English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 64 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He is quite reserved and formal. آدم خیلی خشک و رسمی است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
reserved U رزرو شده
i was reserved for it U تنها برای من مقدر شده بود
reserved U خوددار
reserved U ذخیره
reserved U اندوخته
reserved U خاموش کم حرف
reserved U محتاط
all right reserved U هرگونه حقی محفوظ است اعم از چاپ یا تقلید یاترجمه
reserved character U فضایی ازدیسک که برای کنترل ذخیره داده به کارمی رود
reserved character U کلمه یاعبارتی که به عنوان مشخصه درزبان برنامه سازی به کارمی رود.
reserved area U مناطق حفافت شده ارتشی مناطق ممنوعه
copyright reserved U حق طبع یا چاپ محفوظ است
reserved words U کلمات ذخیره شده
reserved character U حرف مخصوص درسیستم عامل یا حرفی که تابع خاصی برای کنترل سیستم عامل داردوبرای مصارف دیگربه کارنمیرود
reserved word U کلمه محفوظ
reserved words U کلمههای رزرو
reserved words U کلمههای محافظت شده
He is reserved and aloof . U آدم دیر آشنایی است
reserved list U صورت افسران دریایی ذخیره یا احتیاط
reserved for security purposes U تامینی
reserved for unexpired risks U ذخیره برای خطرات مرتفع نشده
He is very cartious ( circrmspect, reserved ) . U خیلی ملاحظه کار است
formal U دارای فکر
formal U رسمی
formal U لباس رسمی شب قرار دادی
formal U اداری
formal U قانونی
formal U صوری
formal U تفصیلی عارضی
formal U مقید به اداب ورسوم اداری
formal dance U بال [رقص]
to recount something to someone [formal] U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
formal logic U منطق صوری [منطق]
finery [formal] U جامه پر زرق و برق
formal dance U مجلس رقص
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U سخن گفتن در باره چیزی
hereinafter [formal] <adv.> U در پایین
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
finery [formal] U جامه رسمی جشن
hereinafter [formal] <adv.> U درزیر
formal logic U قضاوت سطحی
formal charge U بار قراردادی
formal logic U منطق رمزی
formal logic U منطق مجرد
formal language U زبان صوری
formal group U گروه رسمی
formal exercise U تمرین صوری
formal education U اموزش رسمی
formal discipline U اموزش صورت گرا
formal concentration U غلظت فرمال
formal potential U پتانسیل فرمال
formal notice U جعل
formal notice U سندسازی
formal operations U عملیات صوری
formal accountability U ذیحسابی رسمی
formal review U سان رسمی
formal review U بررسی رسمی
formal logic U منطق صوری
thereinafter [archaic or formal] <adv.> U درزیر
thereinafter [archaic or formal] <adv.> U در پایین
formal thought disorder U اختلال صوری فکر
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] U توقف کردن
Full dress. Formal dress. U لباس رسمی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com