English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good morning U صبح شمابخیر
Good morning U بامدادان نیکو
Good morning U پگاه خجسته باد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
the next morning U صبح روز بعد
this morning U امروز بامداد
morning U بامداد
this morning U امروزصبح
the next morning U بامدادروز بعد
morning U صبح
morning U پیش از فهر
around 3 in the morning U تقریبا ساعت ۳ صبح
pride of the morning U مه یا باران بامداد
morning prayer U نماز بامداد
i was up early this morning U امروزصبح زود بیدار شدم
yesterday morning U بامداد دیروز
early in the morning U صبح زود
Where wI'll you be tomorrow morning? U فردا صبح کجایی ؟
It wI'll clear up by morning . U تا صبح هواصاف خواهد شد
Early in the morning. U صبح زود
From morning tI'll noon . U ازصبح تا ظهر
morning room U اتاقنورگیر
coffee morning U آنچهدرصبحدرخانهافرادرویدهد
morning sickness U تهوع بامدادی
morning dress U جامهی رسمی صبحگاهی
yesterday morning U دیروز صبح
morning call U دیدنی بعداز فهر
morning draught U صبوحی
morning star U زهره
morning parade U مراسم صبحگاه
morning star U ستاره صبح
morning star U ستاره بامدادی
morning twilight U فلق صبحگاهی
morning twilight U سپیده دم سپیده صبح
morning twilight U پگاه
morning twilight U فلق
morning coat U نیم تنه دامن گرد
morning watch U پاس صبحگاهی
morning coats U نیم تنه دامن گرد
morning glory U اسب تندرو در تمرین ولی کنددر مسابقه
morning orders U برنامه روزانه
morning line U امتیاز شرطبندی پیش ازمسابقه
morning orders U دستورات روزانه
morning parade U صبحگاه
morning glory U نیلوفر پیچ
She wI'll arrive on friday morning . U جمعه صبح وارد خواهد شد
I've shoveled snow all the morning. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Do you get up early [late] in the morning ? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
morning call book U دفتر بیداری ناو
I am leaving early in the morning. من صبح زود اینجا را ترک میکنم.
Leave it tI'll tomorrow morning . U آنرا بگذارتا فردا صبح
tomorow morning . I wI'll leavew for london. U فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
I havent had a bit sine morning . U از صبح تاحالایک لقمه دهانم نگذاشتم ( چیزی نخورده ام )
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
I must make an early morning start. U باید صبح زود راه بیافتم ( حرکت کنم )
I want to depart tomorrow morning [noon, afternoon] at ... o'clock. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
good d. U بامدادنیک
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good d. U صبح شما بخیر
of a good d. U خوش حالت
Good for you U دست خوش
good look U خوش نما
well and good <idiom> U رضایت بخش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good f. U خوش قلبی
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good f. U مهربانی
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good will U سرقفلی
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
well and good U باشد چه ضرر دارد
in good f. U نیت پاک
to come to good U راست امدن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U نتیجه خوب دادن
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
particular good U عین شخصی
good will U میل
good will U رضامندی
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
no new is good new U نبودن خبر
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
good will U حسن نیت
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. U خوب کردی
of a good d. U خوش مشرب
good U جنس
good U خیر
good U کامیابی
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
good U صحیح
do good to others U بدیگران نیکی کنید
good U پاک معتبر
good U قابل
good U شایسته
good U سودمند مفید
good U مهربان
good U پسندیده خوش
good U ممتاز ارجمند
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
good U نیک
good U نیکو
come to good U نتیجه خوب دادن
good U سود مال التجاره
by the good of U با کمک
good U کالا
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
good U مال منقول محموله
as good as U بهمان خوبی
as good as U خیلی خوب
good U توپ زنده
by the good of U با مساعی جمیله
good U خوب
good-looking U خوش منظر
to look good U خوشگل بودن
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good-looking U شکیل
good-for-nothing U حرف مفت
good by U وداع
to be good-looking U خوشگل بودن
to look good U زیبا بودن
good by U خدا حافظ بدرود
to be good-looking U زیبا بودن
very good U بسیار خوب
very good U خیلی خوب
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good-looking U زیبا
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good a U عصر شمابخیر
good looking U شکیل
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
pretty good U نسبه خوب
of good birth U اصیل
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
pretty good U نه چندان بد
what a good riddance U چه خوب
of good quality U خوب
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
of good quality U مرغوب
of good standing U معتبر
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
your good ladies U خانم شما یا زن شما
good [sufficient] <adj.> U مناسب
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
good [sufficient] <adj.> U لایق
good [sufficient] <adj.> U مقبول
to be in a good temper U به جا بودن خلق
of good birth U والاتبار
to make good U دادن
with a good grace U باحسن نیت قلبا
what a good riddance U رهاشدیم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
say a good word for U تعریف کردن
say a good word for U دفاع کردن
that is a good idea U خوب فکری است
social good U کالاهای اجتماعی
social good U کالاهای عمومی
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
take in good part U خوب تلقی کردن
to be good pax U باهم دوست بودن
good listener U شنونده خوب
that is a good idea U خوب نظری است
to make good U جبران کردن
to make good U تاوان
to make good U انجام دادن
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
Good deeds U حسنات
of good quality U خوش جنس
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
of good report U نیک نام
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
Good night U شامگاهان نیکو
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com