Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
trailer tongue
[American English]
[coupling]
[British English]
U
پیوند به داخل
[در تریلر]
up one's street
[British English]
, down one's alley
[American English]
U
مناسب ذوق وسلیقه
[مهارت درچیزی ]
timid
U
ترسو
timid
U
کمرو
timid
[of]
<adj.>
U
ترسو
[کمرو ]
[از]
timid
U
محجوب
as timid as a mouse
<idiom>
U
مثل موش
[ترسو]
Queen's English
[King's English]
<idiom>
U
[انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
to push your luck
[British English]
to press your luck
[American English]
U
زیاده روی کردن
[شورکاری را در آوردن]
[اصطلاح مجازی]
The snow doesn't stay on the ground.
[The snow doesn't stick.]
[American English]
,
[The snow doesn't settle.]
[British English]
U
برف روی زمین نمی ماند.
so to speak
U
چنانکه گویی
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
so to speak
U
گوی
speak out
U
بلندترحرف زدن
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
speak well for
U
معرفی کردن
speak well for
U
گواهی دادن
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak
U
دراییدن
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
not to speak of
<conj.>
U
سوای
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
speak
U
صحبت کردن
So to speak
U
این جور میشود گفت
speak
U
سخنرانی کردن
speak
U
سخن گفتن
speak
U
حرف زدن
speak
U
تکلم کردن
speak
U
گفتگو کردن
to speak under one's breath
U
نجواکردن
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
speak a word
U
سخنی بگویید
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
speak ill of
U
بدگویی کردن از
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
speak the trurh
U
راست گفتن
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
Speak in a low voice . Spead slowly .
U
یواش حرف زدن
English
U
انگلیسی
English
U
مربوط به مردم وزبان انگلیسی
English
U
بانگلیسی دراوردن
English
U
گردش فرفرهای گوی بیلیارد
the english
U
انگلیسان
after the english f.
به سبک انگلیسی ها
the english
U
انگلیس ها
old english
U
زبان انگلیسی قدیم
how can I learn English
U
چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی
English cottage
U
خانه ویلایی
Pidgin English
<idiom>
U
انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم.
english garden
U
پارک انگلیسی
[قرن هجدهم]
English style
U
[نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا]
English altar
U
محراب انگلیسی
English bond
U
آجر چینی انگلیسی
to tutor somebody in English
U
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
morrow
[Old English]
U
فردا
[ آینده]
structured english
U
انگلیسی ساخت یافته
english thread
U
پیچ و مهره انگلیسی
english words
U
واژه ها یا لغات انگلیسی
his english is weak
U
مایه انگلیسی اوکم است
in plain english
U
به انگلیسی ساده
in plain english
U
پوست کنده
king's english
U
اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس
king's english
U
انگلیسی اصیل
middle english
U
انگلیسی تا 0051میلادی
natural english
U
گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر
In my broken English .
U
با انگلیسی دست وپا شکسته ام
english woman
U
زن انگلیسی
He is good at English.
U
انگلیسی اش خوب است
English breakfast
U
یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ
English stick
U
عصایانگلیسی
English loaf
U
نانانگلیسی
pidgin english
U
انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند
english system
U
سیستم اینچی
english system
U
سیستم انگلیسی
english billiards
U
با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر
english billiards
U
بیلیارد انگلیسی
broken english
U
انگلیسی دست و پا شکسته
british english
U
زبان انگلیسی رایج درانگلستان
body english
U
چرخش بی اختیار
american english
U
زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود
english mercury
U
اسفناج صحرایی
english opening
U
گشایش انگلیسی
english self taught
U
خوداموز انگلیسی
english setter
U
نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد
english shepherd
U
سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است
english sonnet
U
غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست
english horn
U
نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است
english speaking
U
انگلیسی زبان
He speaks English fluently.
U
انگلیسی راروان صحبت می کند
The English - speaking world.
