English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Fancy meeting you here ! this is indeed a small woeld ! this is pleasant surprise ! U شما کجا اینجا کجا !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
pleasant U خوش ایند
pleasant U دلپذیر
pleasant U خرم مطبوع
pleasant U پسندیده
pleasant U خوش مشرب
pleasant journey ! U سفر به خیر !
surprise U شگفتی
surprise U تعجب
surprise U شگفت حیرت
To take by surprise . To surprise . U غافلگیر کردن
surprise U غافلگیر کردن
surprise U غافلگیری غافلگیر شدن
surprise U متعجب ساختن غافلگیر کردن
surprise U متعجب کردن
to my great surprise U برخلاف انتظار من
surprise dosage U دریافت دوز ناگهانی اتمی
surprise attack U تک ناگهانی
surprise attack U تک غافلگیری تک غافلگیرانه
It was a complete surprise to me . U کاملا" غافلگیر شدم
Pleasant hours fly fast. <proverb> U لحظات خوش زود می گذرد.
pleasant hours fly fast. <proverb> U عمر اگر خوش گذرد زندگی نوح کم است.
The trees give a pleasant shade . U درختان سایه قشنگه می اندازد
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
To be caught by surprise . To be off ones guard . U غافلگیر شدن
fancy U تصور کردن
fancy U هوس
fancy U تفننی علاقه داشتن به
fancy U تجملی
fancy U وهم
fancy U قوه مخیله
fancy U تصور
fancy U خیال
fancy U خیالبافی
the fancy U مشت بازی
to take a fancy U هوس کردن
to take a fancy U میل کردن
To have a fancy for something . U هوای چیزی را درسر داشتن
the fancy U ....بازان
fancy woman U روسپی
flights of fancy U بال خیال
fancy woman U فاحشه
It was just a passing fancy. U یک فکر وخیال زود گذری بود
fancy price U بهای تفننی
fancy work U سوزن دوزی ذوقی یاتفننی کارهای ذوقی
fancy price U بهای گزاف
fancy picture U عکس خیالی
fancy goods U کالاهای تجملی
fancy free U بی علاقه عاری از عشق
fancy fair U بازارکالای تجملی
fancy dog U سگی که بدست سگبازپرورده شده باشد
fancy free U عاری از خیال
fancy dress U بالماسکه
fancy dress U لباس بالماسکه
fancy women U جنده فاحشه
fancy man U ادم خیالپرور
fancy man U جاکش
fancy woman U معشوقه
fancy man U جنده فاحشه
fancy men U ادم خیالپرور
fancy-free U ازغم عشق ازاد
to fancy oneself U خودراکسی دانستن
to fancy oneself U عقیده خوب درباره خود داشتن
to catch the fancy of U خوش امدن
fancy men U جاکش
fancy men U جنده فاحشه
fancy women U ادم خیالپرور
fancy women U جاکش
It caught her eye . She took to it at once . She took a fancy to it . U نظرش را گرفت ( جلب کرد )
my fancy plays round that idea U خیال من همواره در پیرامون این موضوع سیر میکند
meeting U تلاقی همایش
meeting U ملاقات میتینگ
meeting U انجمن
meeting U نشست
meeting U جلسه
in the meeting of d may U در جلسه سوم می
meeting U جنگ تن به تن
meeting U انجمن جلسه
meeting U تلاقی وسائط نقلیه برخوردها
meeting U اجتماع
meeting U اتصال برخورد میتینگ
meeting U ملاقات اجتماع
meeting U مجمع
meeting U یک دوره مسابقه
public meeting U اجتماع
public meeting U تجمع
prayer meeting U انجمن دعا
open the meeting U رسمیت جلسه را اعلام کردن
race meeting U برگزاریچنددورمسابقهاسبدوانیدریکدورمسابقه
official meeting U اجتماع رسمی
board meeting U جلسهمالکیاهیئتمدیرهیکشرکت
official meeting U ملاقات رسمی
to call a meeting U جلسهای را اعلام کردن
meeting house U عبادتگاه
meeting house U معبد
meeting house U پرستش گاه
quaker meeting U انجمن کواکرهاکه اعضای ان خام
quaker's meeting U انجمن کوالرهاکه اعضای ان خاموش میماندندتایکی درنتیجه
statutory meeting U مجمع عمومی قانونی
meeting place U مکانملاقات
track meeting U مسابقه دوومیدانی
town meeting U انجمن بلدی شورای شهری
town meeting U انجمن شهری
to hold a meeting U جلسه منعقد کردن
to hold a meeting U داشتن
to hold a meeting U مجلس
to hold a meeting U انجمن کردن
Those who attended the meeting. U کسانیکه در جلسه حاضر بودند
The meeting was postponed. U جلسه را عقب انداختند
