English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to run into a bad practice U گرفتار کار زشتی شدن بخوی بدی دچار شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
embroiled in war U دچار یا گرفتار جنگ
to let in for U گرفتار یا دچار کردن
anchor shackle U بخوی لنگر
lugless joining shackle U بخوی زنجیر
buoy shackle U بخوی بویه
joining shackle U بخوی زنجیر
joggle shackle U بخوی خمیده
atavism U برگشت بخوی نیاکان
benighted U گرفتار تاریکی شدن درکوهستان گرفتار در تاریکی
deformation U زشتی
clumsiness U زشتی
homeliness U زشتی
horribleness U زشتی
disfiguration U زشتی
profaneness U زشتی
gracelessness U زشتی
ugliness U زشتی
execration U زشتی
nastiness U زشتی
heinousness U زشتی
inconcinnity U زشتی
obscenities U زشتی
gracelessly U به زشتی
beastliness U زشتی
abominableness U زشتی
disfigurements U زشتی
disfigurement U زشتی
abominably U به زشتی
nastily U به زشتی
odium U زشتی
obscenity U زشتی
ungainliness U زشتی
abominations U زشتی
awkwardness U زشتی
abomination U زشتی
opprobrium U زشتی ناسزایی
disfiguration U مایه زشتی
flagrance U شناعت زشتی
infernality U زشتی بسیار
inelegance U زشتی ناهنجاری
flagrancy U شناعت زشتی
What a rude thing to do. U این چه حرکت زشتی است
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U نسبت زشتی به کسی دادن
obscenely U بطور شرم اور زشتی
in for U گرفتار
afoul U گرفتار
preoccupied U گرفتار
captive U گرفتار
captives U گرفتار
ill at ease U گرفتار
entangled U گرفتار
woebegone U گرفتار غم
fogbound U گرفتار مه
enswathe U گرفتار کردن
embarrassed with debts U گرفتار قرض
tangle U گرفتار کردن
involves U گرفتار کردن
enamored U گرفتار عشق
enwrap U گرفتار کردن
pensive U پکر گرفتار غم
tangles U گرفتار کردن
thirl U گرفتار کردن
overtake U گرفتار کردن
overtaken U گرفتار کردن
overtakes U گرفتار کردن
stormbound U گرفتار توفان
snarly U گرفتار دام
snard U گرفتار کردن
run into U گرفتار شدن
to be in love U گرفتار بودن
to lay hold on U گرفتار کردن
overladen U سخت گرفتار
mousetrap U گرفتار کردن
hard pressed U سخت گرفتار
hard-pressed U سخت گرفتار
windbound U گرفتار باد
involved U مبهم گرفتار
involve U گرفتار کردن
involving U گرفتار کردن
incumber U گرفتار کردن
mousetraps U گرفتار کردن
entangle U گرفتار کردن
to flounder U گیر و گرفتار شدن
conscience-stricken U گرفتار عذاب وجدان
i am awkwardly situated U بد جوری گرفتار شده ام
go through changes <idiom> U گرفتار تغییرات شدن
snowed under U گرفتار درگیرکار پرمشغله
inviscate U در چسب گرفتار کردن
entoil U گرفتار مخمصه کردن
i am in a sorry hopeless etc U بدجوری گرفتار شده ام
To be trapped. U دربند افتادن ( گرفتار شدن )
I have all kinds of problems. U هزار جور گرفتار ؟ دارم
immesh U در دام نهادن گرفتار کردن
up the pole U گرفتار در تنگنا واقع شده
he was in a sorry pickel U بد جوری گرفتار شده بود
I have entangled myself with the banks . U خودم را گرفتار بانک ها کردم
embrangle U گیر انداختن گرفتار کردن
gill net U گیر کرده ماهی را گرفتار میسازد
lure U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
to implicate somebody in something U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
luring U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
lures U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
