Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
have eyes only for
<idiom>
U
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ingratiation
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
telesthesia
U
احساس چیزی از مسافت دوربدون دخالت حواس پنجگانه
I simply cant concentrate.
U
حواس ندارم ( حواس برایم نمانده )
to depict somebody or something
[as something]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
tachistoscope
U
دستگاه تصویرافکنی سریع برای سنجش حافظه وتوجه
continues
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something
[for something]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defined
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
to lean something against something
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserts
U
قرار دادن چیزی در چیزی
inserting
U
قرار دادن چیزی در چیزی
insert
U
قرار دادن چیزی در چیزی
to portray somebody
[something]
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
distract
U
حواس
distracts
U
حواس
To let something slip thru ones fingers .
U
چیزی را از کف دادن
string out
<idiom>
U
کش دادن چیزی
abstractedly
U
با تفرقه حواس
absent-minded
U
حواس پرت
absentminded
U
حواس پرت
abstractedness
U
تفرقه حواس
preoccupiedly
U
با حواس پریشان
whackier
U
حواس پرت
wool-gathering
U
حواس پرتی
senses
U
حواس پنجگانه
sensed
U
حواس پنجگانه
aprosexia
U
تفرقه حواس
attention
U
خاطر حواس
attentions
U
خاطر حواس
wackiness
U
حواس پرتی
absent-mindedly
U
حواس پرت
sense
U
حواس پنجگانه
absent minded
U
حواس پرت
whackiest
U
حواس پرت
sensuousness
U
وابستگی به حواس
distractions
U
حواس پرتی
distraction
U
حواس پرتی
preoccupied
U
پریشان حواس
wackier
U
حواس پرت
wackiest
U
حواس پرت
wacky
U
حواس پرت
distraught
U
پریشان حواس
the five senses
U
حواس پنجگانه
collectedness
U
جمعی حواس
mental defectives
U
اختلال حواس
hand in
<idiom>
U
به کسی چیزی دادن
to buoy something
[up]
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
to book something
U
چیزی را سفارش دادن
pushes
U
چیزی را زور دادن
put in
U
قرار دادن چیزی در
pushed
U
چیزی را زور دادن
to cut down
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
reimburse
U
خرج چیزی را دادن
to cut back
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
reimbursed
U
خرج چیزی را دادن
reimburses
U
خرج چیزی را دادن
to cut something
U
چیزی را کاهش دادن
to put in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
push
U
چیزی را زور دادن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
locus in quo
U
جای رخ دادن چیزی
to plug in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
reimbursing
U
خرج چیزی را دادن
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
کرایه دادن چیزی
boosting
U
افزایش دادن چیزی
to smell
[of]
U
بوی
[چیزی]
دادن
boosts
U
افزایش دادن چیزی
to rent out something
U
اجاره دادن چیزی
to let something on a lease
U
اجاره دادن چیزی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
اجاره دادن چیزی
measure
U
توقف رخ دادن چیزی
to hire out something
U
کرایه دادن چیزی
to lean against something
U
پشت دادن به چیزی
to let something on a lease
U
کرایه دادن چیزی
to hire out something
U
اجاره دادن چیزی
boosted
U
افزایش دادن چیزی
boost
U
افزایش دادن چیزی
integrating
U
درشکم چیزی جا دادن
to hand somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to pass somebody something
U
به کسی چیزی دادن
integrate
U
درشکم چیزی جا دادن
prevent
U
توقف رخ دادن چیزی
prevented
U
توقف رخ دادن چیزی
to rent out something
U
کرایه دادن چیزی
preventing
U
توقف رخ دادن چیزی
prevents
U
توقف رخ دادن چیزی
integrates
U
درشکم چیزی جا دادن
off-putting
U
حواس پرت کننده
to space out
U
پرت شدن حواس
collected
U
دارای حواس جمع
nitwit
U
ادم پریشان حواس
nitwits
U
ادم پریشان حواس
wool gather
U
حواس پرت بودن
supersensible
U
ماوراء عالم حواس
sensuously
U
وابسته به حواس یااحساسات
sensuous
U
وابسته به حواس یااحساسات
sensorium
U
مرکز حواس اعضای حس
light headed
U
گیج حواس پرت
dysaesthesia
U
اختلال حواس جسمانی
light-headed
U
گیج حواس پرت
haptics
U
علم حواس پوستی
featherhead
U
شخص پریشان حواس
finishes
U
انجام دادن چیزی تا انتها
to fire up something
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
finish
U
انجام دادن چیزی تا انتها
to put something to the vote
U
