Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
dark horse
<idiom>
U
کاندیدی که به سختی مردم بشناسندش
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
temper
U
درجه سختی طبیعی حالت سختی بازپخت
tempers
U
درجه سختی طبیعی حالت سختی بازپخت
tempered
U
درجه سختی طبیعی حالت سختی بازپخت
democracies
U
مردم سالاری دمکراسی حکومت مردم برمردم
democracy
U
مردم سالاری دمکراسی حکومت مردم برمردم
plebiscite
U
مردم خواست رای قاطبه مردم
popular
U
مردم پسند و مناسب حال مردم
plebiscites
U
مردم خواست رای قاطبه مردم
to never let yourself get to thinking like them
<idiom>
U
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند
[اصطلاح روزمره]
home rule
U
حکومت به دست خود اهالی حکومت مردم بر مردم
populations
U
تعداد مردم مردم
population
U
تعداد مردم مردم
grievousness
U
سختی
odburacy
U
سختی
hardship
U
سختی
inexorability
U
سختی
inflexibility
U
سختی
flintiness
U
سختی
buckram
U
سختی
astingency
U
سختی
arduousness
U
سختی
aggravation
U
سختی
hard lines
U
سختی
hardily
U
به سختی
intension
U
سختی
intenseness
U
سختی
inexpiableness
U
سختی
induration
U
سختی
inclemency
U
سختی
implacability
U
سختی
impenetrableness
U
سختی
hardness of water
U
سختی اب
hardiness
U
سختی
adamancy
U
سختی
adamancy
U
سر سختی
duress
U
سختی
heavily
U
به سختی
seriously
U
به سختی
toughness
U
سختی
hardships
U
سختی
stiffness
U
سختی
difficulty
U
سختی
difficulties
U
سختی
rigidity
U
سختی
tenacity
U
سختی
hardness
U
سختی
intolerableness
U
سختی
terribleness
U
سختی
rigors
U
سختی
rigour
U
سختی
strictness
U
سختی
austerity
U
سختی
sternness
U
سختی
steeliness
U
سختی
soreness
U
سختی
intensity
U
سختی
privations
U
سختی
privation
U
سختی
severity
U
سختی
violence
U
سختی
rigours
U
سختی
long suffering
U
سختی کش
oppressiveness
U
سختی
rigor
U
سختی
rigorism
U
سختی
rigorousness
U
سختی
roughing
U
سختی
intractability
U
سختی
permanent hardness
U
سختی دائمی
hardness test
U
ازمایش سختی
painfulness
U
زحمت سختی
life of privation
U
زندگی در سختی
imperviousness
U
سختی بی اعتنائی
gameness
U
جان سختی
narrow circumstances
U
تنگی سختی
irreconcilableness
U
سختی در عقیده
irreconcilability
U
سختی در عقیده
I hardly ate
U
من تو را سختی خوردم
to suffer hardship
U
سختی کشیدن
thermosetting
U
سختی پذیر
permanent hardness of water
U
سختی دایم اب
impact hardness
U
سختی برخورد
addle
U
سختی گرفتاری
strain hardness
U
سختی درجه
graveness
U
عبوسی سختی
depth of case
U
عمق سختی
depth of hardening zone
U
عمق سختی
eburnation
U
عاجی سختی
softener
U
کاهنده سختی اب
strain hardness
U
سختی کشی
acataposis
U
سختی بلع
rebound hardness
U
سختی جهشی
hardenability
U
قابلیت سختی
durometer
U
سختی سنج
asperity
U
سختی ترشی
hardly any
U
به سختی هیچ
[هر]
tenacity coefficient
U
ضریب سختی
temporary hardness
U
سختی موقت
refractorily
U
باسر سختی
sclerometer
U
سختی سنج
resistance
U
سختی مخالفت
duration
U
سختی بقاء
water hardness
U
درجه سختی آب
stubbornly
U
از روی سر سختی
solidity
U
استواری سختی
stubbornness
U
سر سختی لجاجت
softens
U
سختی را گرفتن
softened
U
سختی را گرفتن
granite
U
سختی استحکام
soften
U
سختی را گرفتن
vickers hardness test
U
ازمایش سختی ویکرز
scratch hardness
U
درجه سختی خراش
scleroscope hardness
U
دستگاه سختی سنج
scratch hardness tester
U
ازمایشگر سختی خراش
rockwell hardness test
U
ازمایش سختی راک ول
red hardness
U
سختی گرم سرخ
nip and tuck
<idiom>
U
به سختی تمام کردن
stress
U
سختی پریشان کردن
to start with difficulty
U
به سختی روشن شدن
eke out
<idiom>
U
به سختی بدست آوردن
stresses
U
سختی پریشان کردن
come down hard on
<idiom>
U
به سختی تنبه کردن
stressing
U
سختی پریشان کردن
It was raining hard.
