Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to run into a bad practice
U
گرفتار کار زشتی شدن بخوی بدی دچار شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
embroiled in war
U
دچار یا گرفتار جنگ
to let in for
U
گرفتار یا دچار کردن
anchor shackle
U
بخوی لنگر
lugless joining shackle
U
بخوی زنجیر
buoy shackle
U
بخوی بویه
joining shackle
U
بخوی زنجیر
joggle shackle
U
بخوی خمیده
atavism
U
برگشت بخوی نیاکان
benighted
U
گرفتار تاریکی شدن درکوهستان گرفتار در تاریکی
deformation
U
زشتی
clumsiness
U
زشتی
homeliness
U
زشتی
horribleness
U
زشتی
disfiguration
U
زشتی
profaneness
U
زشتی
gracelessness
U
زشتی
ugliness
U
زشتی
execration
U
زشتی
nastiness
U
زشتی
heinousness
U
زشتی
inconcinnity
U
زشتی
obscenities
U
زشتی
gracelessly
U
به زشتی
beastliness
U
زشتی
abominableness
U
زشتی
disfigurements
U
زشتی
disfigurement
U
زشتی
abominably
U
به زشتی
nastily
U
به زشتی
odium
U
زشتی
obscenity
U
زشتی
ungainliness
U
زشتی
abominations
U
زشتی
awkwardness
U
زشتی
abomination
U
زشتی
opprobrium
U
زشتی ناسزایی
disfiguration
U
مایه زشتی
flagrance
U
شناعت زشتی
infernality
U
زشتی بسیار
inelegance
U
زشتی ناهنجاری
flagrancy
U
شناعت زشتی
What a rude thing to do.
U
این چه حرکت زشتی است
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
obscenely
U
بطور شرم اور زشتی
in for
U
گرفتار
afoul
U
گرفتار
preoccupied
U
گرفتار
captive
U
گرفتار
captives
U
گرفتار
ill at ease
U
گرفتار
entangled
U
گرفتار
woebegone
U
گرفتار غم
fogbound
U
گرفتار مه
enswathe
U
گرفتار کردن
embarrassed with debts
U
گرفتار قرض
tangle
U
گرفتار کردن
involves
U
گرفتار کردن
enamored
U
گرفتار عشق
enwrap
U
گرفتار کردن
pensive
U
پکر گرفتار غم
tangles
U
گرفتار کردن
thirl
U
گرفتار کردن
overtake
U
گرفتار کردن
overtaken
U
گرفتار کردن
overtakes
U
گرفتار کردن
stormbound
U
گرفتار توفان
snarly
U
گرفتار دام
snard
U
گرفتار کردن
run into
U
گرفتار شدن
to be in love
U
گرفتار بودن
to lay hold on
U
گرفتار کردن
overladen
U
سخت گرفتار
mousetrap
U
گرفتار کردن
hard pressed
U
سخت گرفتار
hard-pressed
U
سخت گرفتار
windbound
U
گرفتار باد
involved
U
مبهم گرفتار
involve
U
گرفتار کردن
involving
U
گرفتار کردن
incumber
U
گرفتار کردن
mousetraps
U
گرفتار کردن
entangle
U
گرفتار کردن
to flounder
U
گیر و گرفتار شدن
conscience-stricken
U
گرفتار عذاب وجدان
i am awkwardly situated
U
بد جوری گرفتار شده ام
go through changes
<idiom>
U
گرفتار تغییرات شدن
snowed under
U
گرفتار درگیرکار پرمشغله
inviscate
U
در چسب گرفتار کردن
entoil
U
گرفتار مخمصه کردن
i am in a sorry hopeless etc
U
بدجوری گرفتار شده ام
To be trapped.
U
دربند افتادن ( گرفتار شدن )
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
immesh
U
در دام نهادن گرفتار کردن
up the pole
U
گرفتار در تنگنا واقع شده
he was in a sorry pickel
U
بد جوری گرفتار شده بود
I have entangled myself with the banks .
