Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 120 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I accept your invitation most gratefully . I accept your invitation and regard it as a favour .
U
دعوت شما را با منت قبول می کنم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To accept an invitation .
دعوتی را قبول کردن
invitation
U
جلب
invitation
U
وعده خواهی وعده گیری
invitation
U
قابل دیدن رو صفحه DTP یا طرح گرافیکی در مرحله طراحی ولی چاپ نشده
invitation
U
عمل پردازنده برای اتصال وسیله دیگر و امکان دادن به آن برای ارسال پیام
invitation
U
مسابقه دعوتی
invitation
U
دعوت
invitation to treat
U
پیشنهادمعامله
to snap at an invitation
U
دعوتی را فورا پذیرفتن
to proffer an invitation
U
رسما دعوت کردن
invitation to tender
U
دعوت به مزایده
letter of invitation
U
رقعه دعوت
letter of invitation
U
دعوت نامه
invitation to treat
U
دعوت به معامله
invitation to treat
U
دعوت به مذاکره
invitation to tender
U
دعوت به مناقصه
to withdraw the invitation to an event
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
accept
U
قبول شدن
accept
U
پذیرفتن
accept
پسندیدن
accept
U
قبول کردن
accept
U
سیگنالی که یک وسیله میفرستد برای پذیرش داده
he would not accept less
U
دو روز کمتر
he would not accept less
U
دو روز
he would not accept less
U
نکشید یا نمیکشد
I fiddled afew invitation cards.
U
باهر کلکی بود چند تا کارت دعوت گیر آوردم
To cancel ( an invitation , a passport, a cheque).
U
باطل کردن (دعوت ،گذرنامه ،چک )
readiness to accept
U
حاضرقبولی
readiness to accept
آمادگی برای پذیرش
accept as true
U
تبصره
accept as true
U
باورکردن
accept as true
U
گاهی پس از accept بمعنی پذیرفتن لفظ of می اورند
accept machine
دستگاه پذیرنده
I grant you that . I accept what you say .
U
حرف شما را قبول کنم
to accept a job
U
کاری
[شغلی]
را پذیرفتن
Please accept my condolences.
U
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
To accept responsibility . To take the blame .
U
بگردن گرفتن
the optio to accept or reject
U
اختیار قبول یا رد
You are free to accept or refuse it.
U
درقبول و رد آن مختارید
refusal to accept a bill
U
نکول اسناد تجاری
Are you prepared to accept my conditions?
U
حاضر ید شرایط مرا بپذیرید؟
to accept this token of my esteem
U
پذیرفتن این یادبود قدرشناسی من
we are honored to accept your oders .
U
فرمایشات شما را می پذیرم
Do you accept traveller's cheques?
آیا شما چک های مسافرتی قبول میکنید؟
Please accept this gift as a mark of my friendship.
U
لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
gratefully
U
از روی حق شناسی
gratefully
U
با تشکر
favour
U
نیکی کردن به طرفداری کردن
favour
U
طرفداری مرحمت کردن
favour
U
همراهی
favour
U
همراهی یا طرفداری کردن با
favour
U
التفات
favour
U
مساعدت
favour
U
توجه مرحمت
by favour of
U
بدستیاری
in favour of
U
به نفع
in favour of
U
به حساب
in favour of
U
بر له
by favour of
U
بامرحمت
by favour of
U
توسط
by favour of
U
بمساعدت
the odds are in our favour
U
احتمالات بسوی ما متمایل است یا می چربد
p in favour of a person
U
تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
to court favour
U
توجه و التفات کسی را طلب کردن
wedding favour
U
گل یا نوار سفید که به افتخارعروسی به جامه خود میزنند
to fall from favour
[with someone]
[Britisch E]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
To beg (solicit ) someone favour .
U
از کسی منت کشیدن
The senator argued in favour of lowering the tax.
U
سناتور از کاهش مالیات طرفداری کرد.
to curry favour
[British E]
/favor
[American E]
with somebody
U
برای کسی خود شیرینی کردن
to curry favour
[British E]
/favor
[American E]
with somebody
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
regard
U
راجع بودن به
regard
U
اعتنا کردن به
regard
U
ملاحظه کردن
to regard somebody
[something]
as something
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
regard
U
وابسته بودن به نگریستن
regard
U
نگاه کردن
regard
U
احترام
regard
U
توجه
to regard something as something
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
regard
U
ملاحظه
regard
U
مراعات
regard
U
رعایت توجه
regard
U
سلام
regard
U
بابت باره
regard
U
نگاه
regard
U
نظر
regard
U
درود
Without the least regard .
U
بدون کمترین ملاحظه یی
regard for others
U
ملاحظه دیگران
self regard
U
respect self
with regard to
U
نسبت به در باره راجع به در خصوص
in this regard
U
در این باب از این بابت
in regard of
U
نسبت به
in regard to
U
نسبت به
in regard to
U
در باره
in regard to
U
راجع به در خصوص نسبت به
in this regard
U
در این خصوص
regard
U
باره نسبت
regard
U
باب
regard
U
رعایت راجع بودن به
regard for others
U
رعایت دیگران
regard for others
U
واهمه از دیگران
self regard
U
عزت نفس
self regard
U
حفظ منافع شخصی
regard
U
مبالات
In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
line of regard
U
خط دید
to regard with reverence
U
حرمت کردن
to regard with reverence
U
محترم داشتن
point of regard
U
نقطه دید
without regard for decency
U
بدون رعایت نزاکت یاادب
to regard something as a matter of course
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
Without regard for prices .
U
بدون توجه به قیمتها
field of regard
U
میدان دید
In regard to the proposed changes I think we need more information.
U
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
To regard as advisable . To deem prudent .
U
مصلحت دیدن
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
I consider that a mistake.
[I regard that as a mistake.]
U
این به نظر من اشتباه است.
[این را من اشتباه بحساب می آورم.]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com