Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
Other Matches
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
dropped
U
گل پس از چرخیدن روی حلقه بسکتبال به زمین انداختن انداختن گوی گلف به سوراخ به زمین انداختن توپ پس ازبل گرفتن
drop
U
گل پس از چرخیدن روی حلقه بسکتبال به زمین انداختن انداختن گوی گلف به سوراخ به زمین انداختن توپ پس ازبل گرفتن
dropping
U
گل پس از چرخیدن روی حلقه بسکتبال به زمین انداختن انداختن گوی گلف به سوراخ به زمین انداختن توپ پس ازبل گرفتن
drops
U
گل پس از چرخیدن روی حلقه بسکتبال به زمین انداختن انداختن گوی گلف به سوراخ به زمین انداختن توپ پس ازبل گرفتن
to give one a kick
U
کسیرا
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
to know a person
U
کسیرا شناختن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
bring down
U
به زمین انداختن حریف انداختن شکار
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
horrifies
U
بهراس انداختن به بیم انداختن
horrified
U
بهراس انداختن به بیم انداختن
horrifying
U
بهراس انداختن به بیم انداختن
jeopard
U
بخطر انداختن بمخاطره انداختن
horrify
U
بهراس انداختن به بیم انداختن
steer roping
U
کمند انداختن به گاو ونگهداشتن ناگهانی اسب برای انداختن گاو بزمین
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to disturb any one's privacy
U
کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to hold any one to ransom
U
کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
let down
U
پایین انداختن انداختن
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
billiard point
U
در بازی بیلیارد انگلیسی 2امتیاز برای کارامبول و 3امتیاز برای کیسه انداختن در بازی امریکایی 1 امتیازبرای کارامبول و امتیازهای دیگر برای کیسه انداختن
omit
U
انداختن
hurled
U
انداختن
flinging
U
انداختن
spilled or spilt
U
انداختن
spill
U
انداختن
spilled
U
انداختن
spilling
U
انداختن
fling
U
انداختن
souse
U
انداختن
omitting
U
انداختن
blobs
U
لک انداختن
hitch
U
انداختن
flings
U
انداختن
hitched
U
انداختن
omits
U
انداختن
omitted
U
انداختن
hurl
U
انداختن
hitching
U
انداختن
blob
U
لک انداختن
hitches
U
انداختن
spills
U
انداختن
fells
U
انداختن
throws
U
انداختن
throwing
U
انداختن
throw
U
انداختن
to let fall
U
انداختن
to lay by the heels
U
بر انداختن
to fire off a postcard
U
انداختن
to leave out
U
انداختن
to let drop
U
انداختن
felling
U
انداختن
felled
U
انداختن
to skips over
U
انداختن
slings
U
انداختن
slinging
U
انداختن
sling
U
انداختن
hurls
U
انداختن
thrusts
U
انداختن
thrust
U
انداختن
fell
U
انداختن
to hew down
U
انداختن
to draw lots
U
انداختن
deletes
U
انداختن
string
U
زه انداختن به
stagger
U
از پا انداختن
relegated
U
انداختن
relegate
U
انداختن
to play a searchlight
U
انداختن
benite
U
به شب انداختن
overthrows
U
بر انداختن
hewn
U
انداختن
overthrown
U
بر انداختن
brush finish
U
خط انداختن
lay away
U
انداختن
relegates
U
انداختن
prostrate
U
از پا انداختن
leave out
U
انداختن
pilling
U
تل انداختن
let fall
U
انداختن
deleting
U
انداختن
launched
U
به اب انداختن
deleted
U
انداختن
floriate
U
گل انداختن در
delete
U
انداختن
launches
U
به اب انداختن
launch
U
به اب انداختن
relegating
U
انداختن
to pick off
U
تک تک انداختن
overthrowing
U
بر انداختن
hews
U
انداختن
hewing
U
انداختن
hewed
U
انداختن
hew
U
انداختن
overthrew
U
بر انداختن
deracination
U
بر انداختن
lines
U
خط انداختن در
line
U
خط انداختن در
rut
U
خط انداختن
launching
U
به اب انداختن
ruts
U
خط انداختن
thrusting
U
انداختن
run home
U
جا انداختن
lash vt
U
انداختن
bottoms
U
ته انداختن
jaculate
U
انداختن
to put back
U
پس انداختن
emplace
U
جا انداختن
bottom
U
ته انداختن
overthrow
U
بر انداختن
retroject
U
پس انداختن
trigger
U
راه انداختن
endanger
U
به مخاطره انداختن
depresses
U
ازارزش انداختن
Put the cat among the pigeon
U
ولوله راه انداختن
defers
U
عقب انداختن
ensnaring
U
بدام انداختن
depress
U
ازارزش انداختن
deferring
U
عقب انداختن
sired
U
نیا پس انداختن
endangers
U
به مخاطره انداختن
endangering
U
به مخاطره انداختن
sires
U
نیا پس انداختن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com