English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He hung his head in shame. U از خجالت سرش راپایین انداخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
I was put to shame. I was shame-stricken. U رو سیاه شدم
hung U زمان ماضی فعل
hung U اویخت
hung U اویخته
hung U پرش طول با کشیدن پا و دست به عقب پیش از فرود امدن
hung over U پاتیل شده
hung over U خمار
hung over U ناراحت ازاعتیاد
hung up U نگرانچیزیبودن
hung start U شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
hung striker U چاشنی عمل نکرده نارنجک
hung striker U ضارب چاشنی معیوب نارنجک
hung bomb U بمبی که پس از پرتاب خود به خود به هواپیما اویزان بماند
double-hung sashes U پنجره با دو قاب شیشه خور
The child of ones old age is a bell hung from ones. <proverb> U بجه سر پیرى زنگوله تابوت است .
to shame somebody U کسی را شرمنده کردن
shame on you! <idiom> U رویتان سیاه
shame U ننگین کردن
to shame somebody U کسی را ننگین کردن
shame U شرم
without shame <adj.> U بی حیا
shame U شرمساری
shame U خجالت دادن
shame U شرمنده کردن
shame U عار
shame U ننگ
shame U شرمساری ازرم
shame U خجلت
to shame somebody U به کسی خجالت دادن
shame on you! U خجالت بکشید!
Shame on you ! U تف بر این زندگی
to put somebody to shame U کسی را شرمنده کردن
cover shame U عذر
To shame death. U خود رابمردن زدن
to put somebody to shame U به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody U به کسی خجالت دادن
to put somebody to shame U کسی را ننگین کردن
to bring shame upon somebody U کسی را ننگین کردن
to put to shame U شرمسارکردن
to bring shame upon somebody U کسی را شرمنده کردن
Shame on you!It is shameful! U خجالت بکش !خجالت دارد !
To be put to shame. U روسیاه شدن
to cry shame upon U اعتراض سخت بر...کردن
he is a shame to his family U ننگ یامایه رسوایی خانواده خود میباشد
cover shame U بهانه
Idlenes is the partnet of want and shame.. <proverb> U عاقبت تنبلى ایتیاج و شرمسارى است .
He feels shame at failing in his exam . U ازاینگه در امتحان مردود شده خجالت می کشد
I blushed with shame. I was terribly ashamed. U ازخجالت آب شدم
head to head polymer U بسپار سر به سر
keep one's head U دست پاچه نشدن
keep one's head U خونسردبودن
go to head of U مست کردن
go head U پیش بروید
from head to f. U ازسرتاپا
with head on U سربه پیش سر به جلو
Off with his head ! U سرش را ببرید !
head-on <idiom> U برعلیه کسی بودن
per head U متوسطمیانگین
R/W head U HEAD WRITE/READ
R/W head U وسیله
one way head U سریکجهته
head to head U رقابت شانه به شانه
head well U چاه پیشکار
head down U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
head off U دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
go head U ادامه بدهید بفرماید
head up U بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
to keep one's head U ارام یاخون سردبودن
over one's head <idiom> U به مقام بالاتری رفتن
over one's head <idiom> U خیلی سخت برای درک
on/upon one's head <idiom> U برای خودش
keep one's head <idiom> U
head up <idiom> U رهبر
head well U مادر چاه
head-on <idiom> U فرجام مواجه شدن با
head way U بلندی طاق سرعت
head way U پیشرفت
head out <idiom> U ترک کردن
over head U هزینه سربار
head off <idiom> U مانع شدن از ،جلوگیری کردن
head off <idiom> U به عقب برگشتن
to head off U عازم شدن [گردش]
to go off one's head U دیوانه شدن
