English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (37 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to give one a lift U کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to round on any one U چغلی کسیرا کردن
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
maims U کسیرا معیوب کردن
maiming U کسیرا معیوب کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
maim U کسیرا معیوب کردن
to read one a lecture U کسیرا سرزنش کردن
maimed U کسیرا معیوب کردن
to provoke a person to anger U کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person's anger U کسیرا خشمگین کردن
to give one a smack U کسیرا ماچ کردن
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to put one in the wrong U کسیرا ثابت کردن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
to show one out U کسیرا از در بیرون کردن
to look one up and down U کسیرا برانداز کردن
togive the leg sof U کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to look one up and down U بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to prick the bubble U مشت کسیرا باز کردن
to give one a squeeze U دست کسیرا فشردن یا له کردن
to run any one hard U کسیرا سخت دنبال کردن
to interrupt any one's speech U صحبت کسیرا قطع کردن
to indemnify any one's expense U هزینه کسیرا جبران کردن
to a the attention of someone U خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to goad any one into fury U کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to pull any one by the sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
to proclam someone a traitor U کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to pull any one's sleeve U کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstringing U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book U کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
hamstrung U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstring U زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to bow in or out U با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to set a person on his feet U معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to excuse any ones presence U کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to be rude to any one U به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to ran a person hard U کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
foster U تشویق کردن- حمایت کردن-پیشرفت دادن- تقویت کردن- به جلو بردن
to give one a kick U کسیرا
neutralised U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralises U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizes U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralize U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralising U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizing U بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
uncreate U نابود کردن نیست شدن معدوم کردن از میان بردن
to be on one's track U رد کسیرا گرفتن
to grease any one's palm U دم کسیرا دیدن
to know a person U کسیرا شناختن
to read one a lesson U کسیرا اندرزدادن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
to do one right U حق کسیرا دادن
to face any one down U کسیرا ازروبردن
commissioning U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commission U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissions U بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
to rush any one into danger U کسیرا بخطر کشانیدن
to pull any one's sleeve U استین کسیرا کشیدن
to sorrow for any one U غصه کسیرا خوردن
to give one the lie U کسیرا بدروغ کویی
to interrupt any one's speech U سخن کسیرا گسیختن
to sel a person a pup U کلاه کسیرا برداشتن
to keep any one waiting U کسیرا چشم براه
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to exelude any one from the p U کسیرا ازرای بازداشتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
toincrease any one's salary U مواجب کسیرا افزودن
to put any one down for a fool U کسیرا نادان شمردن
to plaster any one with praise U کسیرا زیاد ستودن
to pander any one's lust U دل کسیرا بدست اوردن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to pull any one's ear U کوش کسیرا کشیدن
to pull any one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to twitch one by the sleeve U استین کسیرا کشیدن
to buy out anyone U سهم یا کسب کسیرا خریدن
to gain any ones ear U کسیرا اماده شنیدن حرفی
to put anyone to t. U کسیرا دردسر یازحمت دادن
there is nothing like leather U هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to stare any one into silence U کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to ring up U کسیرا پشت تلفن خواستن
take off U بردن کم کردن
to give one a shove off U کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
invidiously U چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to pull any one's leg U کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pour oil on troubled water U خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to smile a person into a mood U کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
