Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I couldnt find the way back.
U
نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I just couldnt go back to sleep again.
خواب از سرم پرید.
Much as I tried , I couldnt do it . I simply couldnt do it .
U
هر چه سعی کردم نشد
To find a clear field . To find no rivals .
U
میدان را خالی دیدن
To find a way out. To find a remedy.
U
چاره پیدا کردن
I couldnt agree with you more!
<idiom>
U
قربان دهنت.
[چه خوب گفتی]
I couldnt agree with you more .
U
آی گفتی . قربان دهنت
I couldnt get to sleep last night.
U
دیشب خوابم نمی برد
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
U
عین خیالش نیست
I couldnt (failed to) get that long- cherished wish.
U
داغش به دلم ماند
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
U
عین خیالش نیست
find
U
یافتن بوی شکار
find
U
یابش
to find f.with
U
گلدکردن از
find
U
برنامه کمکی در ویندوز که در همه دیسکها دنبال یک فایل یا پوشه یا کامپیوتر مشخص می گردد
find
U
چیز یافته مکشوف
find
U
کشف کردن پیدا کردن
find
U
یافتن
i did not find a there
U
کسی را در انجا نیافتم
find
U
پیدا کردن
Can you find your way out?
U
راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
I find it's ...
U
به نظر
[عقیده]
من این ...
find
U
فرمان FIND
find out
U
کشف کردن
find out
U
مکشوف کردن
find out
U
پی بردن
find out
U
دریافتن
find
U
به دست آوردن
to find out
U
کشف کردن
find out
<idiom>
U
فهمیدن ،یادگرفتن
to find out
U
پیداکردن
to find out
U
ملتفت شدن فهمیدن
to find out
U
دریافتن
to find in
U
فراهم کردن
to find f.with
U
عیب جستن از
to find in
U
تهیه کردن
find
U
جستن تشخیص دادن
Help me find my keys.
U
کمک کن کلیدهایم را پیدا کنم
Can you find me a porter?
U
آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
If I find the time .
U
اگر وقت کنم ( کردم )
find fault with
<idiom>
U
ایراد گرفتن
site of the find
U
منبع
[باستان شناسی]
find touch
U
بیرون فرستادن توپ نزدیک خط دروازه برای تجمع نزدیک
Take things as you find them.
<proverb>
U
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
site of the find
U
چشمه
[باستان شناسی]
What find bath.
U
عجب حمام خوبی است
Sooner or later , he wI'll find out .
U
دیر یا زود خواهد فهمید
Can you find me a babysitter?
U
آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
To find fault with something ( someone ) .
U
از چیزی ( کسی ) عیب گرفتن
find and replace
U
پیدا کردن و جایگزین نمودن
if i find an opportunity
U
اگر دست دهد
if i find an opportunity
U
اگر فرصتی پیداکنم
to find oneself
U
بودن
to find fault with
U
عیب جستن
to find fault with
U
از ملامت کردن
to find fault with
U
گله کردن از
to find one work
U
کار برای کسی پیدارکردن
to find satisfactionin any one
U
از کسی خوشنودیاراضی بودن
to find satisfactionin any one
U
از کسی رضایت داشتن
To find fault.
U
بهانه گرفتن
to always find something to gripe about
U
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
if i find an opportunity
U
اگر مجالی باشد
who seeks will find
U
جوینده یابنده است
to find oneself
U
نیازمندیهای خودرافراهم کردن
There is no fault to find with my work.
U
بهانه ای نمی توان بکار من گرفت
I have no fault to find with his work .
U
از کارش هیچ عیبی نمی توان گرفت
fast bindŠfast find
U
جای محکم بگذارتازودپیداکنی
Find demolition charges to
U
قوطی مواد منفجره همه منظوره
To make ( find , get ) an opportunity .
U
فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
to always look for things to find fault with
U
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Did you ever find that pen you lost ?
U
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
We must find a basic solution.
U
باید یک فکر اساسی کرد
to pick up somebody
[to find sexual partners]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
I racked ( cudgeled ) my brain to find a solution .
U
به مغزم فشارآوردم تا راه حلی پیدا کنم
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
behind his back
U
پشت سراو
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
come back
U
بازگشتن
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشت بازیگر
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
back out
U
دوری کردن از موج
come back
U
دوباره مد شدن
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
back
U
تیر اصلی پشت بند
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
at the back
U
در پشت
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back out
U
نکول کردن
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
to look back
U
سرد شدن
to come back
U
پس امدن
to come back
U
برگشتن
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
دبه کردن
to back out of
U
جرزدن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
right back
U
بک راست
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
to get back
U
بازیافتن
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to keep back
U
مانع شدن
to keep back
U
جلوگیری کردن از
to keep back
U
بازداشتن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to go back
U
برگشتن
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
on the way back
U
در برگشتن
on ones back
U
بستری
look back
U
سر خوردن
get back
U
دوباره بدست اوردن
To back down .
U
کوتاه آمدن
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
go back
U
برگشتن
look back
U
سرد شدن
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
keep back
U
نزدیک نشوید
keep back
U
جلونیایید
keep back
U
مانع شدن
keep back
U
دفع کردن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
get back
<idiom>
U
برگشتن
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
back up
U
معکوس ریختن
back-up
U
پشتیبانی یا کمک
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
عقب
back
U
پشت
back
U
پس
back
U
عقبی گذشته
back
U
پشتی
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
پشت قرار دادن
back up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up
U
پشتیبانی یا کمک
back
U
پشتیبان
back-up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back-up
U
تکمیل کردن
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back-up
U
جاگیری پشت یار
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back
U
فهرنویسی کردن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
پشت سر
at the back of
U
پشت
at the back of
U
در عقب
at the back of
U
به پشتی
to back
U
روی چیزی شرط بستن
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
back up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back
U
جبران ازعقب
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back
U
به عقب
back
U
سوارشدن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
درعقب برگشت
back
U
پاداش
back
U
بدهی پس افتاده
back up
U
پشت قرار دادن
back off
U
پشت را تراشیدن
back
U
مدافع خط میدان
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
back
U
فهر
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
back
U
پشت را تقویت کردن
back
U
پشت نویسی کردن
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
back off
U
عقب بردن
back off
U
عقب رفتن
back off
U
عقب زدن
back of
U
پشت سر
back of
U
در پشت
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
back
U
سمت عقب
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com