Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
remission
U
گذشت تخفیف
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
big-hearted
U
با گذشت
unforgiving
U
بی گذشت
forgave
U
از ... گذشت
forgivingness
U
گذشت
amnesties
U
گذشت
forgiveness
U
گذشت
passing
U
در گذشت
amnesty
U
گذشت
generously
U
یا گذشت
ungenerous
U
بی گذشت
uncharitable
U
بی گذشت
forbearing
U
با گذشت
forbearingly
U
با گذشت
illiberal
U
بی گذشت
lapses
U
گذشت زمان
period
U
گذشت زمان
time span
U
گذشت زمان
forbears
U
گذشت کردن
forbear
U
گذشت کردن
lapse
U
گذشت زمان
time period
U
گذشت زمان
period/stretch/lapse of time
U
گذشت زمان
time lapse
U
گاه گذشت
I had an awful time .
U
به من خیلی بد گذشت
time is up
U
وقت گذشت
remittal
U
گذشت پرداخت
it crossed my mind
U
بخاطری گذشت
it is all up
U
گذشت ورفت
lapsing
U
گذشت زمان
remissive
U
گذشت کننده
With passage of time .
U
با گذشت زمان
pardon
U
امرزش گذشت
pardons
U
امرزش گذشت
pardoning
U
امرزش گذشت
pardoned
U
امرزش گذشت
obituary
U
اگهی در گذشت
forbearingly
U
از روی گذشت
waives
U
گذشت کردن از
with each passing year
U
با گذشت هر سال
waive
U
گذشت کردن از
waived
U
گذشت کردن از
intolerant
U
بی گذشت متعصب
obituaries
U
اگهی در گذشت
tolerances
U
مرز گذشت
tolerance
U
مرز گذشت
We had a very rough time.
U
نه ما خیلی سخت گذشت
Many years passed .
U
چندین سال گذشت
We had a lovely ( nice ,enjoyable ) time .
U
به ما خیلی خوش گذشت
got through (the bill got through the ma
U
لایحه از مجلس گذشت
last sunday
U
همین یکشنبه که گذشت
i was too indulgent to him
U
زیاد به او گذشت کردم
We had a very enjoyable time .
U
به ما خیلی خوش گذشت
the bill got throught the majlis
U
لایحه از مجلس گذشت
generosity
<adj.>
U
گذشت
[صفت اخلاقی]
reentry point
U
نقطه باز گذشت
close call/shave
<idiom>
U
خطراز بیخ گوشش گذشت
My holiday did me a world of good.
U
درتعطیلات یک دنیا به من خوش گذشت
remise
U
انتقال دادن گذشت کردن
It has been a very enjoyable stay.
در اینجا به من خیلی خوش گذشت.
I stayed in concealment until the danger passed.
U
خودم را پنهان کردم با خطر گذشت
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
to try to stop the march of time
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
snows of yesteryear
[water under the bridge]
<idiom>
U
هر چه گذشت گذشته.
[غیر قابل تغییراست]
[اصطلاح]
to turn the corner
<idiom>
U
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی
[اصطلاح روزمره]
ageing
U
ثابت شدن رنگ در اثر گذشت زمان و تحت تاثیر اکسیژن موجود در هوا
discounted
U
تخفیف
rebate
U
تخفیف
discounting
U
تخفیف
allayment
U
تخفیف
assuagement
U
تخفیف
attenuation
U
تخفیف
rebates
U
تخفیف
discounts
U
تخفیف
discount
U
تخفیف
abatement
U
تخفیف
damping
U
تخفیف
concession
U
تخفیف
slaked
U
تخفیف
slakes
U
تخفیف
reduction
U
تخفیف
reductions
U
تخفیف
slake
U
تخفیف
mitigation
U
تخفیف
alleviation
U
تخفیف
refraction
U
تخفیف
relaxation
U
تخفیف
clemency
U
تخفیف
volume discount
U
تخفیف
commissioning
U
تخفیف
commissions
U
تخفیف
commission
U
تخفیف
extenuative
U
تخفیف دهنده
extenuatory
U
تخفیف امیز
progressive rebate
U
تخفیف تصاعدی
