Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He hung his head in shame.
U
از خجالت سرش راپایین انداخت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
I was put to shame. I was shame-stricken.
U
رو سیاه شدم
hung
U
زمان ماضی فعل
hung
U
اویخت
hung
U
اویخته
hung
U
پرش طول با کشیدن پا و دست به عقب پیش از فرود امدن
hung over
U
پاتیل شده
hung over
U
خمار
hung over
U
ناراحت ازاعتیاد
hung up
U
نگرانچیزیبودن
hung start
U
شرایطی در استارت توربینهای گاز که در ان احتراق صورت میگیرد ولی موتور به سرعت خودکفایی نمیرسد
hung striker
U
چاشنی عمل نکرده نارنجک
hung striker
U
ضارب چاشنی معیوب نارنجک
hung bomb
U
بمبی که پس از پرتاب خود به خود به هواپیما اویزان بماند
double-hung sashes
U
پنجره با دو قاب شیشه خور
The child of ones old age is a bell hung from ones.
<proverb>
U
بجه سر پیرى زنگوله تابوت است .
to shame somebody
U
کسی را شرمنده کردن
shame on you!
<idiom>
U
رویتان سیاه
shame
U
ننگین کردن
to shame somebody
U
کسی را ننگین کردن
shame
U
شرم
without shame
<adj.>
U
بی حیا
shame
U
شرمساری
shame
U
خجالت دادن
shame
U
شرمنده کردن
shame
U
عار
shame
U
ننگ
shame
U
شرمساری ازرم
shame
U
خجلت
to shame somebody
U
به کسی خجالت دادن
shame on you!
U
خجالت بکشید!
Shame on you !
U
تف بر این زندگی
to put somebody to shame
U
کسی را شرمنده کردن
cover shame
U
عذر
To shame death.
U
خود رابمردن زدن
to put somebody to shame
U
به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody
U
به کسی خجالت دادن
to put somebody to shame
U
کسی را ننگین کردن
to bring shame upon somebody
U
کسی را ننگین کردن
to put to shame
U
شرمسارکردن
to bring shame upon somebody
U
کسی را شرمنده کردن
Shame on you!It is shameful!
U
خجالت بکش !خجالت دارد !
To be put to shame.
U
روسیاه شدن
to cry shame upon
U
اعتراض سخت بر...کردن
he is a shame to his family
U
ننگ یامایه رسوایی خانواده خود میباشد
cover shame
U
بهانه
Idlenes is the partnet of want and shame..
<proverb>
U
عاقبت تنبلى ایتیاج و شرمسارى است .
He feels shame at failing in his exam .
U
ازاینگه در امتحان مردود شده خجالت می کشد
I blushed with shame. I was terribly ashamed.
U
ازخجالت آب شدم
head to head polymer
U
بسپار سر به سر
keep one's head
U
دست پاچه نشدن
keep one's head
U
خونسردبودن
go to head of
U
مست کردن
go head
U
پیش بروید
from head to f.
U
ازسرتاپا
with head on
U
سربه پیش سر به جلو
Off with his head !
U
سرش را ببرید !
head-on
<idiom>
U
برعلیه کسی بودن
per head
U
متوسطمیانگین
R/W head
U
HEAD WRITE/READ
R/W head
U
وسیله
one way head
U
سریکجهته
head to head
U
رقابت شانه به شانه
head well
U
چاه پیشکار
head down
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
head off
U
دور کردن قسمت جلوی قایق از باد
go head
U
ادامه بدهید بفرماید
head up
U
بردن قسمت جلوی قایق بسمت باد
to keep one's head
U
ارام یاخون سردبودن
over one's head
<idiom>
U
به مقام بالاتری رفتن
over one's head
<idiom>
U
خیلی سخت برای درک
on/upon one's head
<idiom>
U
برای خودش
keep one's head
<idiom>
U
head up
<idiom>
U
رهبر
head well
U
مادر چاه
head-on
<idiom>
U
فرجام مواجه شدن با
head way
U
بلندی طاق سرعت
head way
U
پیشرفت
head out
<idiom>
U
ترک کردن
over head
U
هزینه سربار
head off
<idiom>
U
مانع شدن از ،جلوگیری کردن
head off
<idiom>
U
به عقب برگشتن
to head off
U
عازم شدن
[گردش]
to go off one's head
U
دیوانه شدن
to get anything into ones head
U
