English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
file handling U پرونده گردانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
strain hardenability U قابلیت سخت گردانی کششی قابلیت سخت گردانی تغییربعدی قابلیت سخت گردانی سرد
father file U پرونده بنیادی پرونده اصلی
strain hadening U سخت گردانی کششی سخت گردانی تغییر بعدی
short cycle annealing U سخت گردانی در زمان کم سخت گردانی در مدت زمان کوتاه
ramble U سر گردانی
rambled U سر گردانی
rambles U سر گردانی
regimental U گردانی
magnetization U مغناطیس گردانی
repeal U باز گردانی
hardening U سخت گردانی
data handling U داده گردانی
exception handling U استثنا گردانی
thinning U رقیق گردانی
repeals U باز گردانی
rectification U راست گردانی
rim drive U لبه گردانی
transliteration U نویسه گردانی
revolvable U دور گردانی
runaround U دور سر گردانی
electrolytic deposition U متالیزه گردانی گالوانیکی
work hardening U سخت گردانی سرد
toughen by sparks U سخت گردانی با جرقه
hardening constituent U جزء سخت گردانی
hardening crake U ترک سخت گردانی
double hardening U سخت گردانی مضاعف
direct quenching U سخت گردانی مستقیم
hard surfacing U سخت گردانی سطحی
case hardening U سخت گردانی سطحی
cementation U سیمانکاری سخت گردانی
cure rate U سرعت سخت گردانی
curing oven U کوره سخت گردانی
hardening furnace U کوره سخت گردانی
curing vessel U فرف سخت گردانی
magnetizing field U میدان مغناطیس گردانی
hardening distortion U شکستگی سخت گردانی
hardening room U اطاق سخت گردانی
hot tempering U سخت گردانی درجهای
quenching and tempering U ترساندن و سخت گردانی
quench age hardening U سخت گردانی و ترساندن
precipitation hardening U سخت گردانی رسوبی
nitrogen hardening U سخت گردانی ازتی
magnetizing current U جریان مغناطیس گردانی
selective hardening U سخت گردانی انتخابی
softening furnace U کوره نرم گردانی
softening point U نقطه نرم گردانی
strain hadening U سخت گردانی سرد
magnetization characteristic U منحنی مغناطیس گردانی
magnetic biasing U مغناطیس گردانی مقدماتی
induction harening U سخت گردانی القائی
strain hadening U سخت گردانی کرنشی
temper hardening U سخت گردانی بازپخت
partial jurisdiction U حق خود گردانی محدود
induced magnetization U مغناطیس گردانی القائی
radiation hardening U سخت گردانی تابشی
age hardening U سخت گردانی زمانی
ausformig U سخت گردانی اوستینیتی
aging U سخت گردانی زمانی
austemper U سخت گردانی حرارتی
austemper U سخت گردانی باینیت
case harden U سخت گردانی سطحی
broken hardening U سخت گردانی شکسته
mold drying oven U کوره خشک گردانی قالبی
depth of hardening zone U عمق ناحیه سخت گردانی
simplifications U ساده گردانی مختصر سازی
oil hardening steel U فولاد سخت گردانی روغنی
simplification U ساده گردانی مختصر سازی
reinstatement of revolving credit U اعتبار گردانی را تجدید کردن
salt bath hardening U سخت گردانی حمام نمک
self hardening steel U فولاد خود سخت گردانی
age hardening susceptibility U تقبل سخت گردانی زمانی
simplifcation U ساده گردانی مختصر سازی
strain age hardening U سخت گردانی کرنشی زمانی
carburizer U ماده ویژه سخت گردانی
quenched and tempered condition U حالت ترساندن و سخت گردانی
hardening strain U تغییر طول سخت گردانی
battalion landing team U تیم پیاده شونده گردانی
gas case hardening U سخت گردانی پوسته گازی
hard facing alloy U الیاژ سخت گردانی سطحی
cold upsetting die U حدیده چاق گردانی سرد
high frequency induction hardening U سخت گردانی القایی فرکانس بالا
air hardening U سخت گردانی زمانی در دمای معمولی
gas fired hardening tempering furnace U کوره سخت گردانی و بازپخت گازسوز
salt bath case hardening U سخت گردانی سطحی حمام نمک
quenching and tempering furnace U کوره ویژه سخت گردانی و ترساندن
dossiers U پرونده
records U پرونده ها
dossier U پرونده
filed U پرونده
record U پرونده
file U پرونده
flame hardening U سخت گردانی سطح فلز توسط شعله
threaded file U پرونده نخی
file processing U پرونده پردازی
master file U شاه پرونده
test file U پرونده ازماینده
detail file U پرونده جزئیات
file U پرونده ستون
transaction file U پرونده تراکنش
volatile file U پرونده فرار
frame-up U پرونده سازی
logical file U پرونده منطقی
frame-ups U پرونده سازی
target dossiers U پرونده هدفها
system catalog U پرونده شاخص
sysctlg U پرونده شاخص
binder U کلاسور پرونده