U
باران سختی می با رید
go for broke
<idiom>
U
به سختی تلاش کردن
quenching
U
ترساندن درجه سختی
hardly a child anymore
U
دیگر به سختی بچه ای
thermoplastics
U
پلاستیک سختی ناپذیر
brinell hardness number
U
ضریب سختی برینل
the violence of a wind
U
سختی یاتندی باد
heavy fighting is in progress
U
جنگ سختی جریان
rebound hardness test
U
ازمایش سختی جهشی
hardness testing machine
U
دستگاه ازمایش سختی
to rub through or along
U
با سختی بسر بردن
drop hardness test
U
ازمایش سختی سقوطی
thermoset
U
پلاستیک سختی ناپذیر
thrust hardness
U
درجه سختی فشاری
to escape with life and limb
U
سختی رهایی جستن
footed
U
سر تیر ماده سختی راقراردادن
pressed for time
<idiom>
U
با اشکال وبه سختی وقت
joming test
U
ازمایش تعیین سختی فلزات
let (someone) have it
<idiom>
U
شخصی را به سختی صدمه زدن
charley horse
U
سختی وگرفتگی دردناک ماهیچه
hardness tester
U
ازمایش کننده یا تستر سختی
English is not a hard language .
U
انگلیسی زبان سختی نیست
Difficult times lie ahead.
U
دوران سختی درپیش است
pull through
U
در سختی بکسی کمک کردن
thermoplast
U
پلاستیک سختی ناپذیر ترموپلاست
to pile up or on the agony
U
شرح اندوه یا سختی ای رازیادترکردن
serverance allowance
U
حق پوشاک برای سختی هوا
lift is full of troubles
U
زندگی را سراسر سختی است
water softener
U
[کاهش دهنده درجه سختی آب]
violence
U
شدت و تندی و سختی خشونت
to get off cheaply
U
بدون سختی رها یافتن
to get off easy
U
بدون سختی رها یافتن
to get off lightly
U
بدون سختی رها یافتن
to plow
[one's way]
through something
[American English]
U
با سختی در کاری جلو رفتن
He is hard nut to crack .
U
آدم سختی (سخت گیری )است
brinell hardness test
U
طریقه اندازه گیری سختی برینل
vicker's diamond hardness tester
U
دستگاه ازمایش تعیین سختی فلزات
irresistibleness
U
غیر قابل مقاومت بودن سختی
dutch uncle
U
کسی که به سختی دیگری راملامت کند
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
dimension stock
U
چوب سختی که به ابعاد معینی تبدیل شده
implacably
U
از روی سختی یا سنگدلی چنانکه ارامش نپذیرد
impenitence
U
سر سختی زیاد در گناهکاری پشیمان نشدن از گناه
give (someone) a hard time
<idiom>
U
لحظات سختی برای کسی فراهم کردن
accolade
U
سختی مراسم اعطای منصب شوالیه یا سلحشوری و یاشهسواری
to take the bull by the horns
U
دلیرانه با سختی روبرو شدن با شاخ گاوی درافتادن
high test
U
امتحان سختی را گذرانده دارای قوه فراره زیاد
durometer
U
اسبابی که بوسیله ان سختی وسفتی اجسام را معین میکنند
carbonet hardness
U
درجه سختی آب و عاملی جهت تعیین رنگرزی بهتر
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
U
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
accolades
U
سختی مراسم اعطای منصب شوالیه یا سلحشوری و یاشهسواری
peoples
U
مردم
the deaf
U
مردم کر
the people
U
مردم
folk
U
مردم
population
[pop.]
U
مردم
peopled
U
مردم
peopling
U
مردم
public
U
مردم
folks
U
مردم
people
U
مردم
to stand the racket
U
ازعهده ازمایش برامدن تحمل سختی وامتحان کردن بردباری
many people
U
خیلی از مردم
outside opinion
U
رای مردم
most people
U
بیشتر مردم
outside opinion
U
عقیده مردم
commonest
U
: مردم عوام
the american public
U
مردم امریکا
other people
U
مردم دیگر
unsocial
U
مردم گریز
corporation
U
گروهی از مردم
on the tongues of men
U
سر زبان مردم
misanthrope
U
مردم گریز
the million
U
توده مردم
people say
U
مردم می گویند
misanthropes
U
مردم گریز
other people
U
سایر مردم
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com