English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 174 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I'll trouble you to be quiet. U می شود بی زحمت حرف نزنی؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
May I trouble you to pass the salt please. U ممکن است بی زحمت حرف نزنی ( درمقام طعنه )
Other Matches
Make sure not to touch anything! U به چیزی دست نزنی ها !
discomfort U زحمت
discomforts U زحمت
suffer U زحمت
suffered U زحمت
suffers U زحمت
long suffering U زحمت کش
suffring U زحمت
discomfiture U زحمت
to take pains U زحمت یا
todo U زحمت
troublous U پر زحمت
effortless U بی زحمت
effortlessly U بی زحمت
drudge U زحمت کش
drudges U زحمت کش
laboursome U زحمت کش
suffering U زحمت
sufferings U زحمت
pains U زحمت
painstaking U زحمت کش
paining U زحمت
painstakingly U زحمت کش
pain U زحمت
botheration U زحمت
operose U زحمت کش
discommodity U زحمت
durdge U زحمت کش
eath U بی زحمت
fagger U زحمت کش
hard working U زحمت کش
heavily U به زحمت
kiaugh U زحمت
long-suffering U زحمت کش
inconvenience U زحمت
tugged U زحمت
tug U زحمت
arduous U پر زحمت
hardworking <adj.> U زحمت کش
laborious U زحمت کش
assiduous <adj.> U زحمت کش
diligent <adj.> U زحمت کش
industrious <adj.> U زحمت کش
sedulous <adj.> U زحمت کش
studious <adj.> U زحمت کش
inconveniencing U زحمت
inconvenienced U زحمت
tugging U زحمت
tugs U زحمت
inconveniences U زحمت
cumbrous U مایه زحمت
agreat d. of trouble U بسی زحمت
trouble-free <adj.> U بدون زحمت
problem-free <adj.> U بدون زحمت
Deduct it from my monthly salary . U زحمت را کم کردن
mockery U زحمت بیهوده
(be) put out <idiom> U اسباب زحمت
disburdenment U رفع زحمت
discommode U زحمت دادن
to put a bout U زحمت دادن
long suffering U زحمت کشی
lostlabour U زحمت بیخود
troubles U مزاحمت زحمت
painfulness U زحمت سختی
labor U زحمت کشیدن
productive of annoyance U باعث زحمت
studiousness U زحمت کشی
it smells of the lamp U با زحمت فراوان
labor U زحمت کوشش
discommodity U اسباب زحمت
travail U رنج زحمت
if it is inconvenient for you U زحمت است زحمت است
cumbersome U مایه زحمت
toiling U زحمت کشیدن
plodding U زحمت کشیدن
labored U زحمت کوشش
plodded U زحمت کشیدن
labored U زحمت کشیدن
labors U زحمت کوشش
plod U زحمت کشیدن
torments U ازار زحمت
tormented U ازار زحمت
torment U ازار زحمت
labors U زحمت کشیدن
labour U زحمت کوشش
labour U زحمت کشیدن
easier U بی زحمت اسوده
toil U زحمت کشیدن
toiled U زحمت کشیدن
easy U بی زحمت اسوده
easiest U بی زحمت اسوده
perquisites U زحمت وهنرشخصی
plods U زحمت کشیدن
inconveniences U اسباب زحمت
troubling U مزاحمت زحمت
inconvenienced U اسباب زحمت
pain U زحمت دادن به
paining U زحمت دادن به
inconvenience U اسباب زحمت
pains U زحمت دادن به
difficulties U اشکال زحمت
difficulty U اشکال زحمت
inconveniencing U اسباب زحمت
bothering U مایه زحمت
tormenting U ازار زحمت
bothered U مایه زحمت
bother U مایه زحمت
trouble U مزاحمت زحمت
perquisite U زحمت وهنرشخصی
bothers U مایه زحمت
swink U زحمت کشیدن مشقت
encumbered U اسباب زحمت شدن
to put to inconvenience U اسباب زحمت شدن
toiling U کار پر زحمت کشمکش
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
toiled U کار پر زحمت کشمکش
take the trouble <idiom> U ارزش زحمت را داشتن
burn the midnight oil <idiom> U [زحمت زیاد کشیدن]
toil U کار پر زحمت کشمکش
strike off U بی زحمت درست کردن
hach U درشکه کرایهای زحمت
cumbrous U اسباب زحمت پرزحمت
encumbering U اسباب زحمت شدن
encumbers U اسباب زحمت شدن
lay out oneself U بخود زحمت دادن
i wish to spqre you trouble U زحمت شما را کم کنم
if you please U بیزحمت زحمت کشیده
incumber U ایباب زحمت شدن
emcumber U اسباب زحمت شدن
encumbrance U اسباب زحمت گرفتاری
strike off U بی زحمت ایجاد شدن
productive of annoyance U زحمت رسان ازارنده
pesky U زحمت دهنده مزاحم
encumbrances U اسباب زحمت گرفتاری
painstacking U زحمت سعی و کوشش
laboured U به زحمت درست شده
encumber U اسباب زحمت شدن
troubling U رنجه کردن زحمت دادن
trouble U رنجه کردن زحمت دادن
elaborated U به زحمت ساختن دارای جزئیات
troublemakers U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troublemaker U موجد زحمت ودردسر اشوبگر
troubles U رنجه کردن زحمت دادن
i am sorry to trouble you U ببخشید اسباب زحمت شدم
elaborating U به زحمت ساختن دارای جزئیات
elaborates U به زحمت ساختن دارای جزئیات
to take trouble to do anything U زحمت کردن کاری را بخوددادن
muck U خراب کردن زحمت کشیدن
elaborate U به زحمت ساختن دارای جزئیات
gravy trains U منبع درامد بدون زحمت
Sorry to have troubled(inconvenienced)you. U خیلی می بخشید زحمت دادیم
gravy train U منبع درامد بدون زحمت
bothers U زحمت دادن مخل اسایش شدن
bothered U زحمت دادن مخل اسایش شدن
bother U زحمت دادن مخل اسایش شدن
bothering U زحمت دادن مخل اسایش شدن
to labor [American English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
laboriously U ساعیانه چنانکه نماینده زحمت باشد
to labour [British English] U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
I took a great deal of trouble over it. U روی اینکار خیلی زحمت کشیدم
We should be leaving now. U باید زحمت راکم کنیم (خداحافظی )
to pass the buck <idiom> U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن
to spin one's wheels <idiom> U بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
to pass the buck to somebody U مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به کسی دادن
by the skin of one's teeth <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
the child is a great t. to us U این بچه خیلی اسباب زحمت ماشده است
would you mind ringing U اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
to work hard U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
laborsaving U تقلیل دهنده زحمت کارگر صرفه جویی کننده در میزان کار
peg U میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
pegs U میخ زدن میخکوب کردن محکم کردن زحمت کشیدن
agonise U زحمت کشیدن درد کشیدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com