suspense file U پرونده بلاتکلیف
sequential file U پرونده ترتیبی
suspense file U پرونده معلق
string file U پرونده رشتهای
static file U پرونده ایستا
s.c U همان پرونده
binder U پوشه پرونده
binders U کلاسور پرونده
policy book U پرونده خط مشیها
problem file U پرونده مسئلهای
qualification record U پرونده خدمتی
file system U سیستم پرونده ها
tape file U پرونده نواری
random file U پرونده تصادفی
binders U پوشه پرونده
tag file U پرونده برچسب
filed U پرونده ستون
file gap U شکاف پرونده
end of file indicator U انتهانمای پرونده
file number U شماره پرونده
end of file U انتهای پرونده
document file U پرونده اسناد
file name U نام پرونده
disk file U پرونده گردهای
file mark U نشان پرونده
event file U پرونده رویدادها
file management U مدیریت پرونده
file identification U هویت پرونده
file index U فهرست پرونده
file label U برچسب پرونده
file compatibility U همسازی پرونده ها
fiel conversion U تبدیل پرونده
file length U درازای پرونده
file maintenance U نگاهداشت پرونده ها
file management U مدیریت پرونده ها
direct file U پرونده مستقیم
clinical record U پرونده بیمارستانی
file structure U ساخت پرونده
clinical record U پرونده بهداشتی
clinical record U پرونده بالینی
filer U پرونده دار
fill gap U شکاف پرونده
card file U پرونده کارتی
file organization U سازمان پرونده
backup file U پرونده پشتیبان
file protection U حفافت پرونده
amendment file U پرونده ترمیمی
active file U پرونده فعال
data file U پرونده داده ها
dead file U پرونده راکد
engineering documents U پرونده های فناوری
documents U پرونده ها [اسناد] [اوراق]
end of file mark U نشان انتهای پرونده
document file U پرونده اسناد یکان
automated intelligence file U پرونده اطلاعاتی کامپیوتری
file activity ratio U نسبت فعالیت پرونده
file layout U طرح بندی پرونده
pay records U پرونده لیست حقوق
qualification record U پرونده مهارت فنی
file protect ring U حلقه حفافت پرونده
multireel file U پرونده چند حلقهای
evocation U احالهء پرونده یادگار
file purging U پاک سازی پرونده
evocations U احالهء پرونده یادگار
labeled file U پرونده برچسب دار
policy file U پرونده خط مشیها و دستورات
file structure U ساخت پرونده ساختمان فایل
chained file U پرونده یا فایل زنجیر شده
partitioned file U پرونده جزء بندی شده
medical records U پرونده پزشکی مدارک بهداشتی
due in suspense file U پرونده درخواستهای منتظردریافت معلق
dispersion hardening U سخت گردانی فلزات با پراکندن ذرات ریزی با فازهای مختلف داخل ان
file maintenaee U اصلاح و نگهداری پرونده پشتیبانی فایل
to revisit a criminal case [judicial proceedings] U یک پرونده جنایی [رسیدگی قضائی] را بازدید کردن
cyaniding U سخت گردانی سطح قطعات فولادی با غوطه ورسازی انهادر حمام نمکهای سیانید
court of record U دادگاهی که پرونده و سوابق دعاوی مطروحه را حفظ میکند
certiorari U حکم فرستادن پرونده که ازمحکمه بالاتربمحکمه پایین ترابلاغ میشود
target dossiers U پرونده اطلاعات جمع اوری شده درمورد هدفهای منطقه
multivolume file U نوارمغناطیسی یا فلاپی دیسک جهت نگهداری ان میباشد پرونده چند حجمی
age hardening U سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
tempering (metallurgy) U بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری]
federal privacy act U قانون فدرال که از اشکار شدن پرونده پرسنلی افراد توسط عوامل دولتی یا طرفهای قرارداد ان جلوگیری میکند
Startup folder U پرونده خاص در دیسک سخت که حاوی برنامه هایی است که خودکار اجرا می شوند وقتی که کار ویندوز را آغاز میکند
master data file U پرونده مشخصات اصلی امادنظامی پروند خصوصیات اصلی اماد
to wipe the slate clean <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
target folders U پوشههای پرونده هدف پوشه اطلاعات هدف
record book U دفترچه سوابق جنگ افزار پرونده سوابق
tree U مشاهده پروندههای ذخیره شده روی دیسک ه برای نشان دادن پرونده ها و زیرپرونده ها مرتب شده اند
returns U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
returning U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
returned U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return U گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
transliterate U عین کلمه یاعبارتی را اززبانی بزبان دیگر نقل کردن حرف بحرف نقل کردن نویسه گردانی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com