conduct U هدایت کردن بردن
conducted U هدایت کردن بردن
takes U لمس کردن بردن
infer U استنباط کردن پی بردن به
inferred U استنباط کردن پی بردن به
take U لمس کردن بردن
inferring U استنباط کردن پی بردن به
infers U استنباط کردن پی بردن به
conducting U هدایت کردن بردن
conducts U هدایت کردن بردن
imbibed U تحلیل بردن فرو بردن
imbibes U تحلیل بردن فرو بردن
imbibing U تحلیل بردن فرو بردن
to push out U پیش بردن جلو بردن
imbibe U تحلیل بردن فرو بردن
elate U بالا بردن محفوظ کردن
run (someone) in <idiom> U به زندان بردن ،دستگیر کردن
extirpate U ریشه کن کردن ازبین بردن
make for U کمک کردن پیش بردن
encouraged U تقویت کردن پیش بردن
revelled U عیاشی کردن لذت بردن
liquidate U از بین بردن مایع کردن
liquidated U از بین بردن مایع کردن
liquidates U از بین بردن مایع کردن
liquidating U از بین بردن مایع کردن
profited U سود بردن منفعت کردن
profit U سود بردن منفعت کردن
abolishes U ازمیان بردن منسوخ کردن
encourage U تقویت کردن پیش بردن
swoop U چپاول کردن از بین بردن
swooped U چپاول کردن از بین بردن
forays U تهاجم کردن بیغما بردن
swooping U چپاول کردن از بین بردن
foray U تهاجم کردن بیغما بردن
swoops U چپاول کردن از بین بردن
pt down U منسوخ کردن از بین بردن
abolishing U ازمیان بردن منسوخ کردن
aminister U تهیه کردن بکار بردن
profits U سود بردن منفعت کردن
encouage U پیش بردن دلگرم کردن
revels U عیاشی کردن لذت بردن
to wash offŠout or away U باشستش بردن یاپاک کردن
revelling U عیاشی کردن لذت بردن
revel U عیاشی کردن لذت بردن
encourages U تقویت کردن پیش بردن
reveling U عیاشی کردن لذت بردن
reveled U عیاشی کردن لذت بردن
masochism U لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
squaring U بتوان دوم بردن مجذور کردن
submerges U دراب فرو بردن زیر اب کردن
squares U بتوان دوم بردن مجذور کردن
transpose U به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
submerging U دراب فرو بردن زیر اب کردن
removal U از بین بردن برداشتن پیاده کردن
squared U بتوان دوم بردن مجذور کردن
unlearn U محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
square U بتوان دوم بردن مجذور کردن
priori U باب پی کردن بردن از علت به معلول
submerged U دراب فرو بردن زیر اب کردن
submerge U دراب فرو بردن زیر اب کردن
shoved U با زور پیش بردن پرتاب کردن
kill U تلفات منفجر کردن از بین بردن
transposing U به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
shoves U با زور پیش بردن پرتاب کردن
shove U با زور پیش بردن پرتاب کردن
transposes U به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
palaver U از راه بدر بردن چاخان کردن
unlearns U محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
unlearnt U محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
shoving U با زور پیش بردن پرتاب کردن
kills U تلفات منفجر کردن از بین بردن
to show one round U کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to disturb any one's privacy U کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
debases U مقام کسی را پایین بردن پست کردن
debasing U مقام کسی را پایین بردن پست کردن
deal lift U بلند کردن وزنه تا کمر وپایین بردن
debase U مقام کسی را پایین بردن پست کردن
to occupy much space U فضای زیادی را اشغال کردن زیاد جا بردن
debased U مقام کسی را پایین بردن پست کردن
to hold any one to ransom U کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
removes U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
demoratize U بی جرات کردن ازمیان بردن حس شهامت وانتظامات ارتش
inflate U پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
removing U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
inflates U پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
inflating U پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
remove U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
paragons U رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
to sit up and beg U التماس کردن [سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
to beg [of a dog holding up front paws] U التماس کردن [سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
paragon U رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
gesticulate U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulated U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulates U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
theft U بردن متقلبانه مال غیر به قصد محروم کردن دائمی مالک از ان
gesticulating U با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
synonymize U الفاظ مترادف بکار بردن فرهنگ لغات هم معنی راتالیف کردن
thefts U بردن متقلبانه مال غیر به قصد محروم کردن دائمی مالک از ان
lifted U بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lifting U بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lifts U بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lift U بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
walking ring U پیست بیضی شکل برای راه بردن و گرم کردن اسب پیش از مسابقه
target materials U مواد و وسایل بردن هدفهاروی نقشه یا نشان دادن ومشخص کردن انها روی طرحها
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com