money off offer
U
فروش با تخفیف
mitigation of punishment
U
تخفیف مجازات
mitigable
U
تخفیف دادنی
volume discont
U
تخفیف خریدعمده
extenuating
U
تخفیف دهنده
extenuatextent
U
تخفیف دادن
extenuate
U
تخفیف دادن
discountable
U
تخفیف بردار
discount rate
U
میزان تخفیف
discount rate
U
نرخ تخفیف
derogate
U
تخفیف دادن
loyalty discount
U
تخفیف وفاداری
give a reduction
U
تخفیف دادن
immitigable
U
تخفیف ناپذیر
volume discont
U
تخفیف مقداری
trade discount
U
تخفیف صنفی
trade discount
U
تخفیف تجاری
remissive
U
تخفیف دهنده
incommutability
U
تخفیف ناپذیری
relaxation of penultis
U
تخفیف جرایم
rate of discount
U
نرخ تخفیف
quantity discount
U
تخفیف کلی
incommutable
U
تخفیف ناپذیر
incommutably
U
یا تخفیف داد
quantity discount
U
میزان تخفیف
quantity discount
U
مقدار تخفیف
quantity allowance
U
تخفیف کلی
commutative
U
تخفیف دار
commutation ticket
U
بلیط با تخفیف
commuting
U
تخفیف دادن
slashes
U
تخفیف زیاددادن
remitting
U
تخفیف دادن
remitted
U
تخفیف دادن
remits
U
تخفیف دادن
remit
U
تخفیف دادن
relieving
U
تخفیف دادن
relieves
U
تخفیف دادن
relieve
U
تخفیف دادن
relaxing
U
تخفیف یافتن
relaxes
U
تخفیف یافتن
unmitigated
U
تخفیف نیافته
alleviator
U
تخفیف دهنده
slashed
U
تخفیف زیاددادن
slash
U
تخفیف زیاددادن
assuage
U
تخفیف دادن
assuaged
U
تخفیف دادن
commute
U
تخفیف دادن
assuages
U
تخفیف دادن
assuaging
U
تخفیف دادن
abate
U
تخفیف دادن
abated
U
تخفیف دادن
abates
U
تخفیف دادن
abating
U
تخفیف دادن
commuted
U
تخفیف دادن
relax
U
تخفیف یافتن
commutation
U
تخفیف مجازات
discounting
U
تخفیف دادن
discounts
U
تخفیف دادن
slashing
U
تخفیف زیاد
scant
U
تخفیف یافتن
abatable
U
قابل تخفیف
cash discount
U
تخفیف نقدی
bate
U
تخفیف دادن
bank discount
U
تخفیف بانکی
commutes
U
تخفیف دادن
commmute
U
تخفیف دادن
discounted
U
تخفیف دادن
allowances
U
تخفیف مقرری
rebate
U
تخفیف کاهش
cut
U
تخفیف بریدگی
rebates
U
تخفیف کاهش
cuts
U
تخفیف بریدگی
discount
U
تخفیف دادن
allowance
U
تخفیف مقرری
commutation
U
تخفیف جرم
commutability
U
تخفیف پذیری
age hardening
U
سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
slash
U
تخفیف زیاد دادن
immitigably
U
بطور تخفیف ناپذیر
discount of goods
U
تخفیف روی کالا
berating
U
تخفیف درجه دادن
extenuate
U
تخفیف دادن کاستن از
slashed
U
تخفیف زیاد دادن
slasher
U
تخفیف فاحش دهنده
slaughter
U
تخفیف زیاد دادن
berated
U
تخفیف درجه دادن
subsidence
U
تخفیف درد وغیره
freight rebate
U
تخفیف هزینه حمل
loyalty rebate
U
تخفیف مشتریان دائم
quantity discount
U
تخفیف عمده فروشی
quantity rebate
U
تخفیف عمده فروشی
slaughtered
U
تخفیف زیاد دادن
slashes
U
تخفیف زیاد دادن
unbated
U
تخفیف داده نشده
slaughters
U
تخفیف زیاد دادن
berates
U
تخفیف درجه دادن
loyalty discount
U
تخفیف مشتریان دائم
he would not bade a biner
U
یک دینارهم تخفیف نمیدهد
berate
U
تخفیف درجه دادن
allowance
U
تخفیف وزن بار اسب
allowances
U
تخفیف وزن بار اسب
lessening
U
کمتر شدن تخفیف یافتن
lessen
U
کمتر شدن تخفیف یافتن
lessened
U
کمتر شدن تخفیف یافتن
lessens
U
کمتر شدن تخفیف یافتن
shifting pedal
U
وسیله تخفیف وتضعیف چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com