English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I couldnt find the way back. U نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I just couldnt go back to sleep again. خواب از سرم پرید.
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it . U هر چه سعی کردم نشد
To find a clear field . To find no rivals . U میدان را خالی دیدن
To find a way out. To find a remedy. U چاره پیدا کردن
I couldnt agree with you more! <idiom> U قربان دهنت. [چه خوب گفتی]
I couldnt agree with you more . U آی گفتی . قربان دهنت
I couldnt get to sleep last night. U دیشب خوابم نمی برد
She couldnt care less . she is totally unconcerned . U عین خیالش نیست
I couldnt (failed to) get that long- cherished wish. U داغش به دلم ماند
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. U عین خیالش نیست
find U یافتن بوی شکار
find U یابش
to find f.with U گلدکردن از
find U برنامه کمکی در ویندوز که در همه دیسکها دنبال یک فایل یا پوشه یا کامپیوتر مشخص می گردد
find U چیز یافته مکشوف
find U کشف کردن پیدا کردن
find U یافتن
i did not find a there U کسی را در انجا نیافتم
find U پیدا کردن
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
I find it's ... U به نظر [عقیده] من این ...
find U فرمان FIND
find out U کشف کردن
find out U مکشوف کردن
find out U پی بردن
find out U دریافتن
find U به دست آوردن
to find out U کشف کردن
find out <idiom> U فهمیدن ،یادگرفتن
to find out U پیداکردن
to find out U ملتفت شدن فهمیدن
to find out U دریافتن
to find in U فراهم کردن
to find f.with U عیب جستن از
to find in U تهیه کردن
find U جستن تشخیص دادن
Help me find my keys. U کمک کن کلیدهایم را پیدا کنم
Can you find me a porter? U آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
If I find the time . U اگر وقت کنم ( کردم )
find fault with <idiom> U ایراد گرفتن
site of the find U منبع [باستان شناسی]
find touch U بیرون فرستادن توپ نزدیک خط دروازه برای تجمع نزدیک
Take things as you find them. <proverb> U مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
site of the find U چشمه [باستان شناسی]
What find bath. U عجب حمام خوبی است
Sooner or later , he wI'll find out . U دیر یا زود خواهد فهمید
Can you find me a babysitter? U آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
To find fault with something ( someone ) . U از چیزی ( کسی ) عیب گرفتن
find and replace U پیدا کردن و جایگزین نمودن
if i find an opportunity U اگر دست دهد
if i find an opportunity U اگر فرصتی پیداکنم
to find oneself U بودن
to find fault with U عیب جستن
to find fault with U از ملامت کردن
to find fault with U گله کردن از
to find one work U کار برای کسی پیدارکردن
to find satisfactionin any one U از کسی خوشنودیاراضی بودن
to find satisfactionin any one U از کسی رضایت داشتن
To find fault. U بهانه گرفتن
to always find something to gripe about U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
if i find an opportunity U اگر مجالی باشد
who seeks will find U جوینده یابنده است
to find oneself U نیازمندیهای خودرافراهم کردن
There is no fault to find with my work. U بهانه ای نمی توان بکار من گرفت
I have no fault to find with his work . U از کارش هیچ عیبی نمی توان گرفت
fast bindŠfast find U جای محکم بگذارتازودپیداکنی
Find demolition charges to U قوطی مواد منفجره همه منظوره
To make ( find , get ) an opportunity . U فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
to always look for things to find fault with U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Did you ever find that pen you lost ? U قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
We must find a basic solution. U باید یک فکر اساسی کرد
to pick up somebody [to find sexual partners] U بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
I racked ( cudgeled ) my brain to find a solution . U به مغزم فشارآوردم تا راه حلی پیدا کنم
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
behind his back U پشت سراو
back up U دور زدن [با اتومبیل]
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
come back U بازگشتن
come back U برگشتن
come back U بازگشت بازیگر
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
back out U دوری کردن از موج
come back U دوباره مد شدن
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
back U تیر اصلی پشت بند
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
at the back U در پشت
back out U دوری کردن از الغاء کردن
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
to look back U سرد شدن
to come back U پس امدن
to come back U برگشتن
to back up U یاری یاکمک کردن
to back out of U دبه کردن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
right back U بک راست
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to get back U بازیافتن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to go back U برگشتن
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
get back U دوباره بدست اوردن
To back down . U کوتاه آمدن
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
back out <idiom> U زیر قول زدن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
go back U برگشتن
look back U سرد شدن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
to get back U دوباره بدست اوردن
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
get back <idiom> U برگشتن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back up U معکوس ریختن
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U معکوس ریختن
back-up U پشت قرار دادن
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U پشتیبانی یا کمک
back U پشتیبان
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up U تکمیل کردن
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U جاگیری پشت یار
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back U فهرنویسی کردن
back U پشت چیزی نوشتن
back U پشت سر
at the back of U پشت
at the back of U در عقب
at the back of U به پشتی
to back U روی چیزی شرط بستن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U جبران ازعقب
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U به عقب
back U سوارشدن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U درعقب برگشت
back U پاداش
back U بدهی پس افتاده
back up U پشت قرار دادن
back off U پشت را تراشیدن
back U مدافع خط میدان
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
back U فهر
to back somebody up U یاری کردن به کسی
to back out [of] U دوری کردن [از]
back U پشت را تقویت کردن
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back of U پشت سر
back of U در پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U سمت عقب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com