |
 |
heart rending U |
دل ازار |
 |
 |
heart quake U |
تکان دل |
 |
 |
heart of oak U |
مغزبلوط |
 |
 |
heart of oak U |
ادم دلیر |
 |
 |
heart free U |
مبرا از عشق |
 |
 |
heart free U |
ازاد ازقید عشق |
 |
 |
heart felt U |
خالصانه |
 |
 |
heart felt U |
صمیمانه |
 |
 |
heart rate U |
ضربان قلب |
 |
 |
heart beat U |
ضربان قلب |
 |
 |
heart shaped U |
قلبی شکل |
 |
 |
blessed are the p of heart U |
خوشابحال پاک دلان |
 |
 |
athlete heart U |
قلب ورزشکار |
 |
 |
an inflexible heart U |
سخت دلی |
 |
 |
an inflexible heart U |
دل سخت |
 |
 |
purple heart U |
نشان شجاعت قلب ارغوانی |
 |
 |
heart-to-hearts U |
دوست |
 |
 |
heart-to-hearts U |
رفیق |
 |
 |
heart-to-hearts U |
صمیمی |
 |
 |
heart stricken U |
دلشکسته |
 |
 |
heart failure U |
نارسایی قلب |
 |
 |
faint heart U |
ادم بزدل |
 |
 |
fat heart U |
دل فربه |
 |
 |
heart and soul U |
باهمه تو |
 |
 |
heart and soul U |
بادل وجان |
 |
 |
heart and hand U |
باحرارت |
 |
 |
heart and hand U |
باشوق وذوق |
 |
 |
heart ache U |
سینه سوزی |
 |
 |
heart ache U |
غصه اندوه |
 |
 |
heart ache U |
غم |
 |
 |
heart ache |
درد قلب |
 |
 |
purple heart U |
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ |
 |
 |
grating to the heart U |
دلخراش |
 |
 |
from the bottom of the heart U |
ازته دل |
 |
 |
heart failure U |
سکته قلبی |
 |
 |
heart sease U |
اسایش قلب اسودگی خاطر |
 |
 |
to have a thing at heart U |
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن |
 |
 |
light heart U |
امیدواری |
 |
 |
left heart U |
نیمه چپ قلب |
 |
 |
left heart U |
قلب چپ |
 |
 |
lay to heart U |
به دل گرفتن |
 |
 |
jute heart U |
مغزی کنفی |
 |
 |
it stung me to the heart U |
جگرم راسوراخ کرد |
 |
 |
it stung me to the heart U |
دلم را بدرداورد |
 |
 |
in the recesses of the heart U |
در درون دل |
 |
 |
in the recesses of the heart U |
در گوشههای دل |
 |
 |
his heart went pit U |
دلش می تپید |
 |
 |
light heart U |
دل امیدوار |
 |
 |
heart-to-hearts U |
بطورخودمانی وصمیمانه |
 |
 |
to fondle to the heart U |
گرامی داشتن |
 |
 |
to fondle to the heart U |
دراغوش فشردن |
 |
 |
to cry ones heart out U |
ناله جانسوزکشیدن |
 |