Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i gave the beggar one rial
U
یک ریال به ان گدا دادم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
i give odds of ten to one rial
U
ده ریال به یک ریال بسته
something like 00 rials
U
سد ریال چیزی کم چیزی بالا در حدود سد ریال
we put it at rials
U
51 ریال
i am 0 rials out of pocket
U
05 ریال زیان
rials 0 or so
U
د رحدود 05 ریال
half a rial
U
نیم ریال
it is worth 0 rials
U
ده ریال می ارزد
i sold the book for rials 0
U
ریال فروختم
rials 0 the metre
U
متری 04 ریال
it is worth 0 rials
U
ده ریال ارزش دارد
i am rials in pocket
U
سه ریال سود بردم
i am rials in pocket
U
سه ریال در جیب دارم
rials 0 or so
U
05 ریال چیزی بیشتریاکمتر
my purchases a to rials 00
U
خریدهای من سرمیزندبه 005 ریال
if one book cost rials
U
اگر یک کتاب 5 ریال بیرزد
if one book cost rials 0
U
اگر یک کتاب 04 ریال بیارزد
it was valued at rials 000
U
پنج هزار ریال قیمت شد
it was valued at rials 000
U
پنج هزار ریال بهابران گذاردند
i warned him of danger
U
او را از خطراگاهی دادم
I asked for ...
من سفارش ... را دادم.
i paid the debt plus interest
U
بدهی را با بهره ان دادم
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
i gave him some others
U
چندتای دیگر به او دادم
i assured him of that
U
به او در این باره اطمینان دادم
i gave it a slight press
U
انرا کمی فشار دادم
I asked for a small portion.
من یک پرس کوچک سفارش دادم.
I asked for the child.
من یک برای بچه سفارش دادم.
i took up where he left
U
از جایی که او ول کرد من ادامه دادم
That's not what I ordered.
آن چیزی نیست که من سفارش دادم.
small claim
U
ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
I listend but heard nothing .
U
گوش دادم ولی چیزی نشنیدم
I clinched a lucrative deal.
U
معامله چربی ( شیرینی ) انچام دادم
all that property
U
تمام ان دارایی یامال داازدست دادم
i did that last
U
ان کار را اخر از همه انجام دادم
i parted from
U
تمام ان دارایی یا مال را ازدست دادم
i paid his d. wages
U
مزد او را انچه لازم بود دادم
i lent him what money i had
U
هرچه پول داشتم به او وام دادم
i swore him to secrecy
U
او را سوگند دادم که راز راپوشیده نگاه دارد
i floored the paper
U
پاسخ همه پرسشهایی را که در کاغذ بود دادم
I missed the connection.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
i overpaid him for his work
U
مزد کارش را بیش از انچه حقش بود دادم
I was a thoussand tomans out of pocket in that transaction.
U
د رآن معامله هزارتومان هم از جیب دادم ( ضرر کردم )
I did the work ,but he got the credit.
U
کار رامن انجام دادم ولی امتیازش ر ااوگرفت
i lost my friends
U
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
penny wise and pound foolish
U
دینار شناس و ریال شناس
Recent search history
Forum search
Search history is
off
.
Activate
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
✘
ض
ص
ث
ق
ف
غ
ع
ه
خ
ح
ج
چ
◀—
ش
س
ئ
ی
ب
ل
أ
آ
ا
ت
ن
م
ک
گ
[]
ظ
ط
ژ
ز
ر
ذ
د
پ
ؤ
و
ء
.
!
؟
()
نیم فاصله
Space
نیم فاصله
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com
Close
Previous
Next
Loading...