English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Beat it !Buzz off! Mind your own business. U برو کشکت را بساب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mind your own business U درفکر کار خودت باش
buzz U صدای بلند
to buzz off U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی]
buzz off U جیم شو
buzz U مستی
buzz U مخموری
buzz U ایجاد صدای بلند
buzz U هوم کردن رادیو
buzz off U بزن به چاک
buzz U وزوز کردن
buzz U ورور کردن نامشخص حرف زدن
buzz U وزوز ورور
buzz U شایعه
buzz U نوسان پوسته یا ساختارهای دیگر با فرکانسی که قابل سمع باشد
buzz U اوازه
buzz U همهمه
buzz words U رمز واژه
intercarrier buzz U وزوز مخلوط
buzz word U رمز واژه
buzz word U لغت بابروز
buzz words U لغت بابروز
to give somebody a buzz [American English] U به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
to beat up U زدن
to beat down U خردکردن
to beat down U پایین اوردن
to beat in U خردکردن
to beat into U چپاندن در
to beat in U له کردن
to beat into U فروکردن
to beat up for U جمع اوری کردن
beat U : ضرب
zero beat U تنظیم موج گیرنده
to beat it U دور شدن [اصطلاح روزمره]
to beat it U گم شدن [اصطلاح روزمره]
You beat me to it. U تو از من سریعتر بودی.
beat out U برتری
beat-up U شیرجه واپیمای مهاجم ونزدیک شدن ان بهدف
beat up U شیرجه واپیمای مهاجم ونزدیک شدن ان بهدف
beat U شانه خالی کردن
zero beat U تنظیم کردن دقیق موج دستگاه وفرکانس ان
to beat up somebody U کسی را بدجور کتک زدن
beat U غالب شدن
beat U غلبه
beat U پیشرفت زنش
beat U ضربان
beat U زنه
beat U تداخل
beat U تغییرات شدت صوت در اثرتداخل ضربان
beat U تعدادضربات پا دریکسری ضربات بازوی شناگر ضربه زدن
beat U تعدادپاروزنها در هر دقیقه
beat U حرکت قایق بسمت باد
beat U گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب
beat U گل زدن
beat U پیروزی
beat U ضربت موسیقی
beat U تپش
beat U قلب
beat U زدن
beat U کتک زدن
beat U چوب زدن
beat U شلاق زدن کوبیدن
beat U مغلوب کردن
beat U ضربان نبض
beat U : تپیدن
dead beat U بی نوسان
To beat you to frighthen him. <proverb> U ترا مى زنم که او بترسد.
beat frequency U فرکانس تداخل
beat frequency U فرکانس ضربان
drum beat U صدای کوس
beat of drum U ضربه طبل
beat around the bush <idiom> U غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن
beat receiver U گیرنده تداخلی
You beat me to the punch. U تو از من سریعتر بودی.
change beat U تبادل ضربه
To beat ones breast. U سینه زدن
he beat his breast U او به سینه خودزد
heart beat U ضربان قلب
beat reception U موجگیری اتودینی زنه سازی
beat reception U موجگیری زنهای
beat frequency U بسامد زنهای
to beat back U پس زدن
to beat up the quarters of any U بدیدن کسی رفتن
to beat about the bush سر راست حرف نزدن بطورغیرمستقیم کاری را کردن
to beat back U عقب گذاشتن
to beat a child U کتک زدن بچه
to beat time U ضلاب یافاصله ضربی گرفتن
to beat the air U مگس درهوارگ زدن
to beat the air U کوشش بیهوده کردن
to beat a path U کوبیدن یک جاده
to beat a retreat U عقب نشینی کردن
to beat a retreat U کوس عقب نشینی
to beat at a door U درکوبیدن
to beat up the quarters of any U سروقت کسی رفتن
beat a record U حد نصاب را شکستن
beat board U ضربع زدن به پیش تخته ژیمناستیک
to beat up the quarters of any U eno
intercarrier beat U زنه مخلوط
at beat of drum U بصدای کوس
beat a flange U لبه گرفتن
the wares beat the shore U خوردن امواج به ساحل
They beat each other black and blue. U همدیگر را خونین ومالین کردند
To knock (beat) someone on the head . U تو سر کسی زدن
to cut brake or beat a r U گوی سبقت رادر رشتهای ازپیشینیان ربودن
beat someone to the punch (draw) <idiom> U قبل از هرکسی کاری را انجام دادن
I am deae beat . I am tired out . U از خستگی دارم غش می کنم
beat frequency oscillator U اوسیلاتور با بسامد زنهای
to beat black and blue U کوفته یاکبودکردن
Don't beat around the bush! U مستقیم و رک حرف بزن!
heart skip a beat <idiom> U وحشت زده یا بر آشفتن
fast heart beat U تاکی کاردی [پزشکی]
to beat the living daylights out of someone <idiom> U دمار از روزگار کسی درآوردن
fast heart beat U تندتپشی [پزشکی]
to beat the egg-white until it is stiff U سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! U برو گمشو !