to involve somebody in something [negative] U کسی را با چیزی [منفی] گرفتار کردن
lured U بطمع طعمه یاسودی گرفتار کردن
stricken with fever U دچار تب
stricken U دچار
afoul U دچار
embroiled U دچار کردن
snow bound U دچار برف
embroil U دچار کردن
in queer street U دچار رسوایی
insomnious U دچار بیخوابی
neuralgic U دچار درداعصاب
measled U دچار سرخجه
hysterically U دچار هیستری
catch U دچار شدن به
strikebound U دچار اعتصاب
perverted U دچار ضلالت
hysterically U دچار تپاکی
hysterical U دچار تپاکی
hysterical U دچار هیستری
wind broken U دچار پربادی
vertiginous U دچار سرگیجه
seize U دچار حمله
consumptive U دچار مرض سل
seized U دچار حمله
seizes U دچار حمله
strangurious U دچار چکمیزک
embroiling U دچار کردن
hydrocephalous U دچار استسقای سر
agonist U دچار کشمکش
consumptives U دچار مرض سل
bitten with U الوده دچار
embroils U دچار کردن
hungry U دچار گرسنگی
hungriest U دچار گرسنگی
hungrier U دچار گرسنگی
dysenteric U دچار زحیر
dizzy U دچار دوران سر
agonist U دچار اضطراب
hydrocephalic U دچار استسقای سر
cropsick U دچار رودل
Blessings are not valued till they are gone. <proverb> U قدر عافیت کسى داند که به مصیبتى گرفتار آید.
wind bound U دچار باد مخالف
To get into difficulties. U دچار اشکال شدن
to get into U دچار [حالتی] شدن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
serpiginous U دچار زرد زخم
rhematicky U دچار باد مفاصل
To have an accident. دچار تصادف شدن
feel the pinch <idiom> U دچار بی پولی شدن
understaffed U دچار کمبود کارمند
trouble U دچار کردن اشفتن
neurotic U دچار اختلال عصبی
necrotic U دچار غانقرایایا فساداستخوان
bulimious U دچار جوع گاوی
troubling U دچار کردن اشفتن
troubles U دچار کردن اشفتن
thunderstrike U دچار رعدوبرق شدن
thunderstrike U دچار صاعقه شدن
mycotic U دچار ناخوشی قارچی
porriginous U دچار سعفی یا کچلی
neuropath U دچار اختلالات عصبی
convulse U دچار تشنج کردن
plague U دچار طاعون کردن
plagued U دچار طاعون کردن
convulsed U دچار تشنج کردن
moon blind U دچار اماس نوبتی
iritic U دچار اماس عنبیه
plagues U دچار طاعون کردن
plaguing U دچار طاعون کردن
lumbaginous U دچار کمر درد
convulses U دچار تشنج کردن
convulsing U دچار تشنج کردن
pellagrous U دچار ناخوشی که در بالااشاره شد
swamp U دچار کردن مستغرق شدن
hangry <adj.> U گشنگی که دچار عصبانیت میشود
traumatizes U دچار روان زخم کردن
asthmatic U دچار تنگی نفس اسمی
traumatizing U دچار روان زخم کردن
i am in a sorry hopeless etc U دچار وضع بدی شده ام
swamps U دچار کردن مستغرق شدن
astigmatic U دچار بی نظمی درجلیدیهء چشم
swamped U دچار کردن مستغرق شدن
asthmatics U دچار تنگی نفس اسمی
swamping U دچار کردن مستغرق شدن
phlebitic U دچار اماس جدار ورید
neurasthenic U دچار خستگی یاضعف اعصاب
wronged U دچار خطا و انحطاط مظلوم
stenosed U دچار هرگونه تنگی مجرا
traumatised U دچار روان زخم کردن
hypochondriacal U دچار جنون افسردگی- تهیگاهی
paretic U دچار فلج ناقص یا عضلانی
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
traumatized U دچار روان زخم کردن
traumatize U دچار روان زخم کردن
plunged in war U سخت گرفتاریا دچار جنگ
traumatising U دچار روان زخم کردن
traumatises U دچار روان زخم کردن
chain react U دچار واکنشهای مسلسل وزنجیری شدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com