درباره چیزی رای دادن
epitomize
U
صورت خارجی به چیزی دادن
epitomising
U
صورت خارجی به چیزی دادن
epitomises
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to equip something
U
چیزی را ساز و برگ دادن
pitch in
<idiom>
U
به چیزی پول یا کمک دادن
movement
U
تغییر دادن محل چیزی
redoing
U
انجام دادن مجدد چیزی
redoes
U
انجام دادن مجدد چیزی
epitomizing
U
صورت خارجی به چیزی دادن
redo
U
انجام دادن مجدد چیزی
redid
U
انجام دادن مجدد چیزی
epitomizes
U
صورت خارجی به چیزی دادن
overglaze
U
روی چیزی را لعاب دادن
epitomized
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to make amends for something
U
کفاره دادن برای چیزی
to atone for something
U
کفاره دادن برای چیزی
hard on (someone/something)
<idiom>
U
آزار دادن کسی یا چیزی
epitomised
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to bring down somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
to cause the downfall of somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
to drop something off
[at someone's]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
catch up with (someone or something)
<idiom>
U
وقف دادن به کسی یا چیزی
to give somebody
[something]
a helping hand
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
moves
U
تغییر دادن محل چیزی
contain
U
قرار دادن چیزی در درون
moved
U
تغییر دادن محل چیزی
advancing
U
حرکت دادن چیزی به جلو
contains
U
قرار دادن چیزی در درون
to weigh in
[on something]
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
move
U
تغییر دادن محل چیزی
embowel
U
در شکم چیزی قرار دادن
transfuse
U
چیزی را نقل وانتقال دادن
advance
U
حرکت دادن چیزی به جلو
to jump at something
[colloquial]
U
به چیزی واکنش نشان دادن
advances
U
حرکت دادن چیزی به جلو
prevention
U
مانع رخ دادن چیزی شدن
contained
U
قرار دادن چیزی در درون
to discern someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
representations
U
عمل نشان دادن چیزی
settle a score with someone
<idiom>
U
عین چیزی را به کسی پس دادن
representation
U
عمل نشان دادن چیزی
to permit somebody something
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
to get something to somebody
U
تحویل دادن چیزی به کسی
setover
U
روی چیزی قرار دادن
redone
U
انجام دادن مجدد چیزی
woolly headed
U
مغشوش گیج و حواس پرت
self collected
U
دارای کف نفس حواس جمع
featherhead
U
ادم حواس پرت سبکسر
preoccupiedly
U
با داشتن حواس در جای دیگر
to forfeit something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something
U
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
exchanging
U
دادن چیزی به جای چیز دیگر
to proffer
[somebody something ]
[something to somebody]
[formal]
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
ascription
U
عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
ends
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
demonstrate
U
نشان دادن نحوه کار چیزی
superposition
U
قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
photosensitize
U
بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
To pin something on someone .
U
چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
to give a long recital of something
U
دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
to work it
<idiom>
U
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
exchange
U
دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchanged
U
دادن چیزی به جای چیز دیگر
end
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
exchanges
U
دادن چیزی به جای چیز دیگر
ended
U
خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
engrain
U
درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
impact
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
I have nothing to declare.
چیزی برای گمرک دادن ندارم.
demonstrating
U
نشان دادن نحوه کار چیزی
to tease a person for a thing
U
کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
implemented
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
demonstrated
U
نشان دادن نحوه کار چیزی
implementing
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implements
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
intruders
U
قرار دادن چیزی در چیز دیگر
positioned
U
قرار دادن چیزی در محل خاص
impacts
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com