Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (37 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to give one a lift
U
کسیرا پیش خود سوار کردن وقسمتی از راه بردن
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to round on any one
U
چغلی کسیرا کردن
to stand surety for any one
U
ضمانت کسیرا کردن
maims
U
کسیرا معیوب کردن
maiming
U
کسیرا معیوب کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
maim
U
کسیرا معیوب کردن
to read one a lecture
U
کسیرا سرزنش کردن
maimed
U
کسیرا معیوب کردن
to provoke a person to anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to provoke a person's anger
U
کسیرا خشمگین کردن
to give one a smack
U
کسیرا ماچ کردن
to send someone packing
U
کسیرا روانه کردن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to inflate any one with pride
U
کسیرا باد کردن
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
to look one up and down
U
کسیرا برانداز کردن
togive the leg sof
U
کسیرا در کاردشواری یاری کردن
to look one up and down
U
بالاوپایین کسیرا نگاه کردن
to prick the bubble
U
مشت کسیرا باز کردن
to give one a squeeze
U
دست کسیرا فشردن یا له کردن
to run any one hard
U
کسیرا سخت دنبال کردن
to interrupt any one's speech
U
صحبت کسیرا قطع کردن
to indemnify any one's expense
U
هزینه کسیرا جبران کردن
to a the attention of someone
U
خاطریاتوجه کسیرا جلب کردن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to goad any one into fury
U
کسیرا برانگیزاندن یاخشمگین کردن
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to pull any one by the sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
to proclam someone a traitor
U
کسیرا بعموم خائن معرفی کردن
to pull any one's sleeve
U
کسیرا متوجه سخن خود کردن
hamstringing
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to put any one through a book
U
کسیرا وادار بخواندن کتابی کردن
hamstrung
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstrings
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
hamstring
U
زانوی کسیرا بریدن فلج کردن
to bow in or out
U
با تکان سر کسیرا بدرون یابیرون راهنمایی کردن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
to excuse any ones presence
U
کسیرا ازحضورمعاف کردن ازحضورکسی صرف نظرکردن
to be rude to any one
U
به کسی بی احترامی کردن کسیرا ناسزا گفتن
to ran a person hard
U
کسیرا ازپشت سردنبال کردن درست پشت سرکسی دویدن
foster
U
تشویق کردن- حمایت کردن-پیشرفت دادن- تقویت کردن- به جلو بردن
to give one a kick
U
کسیرا
neutralised
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralises
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizes
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralize
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralising
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
neutralizing
U
بی اثر کردن خنثی کردن از بین بردن نفرات و وسایل دشمن
uncreate
U
نابود کردن نیست شدن معدوم کردن از میان بردن
to be on one's track
U
رد کسیرا گرفتن
to grease any one's palm
U
دم کسیرا دیدن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to read one a lesson
U
کسیرا اندرزدادن
to threat any one with death
U
کسیرا بمرگ
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
to do one right
U
حق کسیرا دادن
to face any one down
U
کسیرا ازروبردن
commissioning
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commission
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
commissions
U
بکار بردن عده ها عملیاتی کردن مامور کردن
to rush any one into danger
U
کسیرا بخطر کشانیدن
to pull any one's sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to sorrow for any one
U
غصه کسیرا خوردن
to give one the lie
U
کسیرا بدروغ کویی
to interrupt any one's speech
U
سخن کسیرا گسیختن
to sel a person a pup
U
کلاه کسیرا برداشتن
to keep any one waiting
U
کسیرا چشم براه
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to exelude any one from the p
U
کسیرا ازرای بازداشتن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
toincrease any one's salary
U
مواجب کسیرا افزودن
to put any one down for a fool
U
کسیرا نادان شمردن
to plaster any one with praise
U
کسیرا زیاد ستودن
to pander any one's lust
U
دل کسیرا بدست اوردن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to pull any one's ear
U
کوش کسیرا کشیدن
to pull any one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to twitch one by the sleeve
U
استین کسیرا کشیدن
to buy out anyone
U
سهم یا کسب کسیرا خریدن
to gain any ones ear
U
کسیرا اماده شنیدن حرفی
to put anyone to t.