U
خودم را گرفتار بانک ها کردم
embrangle
U
گیر انداختن گرفتار کردن
gill net
U
گیر کرده ماهی را گرفتار میسازد
lure
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
to implicate somebody in something
U
کسی را با چیزی
[منفی]
گرفتار کردن
luring
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lures
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
to involve somebody in something
[negative]
U
کسی را با چیزی
[منفی]
گرفتار کردن
lured
U
بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
stricken with fever
U
دچار تب
stricken
U
دچار
afoul
U
دچار
embroiled
U
دچار کردن
snow bound
U
دچار برف
embroil
U
دچار کردن
in queer street
U
دچار رسوایی
insomnious
U
دچار بیخوابی
neuralgic
U
دچار درداعصاب
measled
U
دچار سرخجه
hysterically
U
دچار هیستری
catch
U
دچار شدن به
strikebound
U
دچار اعتصاب
perverted
U
دچار ضلالت
hysterically
U
دچار تپاکی
hysterical
U
دچار تپاکی
hysterical
U
دچار هیستری
wind broken
U
دچار پربادی
vertiginous
U
دچار سرگیجه
seize
U
دچار حمله
consumptive
U
دچار مرض سل
seized
U
دچار حمله
seizes
U
دچار حمله
strangurious
U
دچار چکمیزک
embroiling
U
دچار کردن
hydrocephalous
U
دچار استسقای سر
agonist
U
دچار کشمکش
consumptives
U
دچار مرض سل
bitten with
U
الوده دچار
embroils
U
دچار کردن
hungry
U
دچار گرسنگی
hungriest
U
دچار گرسنگی
hungrier
U
دچار گرسنگی
dysenteric
U
دچار زحیر
dizzy
U
دچار دوران سر
agonist
U
دچار اضطراب
hydrocephalic
U
دچار استسقای سر
cropsick
U
دچار رودل
Blessings are not valued till they are gone.
<proverb>
U
قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
wind bound
U
دچار باد مخالف
To get into difficulties.
U
دچار اشکال شدن
to get into
U
دچار
[حالتی]
شدن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
serpiginous
U
دچار زرد زخم
rhematicky
U
دچار باد مفاصل
To have an accident.
دچار تصادف شدن
feel the pinch
<idiom>
U
دچار بی پولی شدن
understaffed
U
دچار کمبود کارمند
trouble
U
دچار کردن اشفتن
neurotic
U
دچار اختلال عصبی
necrotic
U
دچار غانقرایایا فساداستخوان
bulimious
U
دچار جوع گاوی
troubling
U
دچار کردن اشفتن
troubles
U
دچار کردن اشفتن
thunderstrike
U
دچار رعدوبرق شدن
thunderstrike
U
دچار صاعقه شدن
mycotic
U
دچار ناخوشی قارچی
porriginous
U
دچار سعفی یا کچلی
neuropath
U
دچار اختلالات عصبی
convulse
U
دچار تشنج کردن
plague
U
دچار طاعون کردن
plagued
U
دچار طاعون کردن
convulsed
U
دچار تشنج کردن
moon blind
U
دچار اماس نوبتی
iritic
U
دچار اماس عنبیه
plagues
U
دچار طاعون کردن
plaguing
U
دچار طاعون کردن
lumbaginous
U
دچار کمر درد
convulses
U
دچار تشنج کردن
convulsing
U
دچار تشنج کردن
pellagrous
U
دچار ناخوشی که در بالااشاره شد
swamp
U
دچار کردن مستغرق شدن
hangry
<adj.>
U
گشنگی که دچار عصبانیت میشود
traumatizes
U
دچار روان زخم کردن
asthmatic
U
دچار تنگی نفس اسمی
traumatizing
U
دچار روان زخم کردن
i am in a sorry hopeless etc
U
دچار وضع بدی شده ام
swamps
U
دچار کردن مستغرق شدن
astigmatic
U
دچار بی نظمی درجلیدیهء چشم
swamped
U
دچار کردن مستغرق شدن
asthmatics
U
دچار تنگی نفس اسمی
swamping
U
دچار کردن مستغرق شدن
phlebitic
U
دچار اماس جدار ورید
neurasthenic
U
دچار خستگی یاضعف اعصاب
wronged
U
دچار خطا و انحطاط مظلوم
stenosed
U
دچار هرگونه تنگی مجرا
traumatised
U
دچار روان زخم کردن
hypochondriacal
U
دچار جنون افسردگی- تهیگاهی
paretic
U
دچار فلج ناقص یا عضلانی
to cach one's death
U
دچار سرماخوردگی کشنده شدن
traumatized
U
دچار روان زخم کردن
traumatize
U
دچار روان زخم کردن
plunged in war
U
سخت گرفتاریا دچار جنگ
traumatising
U
دچار روان زخم کردن
traumatises
U
دچار روان زخم کردن
chain react
U
دچار واکنشهای مسلسل وزنجیری شدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com