extraordinary meeting U نشست ویژه
quaker's meeting U انجمن خاموش
meeting engagment U روز تصادمی
mass meeting U انجمن یا مجمعی که از عده زیادی مردم تشکیل شود
general meeting U مجمع عمومی
general meeting U جلسه عمومی
gate meeting U انجمنی که بادادن ورودیه بدان درایند
to have a closed meeting U نشست محرمانه داشتن [بخصوص سیاست]
I very much look forward to meeting you soon. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
general meeting U مجمع عمومی شرکت
closed meeting U گردهمایی محرمانه
extraordinary meeting U نشست فوق العاده
international meeting U مجمع بین المللی
indignation meeting U مجمع برای افهارتنفریا خشم همگانی
hunt meeting U برنامه مسابقات دو یا دو بامانع برای سوارکاران اماتور
general meeting U گردهمایی عمومی
closed meeting U نشست مسدود
annual general meeting U مجمع عمومی سالیانه
annual general meeting U مجمع عمومی سالانه
My sister says she's looking forward to meeting you. U خواهر من می گوید که مشتاق است با شما آشنا شود.
closed-door meeting U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
option of meeting place U خیار مجلس
The date of the meeting has been advanced. U تاریخ جلسه جلو افتاده است
extraordinary general meeting U مجمع عمومی فوق العاده
round robin (meeting or discussion) <idiom> U جلسهای که درآن شخص ازیک گروه شرکت کرده باشد
general meeting of share holders U مجمع عمومی صاحبان سهام
To conduct a meeting in an orderly manner. U جلسه ای رابا نظم وتر تیب اداره کردن
to call a meeting of the board of directors U برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
I acted as interpreter for the Prime Minister at yesterday's meeting. U من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
small U کوچک شدن یاکردن
small U کوچک
small U خرده
small U جزئی کم
It's too small U آن خیلی کوچک است.
small U ریز
small U محقر خفیف
small U غیر مهم
small ad U تبلیغ
small U دون
small U جزیی
small U کم
small U پست
small U بزرگ نه
small change U پول خرد
No small number of ... U تعداد زیادی [از مردم]
to grind small U خوب نرم کردن
a small grimace U شکلک [به خاطر قهر بودن]
a small grimace U معوج سازی [صورت]
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
a small grimace U اخم
My salary is too small for me . U کمترین توجهی نکرد
This position is much too small for me . U این سمت برای من خیلی کوچک است
small fry <idiom> U شخص غیر مهم ،جوانان
a small car U یک اتومبیل کوچک
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
Just a small portion. یک پرس کوچک
small hours U سحرگاهان
small screen U صفحهتلویزیون
small businessman U تاجرشرکتهایکوچک
small business U تجارتوشرکتکوچککهتعدادکارمندانآنزیادنیست
I have no small change. U من پول خرد ندارم.
small change U کم ارزش
small change U کم اهمیت
small change U ناچیز
small-town U وابسته به شهرهای کوچک
small-town U شهرستانی
small-town U کم سروصدا
small blade U تیغکوچک
the small hours U ساعات بعد از نیمه شب
small craft U کشتیهای کوچک ضتی ب
small beer U چیز بی اهمیت
small beam U تیرچه
small ball U پرتاب بی حالت
small ale U ابجو ابکی وارزان
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
it is ridiculously small U بقدری کوچک است که ادم خنده اش میگیرد
he has small greek U کمی یونانی میداند
he has a small p in shimran U او ملک کوچکی درشمیران دارد
small beer U ابجو پست وکم الکل
small bells U زنگوله
small craft U کرجی ها
small cloths U نیم شلواری
small cloths U جامه بچگانه
small clothes U جامه بچه گانه
small clothes U نیم شلواری
small claim U ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
small circle U دایره صغیره
small circle U دایره صغیره سماوی
small bore U جنگ افزار کالیبر کوچک
great and small U خردوبزرگ
money of small d. U پول خرد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com