U
دنیای انگلیسی زبان
I benefited greatly from the english course.
U
از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم .
The English speaking-countries.
U
کشورهای انگلیسی زبان
In simple (plain) English.
U
به انگلیسی ساده
to labour
[British English]
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
intern
[American English]
U
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
english toy spaniel
U
نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا
to take the fall
[American English]
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
There are many difference between Persian and English .
U
بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد
English is not a hard language .
U
انگلیسی زبان سختی نیست
verbiage
[American English]
U
جمله بندی
pursuer
[Scottish English]
U
خواهان
[قانون]
pursuer
[Scottish English]
U
شاکی
[قانون]
pursuer
[Scottish English]
U
مدعی
[قانون]
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
verbiage
[American English]
U
کلمه بندی
verbiage
[American English]
U
بیان
peter
[American English]
U
دول
peter
[American English]
U
دودول
peter
[American English]
U
آلت تناسلی بچه
english hand balance
U
بالانس ژیمناست روی چوب موازنه
Well, duh!
[American English]
U
نه ! جدی می گی؟
[این که کاملا مشخص است]
shakedown
[of something]
[American English]
U
تغییر پایه سیستم کاری
[چیزی]
to call
[up]
somebody
[American English]
U
به کسی زنگ زدن
to enroll
[American English]
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
operative
[American English]
U
جاسوس
groundhopper
[British English]
U
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور
[از خانه]
تیم خود را دیدار میکند.
to get ahold of somebody
[something]
[American English]
<idiom>
U
کسی
[چیزی ]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
turnover
[British English]
U
فروش
[اقتصاد]
Colors
[American English]
U
رنگها
plowman
[American English]
U
شخم زن
[کشاورز ]
[روستا ]
to plow
[one's way]
through something
[American English]
U
با سختی در کاری جلو رفتن
to boondoggle
[American English]
U
پول و وقت تلف کردن
[برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
boondoggle
[American English]
U
وقت بیهوده گذرانی
to labor
[American English]
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
payment by installments
[American English]
U
قسط
to pay on account
[American English]
U
یک قسط را پرداختن
share of stock
[American English]
U
سهم
[اقتصاد]
to skive off early
[British English]
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Football pool
[British English]
U
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
on the installment plan
[American English]
U
به اقساط
to post a letter
[British English]
U
نامه ای را با پست فرستادن
to buy something on the never-never
[British English]
[humorous]
<idiom>
U
چیزی را قسطی خریدن
[اصطلاح روزمره]
peckish
[British English]
[colloquial]
<adj.>
U
اندکی گرسنه
draft order
[American English]
U
دستور به خدمت
[سربازی]
Main Street
[American English]
U
کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
high beam
[American English]
U
نور بالا
[در خودرو]
toffie apple
[British English]
U
سیب با ژلاتین پوشیده شده
first year resident
[American English]
U
انترن پزشک
[مقیم بیمارستان]
to mail a letter
[American English]
U
نامه ای را با پست فرستادن
football fan
[American English]
U
طرفدار فوتبال آمریکایی
football fan
[British English]
U
طرفدار فوتبال
to call 911
[American English]
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
apple beignets
[American English]
U
قاچ سیب درخمیر سرخ شده
[یک نوع شیرینی]
bourse
[in a non-English-speaking country]
U
بورس اوراق بهادار
to capitalize/capitalise
[British English]
on something
U
سود بردن از چیزی
I'll give you a ring.
[British English]
U
من به تو زنگ می زنم.
Department of labor
[American English]
U
اداره کار
payment on account
[American English]
U
قسط
to jink
[colloquial]
[British English]
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
apple fritters
[British English]
U
قاچ سیب درخمیر سرخ شده
[یک نوع شیرینی]
to give somebody a buzz
[American English]
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
bourse
[in a non-English-speaking country]
U
بورس سهام
dimmed headlights
[lights]
[American English]
U
نور پایین
[خودرو]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com