English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 42 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
deteriorate U وخیم شدن
deteriorated U وخیم شدن
deteriorates U وخیم شدن
deteriorating U وخیم شدن
tense U وخیم شدن
tensed U وخیم شدن
tenser U وخیم شدن
tenses U وخیم شدن
tensest U وخیم شدن
tensing U وخیم شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
critical U وخیم نکوهشی
critical U وخیم
critical U وخیم انتقادی قابل تامل
fatal U مصیبت امیز وخیم
critically U بطور بحرانی یا وخیم
serious U وخیم
dire U وخیم
direr U وخیم
direst U وخیم
worse off U وخیم تر شدن
worst U شکست دادن وخیم شدن
worst- U شکست دادن وخیم شدن
worse U بدتر وخیم تر
crucial U وخیم
crucially U وخیم
tense U وخیم
tensed U وخیم
tenser U وخیم
tenses U وخیم
tensest U وخیم
tensing U وخیم
extrinsic factor U عامل ضدکم خونی وخیم
sthenic U وخیم
tensive U وخیم شونده
in dire poverty U در تنگدستی وخیم
no serious incidents U حوادثی که وخیم نیستند
to be fraught [with] U وخیم بودن
Whistle past the graveyard <idiom> U تلاش برای بشاش ماندن در اوضاع وخیم
if [when] it comes to the crunch <idiom> U وقتی که موقعیت وخیم می شود [اصطلاح]
to open a can of worms <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
to stir up a hornet's nest <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
to poke one's head into a hornets' nest <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
Partial phrase not found.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com