English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 86 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I'd like to confirm my flight. می خواهم پروازم را تائید کنم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I'd like to cancel my flight. می خواهم پروازم را کنسل کنم.
I'd like to confirm my flight. می خواهم پروازم را اوکی کنم.
I'd like to cancel my flight. می خواهم پروازم را لغو کنم.
confirmation U تائید
state of grace U تائید
to agitate [for] U تائید کردن
verification U تائید شدن
on approval U به شرط تائید
increase endorsement U تصدیق یا تائید افزایش
confirmation U تائید تسجیل تنفیذ
certified invoice U سیاهه تائید شده
decrease endorsement U تصدیق یا تائید کاهش
confirmed credit U اعتبار تائید شده
confirming bank U بانک تائید کننده
consular invoice U سیاهه تائید شده توسط کنسولگری
confirm U تائید کردن مسجل کردن تسجیل
confirms U تائید کردن مسجل کردن تسجیل
to beg your pardon U پوزش می خواهم
excuse me U پوزش می خواهم
to beg your pardon U معذرت می خواهم
i shall be U خواهم بود
i shall go U خواهم رفت
i will go U خواهم رفت
I want to take a couple of days off . U یک ردوروز مرخصی می خواهم
I'd like to see Mr. ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Please excuse me . U عذرمی خواهم ( ببخشید )
I'd like to reserve ... می خواهم یک ... رزرو کنم؟
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
he said U گفت که خواهم امد
i will see sbout it U من به ان رسیدگی خواهم کرد
he said i will come U اوگفت خواهم امد
he said he shoued go U اوگفت خواهم رفت
he said U گفت خواهم امد
wills U فعل کمکی "خواهم "
willed U فعل کمکی "خواهم "
will U فعل کمکی "خواهم "
No offence! U نمی خواهم توهین کنم!
i wish you happiness U خوشی یا سعادت شما را می خواهم
No harm meant! U نمی خواهم توهین کنم!
i will return his kindness U مهربانی او را تلافی خواهم کرد
i beg your pardon U پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
I'd like to see Mr. ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
I wI'll sign for him . U من بجای اوامضاء خواهم کرد
I dont know and I dont want to know . U نه می دانم ونه می خواهم بدانم
I would like to have something to drink . U می خواهم گلویی تازه کنم
I ll pay him back in his own coin . U حقش را کف دستش خواهم گذارد
I'll be at home today . U امروز منزل خواهم بود
He owes me some money. U از او پول می خواهم (طلب دارم )
I want my steak well done. U می خواهم استیکم خوب پخته با شد
I'd like to have a place of my own [to call my own] . U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
I will be instigating [initiating] legal proceedings. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Don't let me keep you. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
I'll do that. U من این کار را انجام خواهم داد.
I would like to [ undress] take off my clothes. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
i will speak to him about it U در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
with you U بی پرده با شما سخن خواهم گفت
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
i wish you a happy new year U سال نوسعیدی را برای شما می خواهم
i will send him my book U کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
I wI'll achieve my purpose (goals) quietly. U بی سروصدا منظورم راعملی خواهم کرد
I'd like to book a flight to london. یک پرواز به لندن می خواهم رزرو کنم.
I'll think it over. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
I wI'll sign for (on behalf of)my brother. U از طرف (سوی )برادرم امضاء خواهم کرد
I don't want to say anything about that. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Talking of Europe ,please allow me … U حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
I would like tovisit ( see, meet ) you more often . U می خواهم باز هم بیشتر پیش شما بیایم
This is just what I want . This is the very thing I want . U این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
I wI'll do that all by myself. U من خودم بتنهایی آنرا انجام خواهم داد
I want to get off at St. Paul's. من می خواهم ایستگاه سانت پالس پیاده شوم.
I wI'll do it on my own responsibility . U به مسئولیت خودم این کاررا خواهم کرد
I want to look at old coins. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
I'll speak at length on this subject. U دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
It makes me sick just thinking about it! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
You have to listen to me. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
I want to depart tomorrow morning [noon, afternoon] at ... o'clock. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
tomorow morning . I wI'll leavew for london. U فردا صبح بسوی لندن حرکت خواهم کرد
I'll get you all fixed up. U همه چیز را برایتان درست وروبراه خواهم کرد
I wI'll go flat out to do it. U بهر جان کندنی باشد اینکا رراانجام خواهم داد
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
One day I want to have a horse of my very own. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
pancakes U در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
pancake U در رهگیری هوایی یعنی می خواهم به زمین بنشینم یا به زمین بنشینید
I wI'll gradually get used to it . U یواش یواش عادت خواهم کرد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com