Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
file handling
U
پرونده گردانی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
strain hardenability
U
قابلیت سخت گردانی کششی قابلیت سخت گردانی تغییربعدی قابلیت سخت گردانی سرد
father file
U
پرونده بنیادی پرونده اصلی
strain hadening
U
سخت گردانی کششی سخت گردانی تغییر بعدی
short cycle annealing
U
سخت گردانی در زمان کم سخت گردانی در مدت زمان کوتاه
ramble
U
سر گردانی
rambled
U
سر گردانی
rambles
U
سر گردانی
regimental
U
گردانی
magnetization
U
مغناطیس گردانی
repeal
U
باز گردانی
hardening
U
سخت گردانی
data handling
U
داده گردانی
exception handling
U
استثنا گردانی
thinning
U
رقیق گردانی
repeals
U
باز گردانی
rectification
U
راست گردانی
rim drive
U
لبه گردانی
transliteration
U
نویسه گردانی
revolvable
U
دور گردانی
runaround
U
دور سر گردانی
electrolytic deposition
U
متالیزه گردانی گالوانیکی
work hardening
U
سخت گردانی سرد
toughen by sparks
U
سخت گردانی با جرقه
hardening constituent
U
جزء سخت گردانی
hardening crake
U
ترک سخت گردانی
double hardening
U
سخت گردانی مضاعف
direct quenching
U
سخت گردانی مستقیم
hard surfacing
U
سخت گردانی سطحی
case hardening
U
سخت گردانی سطحی
cementation
U
سیمانکاری سخت گردانی
cure rate
U
سرعت سخت گردانی
curing oven
U
کوره سخت گردانی
hardening furnace
U
کوره سخت گردانی
curing vessel
U
فرف سخت گردانی
magnetizing field
U
میدان مغناطیس گردانی
hardening distortion
U
شکستگی سخت گردانی
hardening room
U
اطاق سخت گردانی
hot tempering
U
سخت گردانی درجهای
quenching and tempering
U
ترساندن و سخت گردانی
quench age hardening
U
سخت گردانی و ترساندن
precipitation hardening
U
سخت گردانی رسوبی
nitrogen hardening
U
سخت گردانی ازتی
magnetizing current
U
جریان مغناطیس گردانی
selective hardening
U
سخت گردانی انتخابی
softening furnace
U
کوره نرم گردانی
softening point
U
نقطه نرم گردانی
strain hadening
U
سخت گردانی سرد
magnetization characteristic
U
منحنی مغناطیس گردانی
magnetic biasing
U
مغناطیس گردانی مقدماتی
induction harening
U
سخت گردانی القائی
strain hadening
U
سخت گردانی کرنشی
temper hardening
U
سخت گردانی بازپخت
partial jurisdiction
U
حق خود گردانی محدود
induced magnetization
U
مغناطیس گردانی القائی
radiation hardening
U
سخت گردانی تابشی
age hardening
U
سخت گردانی زمانی
ausformig
U
سخت گردانی اوستینیتی
aging
U
سخت گردانی زمانی
austemper
U
سخت گردانی حرارتی
austemper
U
سخت گردانی باینیت
case harden
U
سخت گردانی سطحی
broken hardening
U
سخت گردانی شکسته
mold drying oven
U
کوره خشک گردانی قالبی
depth of hardening zone
U
عمق ناحیه سخت گردانی
simplifications
U
ساده گردانی مختصر سازی
oil hardening steel
U
فولاد سخت گردانی روغنی
simplification
U
ساده گردانی مختصر سازی
reinstatement of revolving credit
U
اعتبار گردانی را تجدید کردن
salt bath hardening
U
سخت گردانی حمام نمک
self hardening steel
U
فولاد خود سخت گردانی
age hardening susceptibility
U
تقبل سخت گردانی زمانی
simplifcation
U
ساده گردانی مختصر سازی
strain age hardening
U
سخت گردانی کرنشی زمانی
carburizer
U
ماده ویژه سخت گردانی
quenched and tempered condition
U
حالت ترساندن و سخت گردانی
hardening strain
U
تغییر طول سخت گردانی
battalion landing team
U
تیم پیاده شونده گردانی
gas case hardening
U
سخت گردانی پوسته گازی
hard facing alloy
U
الیاژ سخت گردانی سطحی
cold upsetting die
U
حدیده چاق گردانی سرد
high frequency induction hardening
U
سخت گردانی القایی فرکانس بالا
air hardening
U
سخت گردانی زمانی در دمای معمولی
gas fired hardening tempering furnace
U
کوره سخت گردانی و بازپخت گازسوز
salt bath case hardening
U
سخت گردانی سطحی حمام نمک
quenching and tempering furnace
U
کوره ویژه سخت گردانی و ترساندن
dossiers
U
پرونده
records
U
پرونده ها
dossier
U
پرونده
filed
U
پرونده
record
U
پرونده
file
U
پرونده
flame hardening
U
سخت گردانی سطح فلز توسط شعله
threaded file
U
پرونده نخی
file processing
U
پرونده پردازی
master file
U
شاه پرونده
test file
U
پرونده ازماینده
detail file
U
پرونده جزئیات
file
U
پرونده ستون
transaction file
U
پرونده تراکنش
volatile file
U
پرونده فرار
frame-up
U
پرونده سازی
logical file
U
پرونده منطقی
frame-ups
U
پرونده سازی
target dossiers
U
پرونده هدفها
system catalog
U
پرونده شاخص
sysctlg
U
پرونده شاخص
binder
U
کلاسور پرونده
suspense file
U
پرونده بلاتکلیف
sequential file
U
پرونده ترتیبی
