English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
thinking U تفکر
thinking U فکرکننده
thinking U باشعور
Am I right in thinking ... U آیا درست فکر میکنم که ...
to never let yourself get to thinking like them <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
convergent thinking U تفکر همگرا
divergent thinking U تفکر واگرا
immersed in thinking U غرق اندیشه
lateral thinking U حلمشکلیباکمکگرفتنازقوهتخیل
abstract thinking U تفکر انتزاعی
affective thinking U تفکر عاطفی
wishful thinking U خواسته اندیشی
wishful thinking U تفکر ارزومندانه
associative thinking U تفکر تداعی گرا
concrete thinking U تفکر عینی
creative thinking U تفکر اخلاق
creative thinking U اندیشیدن افرینشی
wishful thinking U افکار واهی و پوچ
to set thinking U بخیال انداختن
thinking type U سنخ اندیشه ورز
productive thinking U تفکر افرینشی
paralogical thinking U اندیشیدن سفسطه امیز
immersed in thinking U فرورفته در فکر
magical thinking U جادویی اندیشی
free thinking U ازادی از قیود مذهب
thinking cap U طرز تفکر
I should bring you round to my way of thinking . U باید تو راهم با خودم همفکر کنم
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Thinking of it still gives me a pang. [Colloquial] U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
put on one's thinking cap <idiom> U زمان زیادی روی چیزی فکر کردن
primary process thinking U اندیشیدن در فرایند نخستین
It set me thinking . It made me think . U مرابفکر واداشت ( انداخت )
A castle in the air. Wishful thinking. U آرزوی واهی ( خیالی)
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. U من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U مهربانی
good d. U بامدادنیک
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی مصرف
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to be good-looking U خوشگل بودن
good f. U خوش قلبی
good d. U صبح شما بخیر
to look good U خوشگل بودن
to look good U زیبا بودن
to be good-looking U زیبا بودن
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Good for you U دست خوش
good a U عصر شمابخیر
good by U وداع
good-looking <adj.> U خوشرو
good by U خدا حافظ بدرود
good for nothing U بی ارزش
good will U میل
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
well and good U باشد چه ضرر دارد
to come to good U راست امدن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
in good f. U نیت پاک
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
particular good U عین شخصی
of a good d. U خوش مشرب
of a good d. U خوش حالت
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. U خوب کردی
no new is good new U نبودن خبر
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good look U خوش نما
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good U سود مال التجاره
good U خیر فایده
good U صحیح
good U قابل
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
good U کامیابی
good U شایسته
good U مهربان
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U ممتاز ارجمند
good U مال منقول محموله
good U کالا
good U جنس
good U خیر
good looking U شکیل
good looking U زیبا
good looking U خوشگل
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good looking U خوش منظر
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good-looking U خوشگل
do good U احسان کردن
good-looking U زیبا
come to good U نتیجه خوب دادن
good-looking U شکیل
good U نیکو
good U خوب
do good U نیکی کردن
good U سودمند
do good to others U بدیگران نیکی کنید
good-looking U خوش منظر
good U نیک
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
very good U بسیار خوب
good U پسندیده خوش
by the good of U با مساعی جمیله
very good U خیلی خوب
good U سودمند مفید
by the good of U با کمک
good U پاک معتبر
good-for-nothing U حرف مفت
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good afternoon U سلام
good day U روز به خیر
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
your good ladies U خانم شما یا زن شما
good [sufficient] <adj.> U لایق
wage good U کالای مزدی
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
good [sufficient] <adj.> U مناسب
with a good grace U باحسن نیت قلبا
good [sufficient] <adj.> U مقبول
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
pretty good U نه چندان بد
pretty good U نسبه خوب
Good morning U بامدادان نیکو
of good standing U معتبر
of good report U نیک نام
of good quality U خوش جنس
of good quality U مرغوب
of good quality U خوب
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
Good morning U پگاه خجسته باد
of a good mould U نیکو سرشت
Good night U شامگاهان نیکو
normal good U کالای عادی
to make good U دادن
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
good afternoon بعد از ظهر به خیر
to be good pax U باهم دوست بودن
good listener U شنونده خوب
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب نظری است
that is a good idea U خوب فکری است
take in good part U خوب تلقی کردن
social good U کالاهای عمومی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
say a good word for U تعریف کردن
normal good U کالای معمولی
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
to be in a good temper U به جا بودن خلق
to be in a good temper U سر خلق بودن
to be in a good temper U خوش خوی بودن
to be in a good temper U خوش خلق بودن
Good number ! U حقه [نمایش] خوبی بود!
as good as a play <idiom> U مثل فیلم
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com