U
کسیرا دردسر یازحمت دادن
there is nothing like leather
U
هر کسیرا عقل خودبکمال نماید
to stare any one into silence
U
کسیرا با نگاه خیره از روبردن
to ring up
U
کسیرا پشت تلفن خواستن
take off
U
بردن کم کردن
to give one a shove off
U
کسیرا سیخ زدن یا راه انداختن
invidiously
U
چنانکه رشک یاحسادت کسیرا برانگیزد
to pull any one's leg
U
کسیرا دست انداختن یا گول زدن
to pour oil on troubled water
U
خشم کسیرا با سخنان نرم فرونشاندن
to smile a person into a mood
U
کسیرا با لبخند بحالت ویژهای در ژوردن
conduct
U
هدایت کردن بردن
conducted
U
هدایت کردن بردن
takes
U
لمس کردن بردن
infer
U
استنباط کردن پی بردن به
inferred
U
استنباط کردن پی بردن به
take
U
لمس کردن بردن
inferring
U
استنباط کردن پی بردن به
infers
U
استنباط کردن پی بردن به
conducting
U
هدایت کردن بردن
conducts
U
هدایت کردن بردن
imbibed
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibes
U
تحلیل بردن فرو بردن
imbibing
U
تحلیل بردن فرو بردن
to push out
U
پیش بردن جلو بردن
imbibe
U
تحلیل بردن فرو بردن
elate
U
بالا بردن محفوظ کردن
run (someone) in
<idiom>
U
به زندان بردن ،دستگیر کردن
extirpate
U
ریشه کن کردن ازبین بردن
make for
U
کمک کردن پیش بردن
encouraged
U
تقویت کردن پیش بردن
revelled
U
عیاشی کردن لذت بردن
liquidate
U
از بین بردن مایع کردن
liquidated
U
از بین بردن مایع کردن
liquidates
U
از بین بردن مایع کردن
liquidating
U
از بین بردن مایع کردن
profited
U
سود بردن منفعت کردن
profit
U
سود بردن منفعت کردن
abolishes
U
ازمیان بردن منسوخ کردن
encourage
U
تقویت کردن پیش بردن
swoop
U
چپاول کردن از بین بردن
swooped
U
چپاول کردن از بین بردن
forays
U
تهاجم کردن بیغما بردن
swooping
U
چپاول کردن از بین بردن
foray
U
تهاجم کردن بیغما بردن
swoops
U
چپاول کردن از بین بردن
pt down
U
منسوخ کردن از بین بردن
abolishing
U
ازمیان بردن منسوخ کردن
aminister
U
تهیه کردن بکار بردن
profits
U
سود بردن منفعت کردن
encouage
U
پیش بردن دلگرم کردن
revels
U
عیاشی کردن لذت بردن
to wash offŠout or away
U
باشستش بردن یاپاک کردن
revelling
U
عیاشی کردن لذت بردن
revel
U
عیاشی کردن لذت بردن
encourages
U
تقویت کردن پیش بردن
reveling
U
عیاشی کردن لذت بردن
reveled
U
عیاشی کردن لذت بردن
masochism
U
لذت بردن از درد لذت بردن از جور وجفای معشوق یا معشوقه
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
squaring
U
بتوان دوم بردن مجذور کردن
submerges
U
دراب فرو بردن زیر اب کردن
squares
U
بتوان دوم بردن مجذور کردن
transpose
U
به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
submerging
U
دراب فرو بردن زیر اب کردن
removal
U
از بین بردن برداشتن پیاده کردن
squared
U
بتوان دوم بردن مجذور کردن
unlearn
U
محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
square
U
بتوان دوم بردن مجذور کردن
priori
U
باب پی کردن بردن از علت به معلول
submerged
U
دراب فرو بردن زیر اب کردن
submerge
U
دراب فرو بردن زیر اب کردن
shoved
U
با زور پیش بردن پرتاب کردن
kill
U
تلفات منفجر کردن از بین بردن
transposing
U
به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
shoves
U
با زور پیش بردن پرتاب کردن
shove
U
با زور پیش بردن پرتاب کردن
transposes
U
به طرف دیگرمعامله بردن تبدیل کردن
palaver
U
از راه بدر بردن چاخان کردن
unlearns
U
محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
unlearnt
U
محفوفات را فراموش کردن از یاد بردن
shoving
U
با زور پیش بردن پرتاب کردن
kills
U
تلفات منفجر کردن از بین بردن
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to disturb any one's privacy
U
کسیرا تنها یا اسوده نگذاشتن مخل اسایش کسی شدن
debases
U
مقام کسی را پایین بردن پست کردن
debasing
U
مقام کسی را پایین بردن پست کردن
deal lift
U
بلند کردن وزنه تا کمر وپایین بردن
debase
U
مقام کسی را پایین بردن پست کردن
to occupy much space
U
فضای زیادی را اشغال کردن زیاد جا بردن
debased
U
مقام کسی را پایین بردن پست کردن
to hold any one to ransom
U
کسیرا در توقیف نگاه داشتن تااینکه با دادن فدیه اورا ازادکنند
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
removes
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
demoratize
U
بی جرات کردن ازمیان بردن حس شهامت وانتظامات ارتش
inflate
U
پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
removing
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
inflates
U
پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
inflating
U
پراز گاز کردن زیاد بالا بردن مغرورکردن
remove
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
paragons
U
رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
to sit up and beg
U
التماس کردن
[سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
to beg
[of a dog holding up front paws]
U
التماس کردن
[سگی با بالا بردن پنجه های جلویی]
paragon
U
رقابت کردن بعنوان نمونه بکار بردن برتری یافتن
gesticulate
U
با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulated
U
با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
gesticulates
U
با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
theft
U
بردن متقلبانه مال غیر به قصد محروم کردن دائمی مالک از ان
gesticulating
U
با سر و دست اشاره کردن ضمن صحبت اشارات سر ودست بکار بردن
synonymize
U
الفاظ مترادف بکار بردن فرهنگ لغات هم معنی راتالیف کردن
thefts
U
بردن متقلبانه مال غیر به قصد محروم کردن دائمی مالک از ان
lifted
U
بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lifting
U
بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lifts
U
بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
lift
U
بالا بردن انگشت و رها کردن گوی بولینگ برای ایجاد پیچ
walking ring
U
پیست بیضی شکل برای راه بردن و گرم کردن اسب پیش از مسابقه
target materials
U
مواد و وسایل بردن هدفهاروی نقشه یا نشان دادن ومشخص کردن انها روی طرحها
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com