English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Full phrase not found.
Full phrase Google translation result
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
call directing code U یک کد دو یا سه کاراکتری است که در سیستم تله تایپ بکارمی رود
Other Matches
directing U راهنمایی کردن
self directing U خودفرمان
directing U اداره کردن روانه کردن وسایل
directing U هدایت کردن
directing point U نقطه نشانی
directing staff U ستاد هدایت کننده
directing point U نقطه نشانه روی
directing staff U ستاد هادی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
to call up U احضارکردن
at call U عندالمطالبه
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call U اماده فرمان
on call U اتشهای طبق درخواست
on call U بنا به درخواست
next call U تماسخواب
at call U اماده فرمان
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
call-up U دستور ارسال گزارش
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
to call U نامیدن
first call U شیپور جمع
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
at call U فورا
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
call up <idiom> U تلفن کردن
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call off <idiom> U کنسل کردن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
to call up U خواستن
to call in U صداکردن
call for some one U پی کسی فرستادن
to call for anyone U پی کسی فرستادن
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
call forth U بکار انداختن
call in U تو خوانی
call in U تو خواندنی
to call for U خواستن
through call U مکالمه مستقیم
call out U اعلام خطر کردن
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call off U منحرف کردن
call off U صرفنظر کردن
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
to call in U خواستن
to call in U مطالبه کردن
to call together U جمع کردن
to call together U فراهم اوردن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
to call U توجه کسیراجلب کردن
to call out U بلندصداکردن
to call out U دادزدن
to call off U منحرف یامنصرف کردن
to call into being U بوجوداوردن
to call into being U هستی دادن
call by name U فراخوانی با نام
call by value U فراخوانی با ارزش
call down U سرزنش کردن
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
to call in U دعوت کردن
call out U اعلام خطر
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U صدا زدن
call for U مستلزم بودن
call off U خاتمه دادن
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call for U ایجاب کردن
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call off U بر هم زدن
call U صدا زدن
to call U نام دادن
code U شماره
code U قانون
code U سیستم علامتها و اعداد و حروف که فضای خاصی دارد
two out of five code U رمز دو از پنج
code U برنامه دستورالعمل ها
code U قانون قاعده مقرر
code U تبدیل دستورات یا داده به فرم دیگر
code U رمز
code U رمزی کردن
code U برنامه دستورالعملها
code U قانون بصورت رمز دراوردن مجموعه قانون تهیه کردن
code U کد
code U رمز کردن
code U علامت
code U کتاب قانون قرارداد
code U مجموعه قوانین
code U نشانه قراردادی
code U نظام نامه
p code U روشی برای ترجمه کد منبع به یک کد واسط بنام کد Pتوسط یک کامپایلر
op code U رمز عمل
M out of N code U سیستم کدگذاری حاوی تشخیص خطا
M out of N code U هر حرف معتبر که طول 2 بیت دارد باید حاوی M بیت دودویی "یک " باشد
code name U اسمرمز
code value U ارزش رمز
op code U بخشی از دستور کد ماشین که عملی که باید انجام شود را مشخص میکند
op code U رمزالعمل
op code U code OPeration
drill call U شیپور شروع مشق صف جمع
presidential call U فرمان بسیج اعلام شده به وسیله رئیس جمهور بسیج اضطراری
mail call U رسیدن نامه یا پست
macro call U فراخوانی ماکرو
macro call U درشت فراخوان
load call U وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد
roll call U حاضر و غایب
duty call U دیدنی ازروی اجباریاوفیفه
emergency call U خبر یا مکالمه اضطراری
fire call U درخواست اتش توپخانه درخواست اتش
first seargeant's call U شیپور سرگروهبان پیش
fit call U رده یکم تعمیر و نگهداری
international call U مکالمه بین المللی
international call U سیستم واحدهای الکتریکی بین المللی
they call him mister U یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد
library call U فراخوانی کتابخانهای
line call U اعلام خط نگه دار
supervisor call U فراخوانی نافر
mail call U دریافت نامه از پستخانه
roll call U حاضر و غایب کردن افراد
roll call U حضور و غیاب سازمانی
roll call U نامیدن افراد
roll call U حضور و غیاب
roll call U شیپورجمع
quail call U تیپچه
quail call U تیپچه بلدرچین
officers call U نشریه اطلاعاتی مخصوص افسران
conference call U دعوت به سخنرانی
commander's call U ساعات در اختیار فرماندهی
officers call U شیپور افسر پیش
make a call U دیدن کردن
mission call U درخواست پشتیبانی هوایی کردن
morning call U دیدنی بعداز فهر
subroutine call U فراخوانی زیرروال
sick call U تجمع برای رفتن به بهداری
drill call U شیپور مشق
line call U اعلام خط نگهدار
sick call U مراجعه به بهداری
sick call U صف بیماران
put and call U بیع خیاری
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
to call the roll U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call somebody through [via] [over] Skype U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
call the shots <idiom> U سفارش دادن
call someone's bluff <idiom> U ثابت کردن ادعا
call on to the carpet <idiom> U مورد مواخذه قرارگرفتن
call of nature <idiom> U احتیاج به دستشویی داشتند
call it quits <idiom> U متوقف کردن تمام کار
at someone's beck and call <idiom> U همیشه آماده پذیرایی
To call on ( visit ) someone . U سر وقت کسی رفتن
To visit someone . To call on someone. U بدیدن کسی رفتن
To call the roll. Roll-call. U حاضر غایب کردن
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
to call somebody back U کسی را احضار کردن
to call somebody back U کسی را معزول کردن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
on-call service U آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
call someone names U بد دهنی کردن
call someone names U دشنام دادن
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
You can call me at ... [phone no.] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
phone call U تماستلفنی
clarion call U احساساتعمومیدربارهچیزی
curtain call U بازگشت هنرپیشگان به صحنه
to call to account U بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call the rolls U حاضروغایب کردن
to call on god U بخدادعاکردن
to call into requisition U بمصادره یاسخره گرفتن
to call into requisition U باز گرفتن
to call in question U تردیدکردن در
to call in evidence U استشهادکردن از
to call in evidence U بشهادت طلبیدن
to call in evidence U گواهی خواستن از
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
to call cousins U قوم و خویش داشتن
to call back U بازخواندن
to call back U پس گرفتن
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
to call to mind U بیاداوردن
to call to mind U بخاطراوردن
curtain call U کف زدن حضار
call boxes U تلفن صحرایی
call boxes U کیوسک تلفن
call boxes U کابین تلفن
call boxes U اتاقک تلفن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com