Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Before it is too late . while one has the chance .
U
اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
by chance
<adv.>
U
تصادفی
He took his chance.
U
او
[مرد]
این ریسک را کرد.
This is my last chance .
U
این برایم آخرین فرصت است
There is a 50-50 chance.
U
احتمال 50-50است
off-chance
U
شانسی یابختویااقبال
to take ones chance
U
به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
on the chance of
U
نظر به احتمال
by chance
U
برحسب اتفاق یاتصادف
He'll take the chance.
U
او
[مرد]
دل را به دریا می زند.
by chance
<adv.>
U
برحسب اتفاق
by chance
<adv.>
U
بطور اتفاقی
by chance
<adv.>
U
بطور تصادف
by chance
<adv.>
U
اتفاقا
chance
U
اتفاقی
chance
U
اتفاق
chance
U
فرصت بل گرفتن
chance
U
احتمال
chance
U
تصادفی
chance
U
اتفاق افتادن
chance
U
فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
chance
U
فرصت مجال
chance
U
بخت
chance
U
شانس
by chance
<adv.>
U
تصادفا
chance
U
تصادف
stand a chance
<idiom>
U
احتمال داشتن
Accidentally . By chance.
U
بر حسب اتفاق
He is not dead by any chance , is he ?
U
نکند مرده باشد ؟
fat chance
<idiom>
U
هیچ شانسی نداشتند
(not a) ghost of a chance
<idiom>
U
حتی یک شانس کوچکی
life chance
U
مجال زندگی
snapat the chance
U
فرصت را در اغوش بگیر
To take a chance . To risk it.
U
دل رابه دریا زدن
last chance rule
U
مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
he seized upon the chance
U
ازموقع استفاده کرد
he seized upon the chance
U
فرصت راغنیمت شمرد
game of chance
U
بازی قمار
missing a chance
U
بزبیاری
chance variations
U
تغییرات تصادفی
chance medley
U
ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
chance level
U
سطح تصادفی
chance error
U
خطای تصادفی
A problem is a chance for you to do your best.
U
مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
Nobody was late except me .
U
هیچکس غیر از من دیر نکرده بود
of late
U
اخیرا
late
U
تازه گذشته
I am getting late.
U
دارددیرم می شود
late
U
تا دیر وقت اخیرا
Better late than never.
<proverb>
U
آهسته برو همیشه برو.
I am late.
U
من دیر کردم.
late
<adj.>
<adv.>
U
دیر
late
U
دیر
late
U
دیراینده
Better late than never.
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Better late than never!
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
late
U
اخیر
Better late then never.
<proverb>
U
تاخیر بهتر از هرگز است .
late
U
تادیرگاه
to be late
U
دیرکردن
late
U
متوفی
to be late
U
دیر امدن
late
U
کند
it is very late
U
خیلی دیرشده است
it is very late
U
بسیار دیر است
to be late
U
دیر رسیدن
of late
U
دراین روزها
late
U
مرحوم
late
U
زیاد
he may come late
U
شایددیر بیاید
he may come late
U
ممکن است دیر بیاید
throw away a chance or opportunity
<idiom>
U
لگدزدن به بخت واقبال
(not a) snowball's chance in hell
<idiom>
U
بد شانس مطلق
Accidentally. By chance. By accident.
بر حسب تصادف
[تصادفا]
I dont have an earthly chance.
U
کمترین شانس راروی زمین ندارم
late latinu
U
لاتین دورههای بعد
the late governor
U
فرماندار اخیر
i was up late last night
U
دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
of late years
U
دراین چند سال گذشته
i was up late last night
U
بودم
iwas late
U
دیرم شد
iwas late
U
دیررسیدم
keep late hours
U
دیر خوابیدن و دیر برخاستن
late cut
U
ضربهای که توپ را به منطقه پشت توپزن می فرستد
late war
U
جنگ قبلی
keep late hours
U
دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
late time
U
زمان سکته انفجار
late maturing
U
دیررس
iwas late
U
دیر کردم
late time
U
زمان بین سقوط بمب تا شروع انفجار اتمی
the late rains
U
بارانهای اخیر
She procrastinated until it was too late .
U
آنقدر دفع وقت (وقت کشی ) کرد که دیگه کار از کار گذشت
what made you so late
U
چه شد که این همه دیر کردید
your late father
U
مرحوم پدرتان
We were afraid lest she should get here too late .
ترسیده بودیم که مبادا دیر اینجا برسد.
It is never too late to mend.
U
هر کجا که جلوی ضرر رابگیری منفعت است
I wI'll come as late as I possibly can .
U
تا آنجائیکه بشود دیر می آیم
to keep late hours
U
دیر خوابیدن
to keep late hours
U
دیر برخاستن
Damn it, you are late again!
لعنتی باز تو دیر کردی.
[دیر آمدی]
It is never too late to learn .
<proverb>
U
براى کسب علم هیچ موقعى دیر نیست .
the widow of the late
U
زن مرحوم .....
It is never too late to mend.
<proverb>
U
براى اصلای شدن هیچگاه دیر نیست .
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here
U
چه شد که یادی از ماکردی ؟
We havent got the slightest chance . We are left out .
U
کلاهمان پ؟ معرکه است
Do you get up early
[late]
in the morning ?
U
آیا شما صبح ها زود
[دیر]
از خواب برمیخیزید؟
To keep late nights
[hours]
شب زنده داری کردن
The train was 10 minutes late.
U
قطار 10 دقیقه دیر رسید
It is too late . the die is cast .
U
کار از کار گذشته
Before it is too late. While there is stI'll time.
U
تا دیر نشده
Dont be late for work.
U
دیر سر کار نیایی (سر وقت بیایی )
Luchily for me the train was late.
U
خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
Is the train from Leeds late?
U
آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
Depending on how late we arrive ...
U
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
late payment damages
U
خسارت تاخیر تادیه
late-Modern architecture
U
[معماری که تصویرها و ایده ها و نقش و نگار آن گرفته شده از جنبش معماری مدرن بود.]
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
U
محکم کاری کردن
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings.
U
عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
it is too late to lock the stable when the horse has been stolen
<proverb>
U
کنون باید این مرغ را پای بست نه آن دم که سررشته بردت ز دست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com