چیزیراحالی شدن یافهمیدن متقاعدشدن
head way
U
پیشروی
get it through one's head
<idiom>
U
فهمیدن ،باورداشتن
head for
U
به سمت معینی در حرکت بودن
go to one's head
<idiom>
U
مغرور شدن
off with his head
U
سرش را از تن جدا کنید
head way
U
بجلو
head
U
دهنه ابزار
head
U
ضربه با سر
head
U
توپی کامل و سایر متعلقات
head
U
مواجه شدن سرپرستی شدن به وسیله
head
U
عازم شدن سرپل گرفتن
head
U
سرپل توالت ناو
head
U
رهبر یا دسته پیشرو یک ستون
head
U
پیش رو
head
U
عناصر اولیه ستون
head
U
هد
head
U
انتهای میز بیلیارد
head
U
رهبری کردن مقاومت کردن
head
U
موضوع در راس چیزی واقع شدن
head
U
عنوان مبحث
head
U
راس
head
U
نوک پیکان
head
U
دستشویی قایق بالای بادبان
head
U
طول سر اسب بعنوان مقیاس فاصله برنده از نفر بعد
head
U
دربالا واقع شدن
head
U
ریاست داشتن بر رهبری کردن
head
U
انتها دماغه
head
U
موضوع
head
U
سالار عنوان
head
U
رئیس
head
U
دهانه
head
U
ابتداء
head
U
نوک
head
U
راس عدد
head
U
کله
head
U
منتها درجه موی سر
head
U
فهم
head
U
دارای سرکردن
head
U
: سرگذاشتن به
head
U
مهم
head
U
عمده
head
U
اصلی
head
U
سردرخت
head
U
سرستون
head
U
فرق سرصفحه
head
U
خط سر
head
U
سر
head
U
سرفشنگ
head on
U
شاخ بشاخ
head on
U
از سر
head on
U
از طرف سر
head on
U
روبرو
head on
U
نوک به نوک
head-on
U
شاخ بشاخ
head-on
U
از سر
head-on
U
از طرف سر
head-on
U
روبرو
head-on
U
نوک به نوک
head first
U
باکله
head first
U
از سر سراسیمه
head-first
U
باکله
head-first
U
از سر سراسیمه
head-first
U
سربجلو
well head
U
سر چشمه
head first
U
سربجلو
head
U
اولین عنصر داده در لیست بودن
head
U
دیسک مخصوص برای تمیز کردن نوک خواندن / نوشتن دیسک
head
U
شبکه یا بدنه
head
U
بخش بالایی وسیله
head
U
دادهای که نشان داده آدرس شروع لیست دادههای ذخیره شده در حافظه است
head
U
بعد بالایی کتاب یا بدنه
head
U
افت
head
U
وسیله ارتباطی بین آنتن و شبکه کابل تلویزیونی
head
U
ارتفاع ریزش سر رولور سر
head
U
ارتفاع فشاری
head
U
دماغه
power head
U
نوک نیزه تیراندازی به ماهی
she has a well poised head
U
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
sculptured head
U
پیکره سر ادمی
sculptured head
U
سردیس
spindle head
U
سر هرزگرد
scald head
U
کچلی
running head
U
خط عنوان هرصفحه در متن
read head
U
هد خواندن راس خواندن
record head
U
نوک ضبط
to poke one's head
U
دولادولا راه رفتن
recording head
U
نوک ضبط
rivet head
U
کله پرچ
to knock head
U
پیشانی برخاک نهادن
round head
U
سر گرد
round head
U
برگردان
shock head
U
انبوه گیسو
shock head
U
دارای موی فراوان
to pitch on one's head
U
از سر پرت شدن
splash head
U
پاشش گیر
static head
U
فشار ایستایی
to poke one's head
U
با سرپایین اویخته راه رفتن
truck head
U
سکوی نظامی یا بارانداز کنارایستگاه خودروها
swelled head
U
خودخواه
swelled head
U
دارای عقاید بزرگ خود فروش
t head bolt
U
پیچ چکشی شکل " T "
tension head
U
بار کشش
to knock head
U
چیزی که عبارت ازگذاشتن پیشانی بر روی زمین
to gather head
U
قوت گرفتن سرپیداکردن
spear head
U
گروه جلودار
to gather head
U
نیروگرفتن
to bob one's head
U
کوتاه کردن موی سر کسی
spear head
U
گروه نوک درحمله یا سر جلودار
to knock head
U
سجود
to keep ones head above water
خود را از بار بدهی رها کردن
ti lift one's head
U
نیرو گرفتن
to hit someone on the head
U
بر سر کمی زدن
to hide one's head
U
ازشرمساری پنهان شدن پناه بردن
the crown of the head
U
فرق سر
lapping head
U
سمبه توپ
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com