I cant do business with him . U با او معامله ام نمی شود
What is it to me?it is none of my business. U به من چه؟
he was p in his business U کارو
do business U معامله کردن
what is your business here U کار شما اینجا چیست
Anyway it is none of his business. U تازه اصلابه او مربوط نیست
How is business ? How is everything? U کار وبارها چطوره ؟
I mean business. I mean it. U شوخی نمی کنم جدی می گویم
i have come on business U کاری دارم اینجا امدم
To go about ones business. U پی کار خود رفتن
that business does not p U به منتظرشدنش می ارزد صبرکردنش ارزش دارد
To go about ones business. U دنبال کار خود رفتن
he was p in his business U خوب بود کارش رونق گرفته بود
he had no business to U حقی نداشت که
to do business U کاسبی کردن
to do business U معامله کردن
business U سوداگری
business U که باعث میشود یک تجارت کار باشد
business U ماشینی که در شرکت استفاده میشود
business U مجموعهای از برنامه ها که برای امور تجاری برنامه ریزی شده اند.
business U کامپیوتر قوی کوچک که برای امور تجاری مشخص برنامه ریزی شده است
business U خرید یا فروش
business U شرکت تجاری
to get down to business U کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره]
to get down to business U به کار اصلی پرداختن [اصطلاح روزمره]
business <adj.> U تجاری
business <adj.> U تجارتی
business U نمایشگاهی که محصولات را نشان میدهد.
business U حرفه
business U دادوستد کاسبی
business U بنگاه
business U موضوع تجارت
business U کار و کسب
business U کسب و کار
business U داد و ستد تجارتخانه
business U دادوستد
business U موسسه بازرگانی
business U شرکت
business U کسب
business U تجارت
business U کسب و کار بازرگانی
business <adj.> U بازرگانی
business like U عملی
business like U مرتب
business name U اسم تجارتی
None of your business. U [این] به شما مربوط نیست.
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
mean business <idiom> U جدی بودن
I am here on business. برای تجارت اینجا آمدم.
to go away [off] on business U به سفر تجاری رفتن
business like U منظم
To beat the air. To flog a dead horse. U آب در هاون کوبیدن
business hours U ساعت کاری
business group U شرکت سهامی [شرکت]
What work do you do ? what is your business ? U کارتان چیست ؟
I am minding my own business. U کاری بکار کسی ندارم
He is well versed in business . U درامور با زرگانی کاملا" وارد است
show business U نمایشگری
monkey business <idiom> U دوز وکلک ،حقه باز
monkey business <idiom> U شوخی کردن
to go away on a business trip U به سفر تجاری رفتن
He has no business to interfere. U بیخود می کند دخالت می کند
relating to business <adj.> U بازرگانی
Our business has become tangled up. U کارمان پیچ خورده است
transport business U صنعت حمل و نقل
transport business U تجارت حمل و نقل
show business U حرفهی هنرپیشگی و نمایش
business school U مدرسهیا دانشکدهاقتصادیوتجاری
carrying business U تجارت حمل و نقل
small business U تجارتوشرکتکوچککهتعدادکارمندانآنزیادنیست
relating to business <adj.> U تجارتی
carrying business U صنعت حمل و نقل
business park U [ساخت شرکت تجاری در منطقه ای با چشم انداز طبیعی]
initiated into business U دست اندرکار
line of business U شاخه پیشه
line of business U پیشه
line of business U حرفه
relating to business <adj.> U تجاری
He put me out of business. U مرا از کسب وکاسبی انداخت
business enterprise U بنگاه بازرگانی
business cycle U دور تجاری
business cycle U دور بازرگانی
business combination U ادغام دو یا چند موسسه دریکی از ان موسسات
business activity U فعالیت بازرگانی
hours of business U ساعتهای کاری
business graphics U گرافیکهای تجاری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com