suspense file
U
پرونده معلق
string file
U
پرونده رشتهای
static file
U
پرونده ایستا
s.c
U
همان پرونده
binder
U
پوشه پرونده
binders
U
کلاسور پرونده
policy book
U
پرونده خط مشیها
problem file
U
پرونده مسئلهای
qualification record
U
پرونده خدمتی
file system
U
سیستم پرونده ها
tape file
U
پرونده نواری
random file
U
پرونده تصادفی
binders
U
پوشه پرونده
tag file
U
پرونده برچسب
filed
U
پرونده ستون
file gap
U
شکاف پرونده
end of file indicator
U
انتهانمای پرونده
file number
U
شماره پرونده
end of file
U
انتهای پرونده
document file
U
پرونده اسناد
file name
U
نام پرونده
disk file
U
پرونده گردهای
file mark
U
نشان پرونده
event file
U
پرونده رویدادها
file management
U
مدیریت پرونده
file identification
U
هویت پرونده
file index
U
فهرست پرونده
file label
U
برچسب پرونده
file compatibility
U
همسازی پرونده ها
fiel conversion
U
تبدیل پرونده
file length
U
درازای پرونده
file maintenance
U
نگاهداشت پرونده ها
file management
U
مدیریت پرونده ها
direct file
U
پرونده مستقیم
clinical record
U
پرونده بیمارستانی
file structure
U
ساخت پرونده
clinical record
U
پرونده بهداشتی
clinical record
U
پرونده بالینی
filer
U
پرونده دار
fill gap
U
شکاف پرونده
card file
U
پرونده کارتی
file organization
U
سازمان پرونده
backup file
U
پرونده پشتیبان
file protection
U
حفافت پرونده
amendment file
U
پرونده ترمیمی
active file
U
پرونده فعال
data file
U
پرونده داده ها
dead file
U
پرونده راکد
engineering documents
U
پرونده های فناوری
documents
U
پرونده ها
[اسناد]
[اوراق]
end of file mark
U
نشان انتهای پرونده
document file
U
پرونده اسناد یکان
automated intelligence file
U
پرونده اطلاعاتی کامپیوتری
file activity ratio
U
نسبت فعالیت پرونده
file layout
U
طرح بندی پرونده
pay records
U
پرونده لیست حقوق
qualification record
U
پرونده مهارت فنی
file protect ring
U
حلقه حفافت پرونده
multireel file
U
پرونده چند حلقهای
evocation
U
احالهء پرونده یادگار
file purging
U
پاک سازی پرونده
evocations
U
احالهء پرونده یادگار
labeled file
U
پرونده برچسب دار
policy file
U
پرونده خط مشیها و دستورات
file structure
U
ساخت پرونده ساختمان فایل
chained file
U
پرونده یا فایل زنجیر شده
partitioned file
U
پرونده جزء بندی شده
medical records
U
پرونده پزشکی مدارک بهداشتی
due in suspense file
U
پرونده درخواستهای منتظردریافت معلق
dispersion hardening
U
سخت گردانی فلزات با پراکندن ذرات ریزی با فازهای مختلف داخل ان
file maintenaee
U
اصلاح و نگهداری پرونده پشتیبانی فایل
to revisit a criminal case
[judicial proceedings]
U
یک پرونده جنایی
[رسیدگی قضائی]
را بازدید کردن
cyaniding
U
سخت گردانی سطح قطعات فولادی با غوطه ورسازی انهادر حمام نمکهای سیانید
court of record
U
دادگاهی که پرونده و سوابق دعاوی مطروحه را حفظ میکند
certiorari
U
حکم فرستادن پرونده که ازمحکمه بالاتربمحکمه پایین ترابلاغ میشود
target dossiers
U
پرونده اطلاعات جمع اوری شده درمورد هدفهای منطقه
multivolume file
U
نوارمغناطیسی یا فلاپی دیسک جهت نگهداری ان میباشد پرونده چند حجمی
age hardening
U
سخت گردانی همبسته ها به وسیله تشکیل محلول جامد فوق اشباع و رسوب مقادیراضافی در اثر گذشت زمان
tempering (metallurgy)
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
federal privacy act
U
قانون فدرال که از اشکار شدن پرونده پرسنلی افراد توسط عوامل دولتی یا طرفهای قرارداد ان جلوگیری میکند
Startup folder
U
پرونده خاص در دیسک سخت که حاوی برنامه هایی است که خودکار اجرا می شوند وقتی که کار ویندوز را آغاز میکند
master data file
U
پرونده مشخصات اصلی امادنظامی پروند خصوصیات اصلی اماد
to wipe the slate clean
<idiom>
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
[اصطلاح]
target folders
U
پوشههای پرونده هدف پوشه اطلاعات هدف
record book
U
دفترچه سوابق جنگ افزار پرونده سوابق
tree
U
مشاهده پروندههای ذخیره شده روی دیسک ه برای نشان دادن پرونده ها و زیرپرونده ها مرتب شده اند
returns
U
گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
returning
U
گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
returned
U
گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
return
U
گزارش رسمی مامورشهربانی یا سایر مامورین رسمی در جواب نامهای که دادگاه به ایشان نوشته کیفیت پیگرد را در پرونده بخصوصی سوال میکند
transliterate
U
عین کلمه یاعبارتی را اززبانی بزبان دیگر نقل کردن حرف بحرف نقل کردن نویسه گردانی کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com