to get anything into ones head U چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
head way U پیشروی
get it through one's head <idiom> U فهمیدن ،باورداشتن
head for U به سمت معینی در حرکت بودن
go to one's head <idiom> U مغرور شدن
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
head way U بجلو
head U دهنه ابزار
head U ضربه با سر
head U توپی کامل و سایر متعلقات
head U مواجه شدن سرپرستی شدن به وسیله
head U عازم شدن سرپل گرفتن
head U سرپل توالت ناو
head U رهبر یا دسته پیشرو یک ستون
head U پیش رو
head U عناصر اولیه ستون
head U هد
head U انتهای میز بیلیارد
head U رهبری کردن مقاومت کردن
head U موضوع در راس چیزی واقع شدن
head U عنوان مبحث
head U راس
head U نوک پیکان
head U دستشویی قایق بالای بادبان
head U طول سر اسب بعنوان مقیاس فاصله برنده از نفر بعد
head U دربالا واقع شدن
head U ریاست داشتن بر رهبری کردن
head U انتها دماغه
head U موضوع
head U سالار عنوان
head U رئیس
head U دهانه
head U ابتداء
head U نوک
head U راس عدد
head U کله
head U منتها درجه موی سر
head U فهم
head U دارای سرکردن
head U : سرگذاشتن به
head U مهم
head U عمده
head U اصلی
head U سردرخت
head U سرستون
head U فرق سرصفحه
head U خط سر
head U سر
head U سرفشنگ
head on U شاخ بشاخ
head on U از سر
head on U از طرف سر
head on U روبرو
head on U نوک به نوک
head-on U شاخ بشاخ
head-on U از سر
head-on U از طرف سر
head-on U روبرو
head-on U نوک به نوک
head first U باکله
head first U از سر سراسیمه
head-first U باکله
head-first U از سر سراسیمه
head-first U سربجلو
well head U سر چشمه
head first U سربجلو
head U اولین عنصر داده در لیست بودن
head U دیسک مخصوص برای تمیز کردن نوک خواندن / نوشتن دیسک
head U شبکه یا بدنه
head U بخش بالایی وسیله
head U دادهای که نشان داده آدرس شروع لیست دادههای ذخیره شده در حافظه است
head U بعد بالایی کتاب یا بدنه
head U افت
head U وسیله ارتباطی بین آنتن و شبکه کابل تلویزیونی
head U ارتفاع ریزش سر رولور سر
head U ارتفاع فشاری
head U دماغه
power head U نوک نیزه تیراندازی به ماهی
she has a well poised head U وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
sculptured head U پیکره سر ادمی
sculptured head U سردیس
spindle head U سر هرزگرد
scald head U کچلی
running head U خط عنوان هرصفحه در متن
read head U هد خواندن راس خواندن
record head U نوک ضبط
to poke one's head U دولادولا راه رفتن
recording head U نوک ضبط
rivet head U کله پرچ
to knock head U پیشانی برخاک نهادن
round head U سر گرد
round head U برگردان
shock head U انبوه گیسو
shock head U دارای موی فراوان
to pitch on one's head U از سر پرت شدن
splash head U پاشش گیر
static head U فشار ایستایی
to poke one's head U با سرپایین اویخته راه رفتن
truck head U سکوی نظامی یا بارانداز کنارایستگاه خودروها
swelled head U خودخواه
swelled head U دارای عقاید بزرگ خود فروش
t head bolt U پیچ چکشی شکل " T "
tension head U بار کشش
to knock head U چیزی که عبارت ازگذاشتن پیشانی بر روی زمین
to gather head U قوت گرفتن سرپیداکردن
spear head U گروه جلودار
to gather head U نیروگرفتن
to bob one's head U کوتاه کردن موی سر کسی
spear head U گروه نوک درحمله یا سر جلودار
to knock head U سجود
to keep ones head above water خود را از بار بدهی رها کردن
ti lift one's head U نیرو گرفتن
to hit someone on the head U بر سر کمی زدن
to hide one's head U ازشرمساری پنهان شدن پناه بردن
the crown of the head U فرق سر
lapping head U سمبه توپ
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com