|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
| Total search result: 6 (3 milliseconds) | ارسال یک معنی جدید |
||
Menu![]() |
English | Persian | Menu![]() |
|---|---|---|---|
| Full phrase not found. | |||
| Full phrase Google translation result | |||
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
|||
| Other Matches | |||
![]() |
You just cant bring him round . You cant make him see reason . U | هر چه بگویی بخرجش نمی رود ( گوش نمی دهد ) | ![]() |
![]() |
Dont you dare tell anyone . U | مبادا بکسی بگویی | ![]() |
![]() |
Swear to tell the truth . U | قسم بخور که راست بگویی | ![]() |
![]() |
All the world and his wife were at this party . U | هر کی را بگویی دراین میهمانی بود | ![]() |
![]() |
You name it , they have it in thes department store. U | هر چه تو بگویی دراین فروشگاه می فروشند ( دارند ) | ![]() |
| Recent search history | Forum search | ||
|
|||
|